Оттенки настроения на английском!

Жизнь прекрасна!

I’m really buzzing! — У меня все просто здорово.
I’m having a really peachy time! — Я превосходно провожу время.
I’m walking on air! — Я на седьмом небе от счастья!
I’m on cloud nine! — Это просто блаженство!
I’m totally over the moon. — Я безумно счастлив!
Everything’s cool. — Все здорово (отлично)!
I haven’t got a care in the world. — Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).

Правда, порой в ней бывают и черные полосы…

I’ve had the week from hell. — У меня была ужасная неделя.
nightmare of a week — кошмарная неделя
I couldn’t care less. — Мне совершенно безразлично (наплевать).
He’s been really edgy / on edge / snapping at everyone. — Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины).
She threw a wobbly. — Она не в себе.
I had a complete fit. — Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. — У нее «крыша» поехала.
Oh, Daniel makes my blood boil. — Даниэль приводит меня в бешенство.

Частенько у нас возникают проблемы

They’ve been at each other’s throats all morning. — Они все утро ссорятся.
There’s a bad vibe round here. . — Здесь плохая (тяжелая) атмосфера.
The fur’s been flying. — Начались серьезные разногласия (ссоры).
Milo getting offered that job has really ruffled Jack’s feathers / put Jack’s nose out of joint / put Jack out — Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. / Ему было очень обидно. / Новость выбила Джека из колеи.
‘Speak to the hand ‘cos the face ain’t listening!’. — Я больше не собираюсь слушать тебя!

Часть которых решаются легко

We’ve kissed and made up. — Мы поцеловались и помирились. They’re back on speaking terms. — Они вновь общаются. We’ve made it up. — Мы все уладили. Forget it — It’s water under the bridge. — Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан).



Announcement at the airport.
Сочинение на английском что я делаю в свободное время.


Оттенки настроения на английском!