Увы! — Alas!
Ах, так! — So, that’s what you want!
Вот оно что! — So that’s it!
Дай Бог! — Please, God!
Лафа! — Zool!
Само собой! — Of course! Certainly! Sure!
Тем более! — All the more so!
Aw — ай
aha — примерно соответствует русскому ага в разных значениях
alas — увы
bravo — браво
bingo — выражение радости, успеха, бинго
boo — выражение неудовольствия, например артисту
cheers — приветствие, одобрение, ура; тост: будьте здоровы; ироничный вариант: с чем вас и поздравляю
damn (damn it) — проклятье
darn — проклятье
fiddlesticks — вздор, чепуха
gadzooks — выражение удивления
gee — (производное от Jesus — Господи) ну и ну, ну и дела
holy cow — в данном случае это не священная корова, а что-то вроде: ну и ну
holy shit — ни фига себе
hurrah, hurray — ура
ooops — опля, упс
ouch — ой, ай обычно когда больно
there you go — ну вот, ну вот опять, опять двадцать пять
tut-tut — выражает нетерпение или недовольство
uh-huh — ага, угу (утвердительный ответ)
wow — ого, уау
yeah — да, выражающее восторг или радость
yippee — ура
Диалог планы на выходные.
American sports and games.
Related topics:
- Упражнения «Английские междометия» (с ответами)1. Подберите к каждому английскому междометию в первой колонке его русский перевод из второй. Yuck! A. Ну… Oops! B. Черт возьми! Gosh! С. Ничего себе! Wow! D. Фу! Well. Е. Ням-ням. Hooray! F. Ой! Alas. G. Боже! Damn! Н. Увы! Yummy. I. Ух ты! My word! J. Ура! 2. Выберите верный вариант. … ! (Oops/Ouch/Well) ... Читать далее...
- Восклицания на английскомОсторожно! — Смотри! Look out! Look! Держись! — Давай! Cheer up! О, Боже! — O, my God! O, Lord! My Goodness! Оставь меня в покое! — Leave me alone! Фантастично! — Fantastic! Отлично! — Perfect! Хорошо! — Договорились! O’key! All right! Settled! Хорошая идея! — Good idea! Хорошо! — Good! Well! Чудесно! — That’s wonderful! ... Читать далее...
- Короткие фразы на английском языке1. And how! — Еще как! 2. Anything but — что угодно, только не 3. Аnything goes — Все разрешено, все пойдет 4. Exactly! — Точно! 5. Far from it — Совсем не так 6. For certain /For sure — Верно 7. have had enough — довольно, хватит 8. have something against — иметь против ... Читать далее...
- Короткие фразы на английском языке для быстрого ответа1. Catch me later — Поговорим потом, при случае, другой раз 2. Clear the way! — Освободите дорогу! Дайте пройти! 3. Come back anytime — Приходите в любое время, мы будем рады 4. Come right in — Заходите, вам здесь рады 5. Could I call you? — Сейчас я занят, можно перезвоню позже? 6. Could ... Читать далее...
- Эмоции на английскомOh, my God! — О, Боже мой! What a good chance! — Какая удача! I don’t know what to say! — У меня нет слов! Oh, damn! — Черт возьми! Alas! — Увы! Really? — Действительно? What a pity! — Как жаль! I can’t believe it! Невероятно! I hope so. — Надеюсь, что это так. ... Читать далее...
- Значение идиомы holy cats[holy cats] or [holy cow] or [holy mackerel] or [holy Moses]{interj.}, {informal} — Used to express strong feeling ; used in speech or when writingconversation. «Holy cats! That’s good pie!» said Dick. «Holycow! They can’t do that!» Mary said when she saw the boys hurting amuch smaller boy....
- One day an older fella was in for a checkupOne day an older fella was in for a checkup. After his examination, his doctor was amazed. «Holy cow! Mr. Edwards, I must say that you are in the greatest shape of any 64 year old I have ever examined!» «Did I say I was 64?» «Well, no, did I read your chart wrong?» «Damn ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения give a damn (about someone or something), значение и пример использованияСленговое выражение: give a damn (about someone or something) Перевод: проявлять интерес, беспокоиться, волноваться (часто используется в отрицательном значении — Not give a damn, также отрицательное значение выражению могут придать глаголы Could и Might) Синоним: give a shit; give a rat’s ass Пример: He thinks that people give a damn about this matter, but that’s ... Читать далее...
- Восклицания по-английски. Коротко и емко!Shame on you! — ай-ай-ай! Yippee — ура! God forbid! — Боже упаси! gee! — ух ты! you bet — еще как; да, конечно; no way! — ни в коем случае! Phew — фу!, уф! (выражает нетерпение, омерзение, дискомфорт, усталость) Gosh — боже!, черт возьми! by gosh! — черт возьми! Cheers — за ваше здоровье!, ... Читать далее...
- Короткие разговорные фразыA bit. — Немного. A few. — Несколько. A little. — Немного; чуть-чуть. A little bit. — Немного. A long time ago. — Давно. A lot of. — Много. A one way ticket. — Билет в один конец. A round trip ticket. — Билет в два конца. And you? — А ты? Anything else? — ... Читать далее...
- Перевод слова holyHoly — священный, святой Перевод слова Holy water — святая вода holy ground — освященная земля holy man — праведник, святой We don’t treat the items as Holy relics. Мы не считаем эти предметы священными реликвиями. They were joined together in Holy matrimony. Они были соединены священными узами брака. He sprinkled the coffin with Holy ... Читать далее...
- Geologist’s song 02Sea-Floor Spreading Lament (folksong) by Brenna Lorenz Refrain: Alas for the spreading of the ocean, Alas for the spreading of the sea, Alas for every year that passes by, Taking you two inches more from me! Oh, why did you leave our native plate, Causing me to weep and to mourn? With the plates diverging ... Читать далее...
- Английские междометия. Междометия в английском языкеAh Выражает удовольствие: Ah that feels good. Ух, это приятно. Выражает осознание: Ah, now I understand. А, теперь я понимаю. Выражает смирение: Ah well, it can’t be helped. Ну что ж, ничего не поделаешь. Выражает удивление: Ah! I’ve won! Ого! Я выиграл! Alas Выражает сожаление, печаль: Alas, our team lost. Увы, наша команда проиграла. Dear ... Читать далее...
- Значение идиомы good grief![good grief!] {interj.}, {informal} Wow! Indication of surprise, good or bad. «Good grief,» Joe cried out loud. «Is this all youwill pay me for my hard work?» What a figure Melanie has, goodgrief! I wonder if she would be willing to go out with me. Compare:GOODNESS GRACIOUS!, HEAVENLY DAYS!, HOLY CATS or HOLY COW or ... Читать далее...
- Прилагательные, имеющие форму наречий в английском языкеНиже приводится список прилагательных, которые оканчиваются на -ly, и из-за этого иногда принимаются за наречия. Beastly Brotherly Comely Costly Cowardly Daily Deadly Elderly Fatherly Fortnightly Friendly Gentlemanly Gentlewomanly Ghastly Ghostly Godly Goodly Holy Homely Kingly Leisurely Likely Lively Lonely Lovely Lowly Maidenly Manly Masterly Matronly Miserly Monthly Motherly Nightly Painterly Priestly Princely Saintly Scholarly Shapely ... Читать далее...
- Значение идиомы one damn thing after another[one damn thing after another] or [ODTAA] {n. phr.} If there is one problem, there will be more. First I lost mywallet, then a kid broke the window, and, lastly, my car refused tostart. It was just one damn thing after another! Compare: IF IT’S NOTONE THING IT’S ANOTHER....
- Выражение had better в английском языке с примерамиВ предыдущих темах были рассмотрены различные выражения в английском языке, а в этой теме вы сможете подробно изучить выражение had better. По своему значению had better похоже с should. Таким образом, можно сказать: I’d better do smth = I should do smth. То есть had better означает, что следует сделать что-то, а если этого не ... Читать далее...
- Democrats on the front porchThis little old lady calls 911. When the operator answers she yells, «Help, send the police to my house right away! There’s a damn Democrat on my front porch and he’s playing with himself.» «What?» the operator exclaimed. «I said there is a damn Democrat on my front porch playing with himself and he’s weird; ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения yap, значение и пример использованияСленговое выражение: yap Перевод: 1. говорить бесцельно, болтать; 2. рот, «хайло» Пример: There he goes again, yapping away at the dinner table. Он опять за свое, говорит о всякой ерунде за столом. Shut your yap! We’re sick of your boring comments! Закрой свой рот! Нам надоели твои занудные замечания!...
- Перевод идиомы over and over, значение выражения и пример использованияИдиома: over and over Перевод: снова и снова, повторяющийся много раз Пример: I told my friend over and over that I do not want to go to that restaurant again. Я опять и опять говорил своему другу, что не хочу снова идти в тот ресторан....
- Употребление глагола know в английском языкеВремена Глагол Know обычно не используется во временах группы continuous. Например: I Know what you mean. Я знаю, что вы имеете в виду. Know и know about / of Структура Know + прямое дополнение для обозначения знакомства с кем-либо используется в ситуациях, когда говорящий знаком с упоминаемым человеком лично. В других случаях, когда говорящий не ... Читать далее...
- Every damn timeSpeaking of divorce (I was), this woman petitions the court for a divorce on the grounds that her husband «beats her.» The Judge, wanting every detail asked how often it was he beat the woman. «Every damn time your Honor,» she sighed, «Every damn time!»...
- Who signed the Declaration of Independence?A Kentucky teacher was quizzing her students. «Johnny, who signed the Declaration of Independence?» He said, «Damn if I know.» She was a little put out by his swearing, so she told him to go home and to bring his father with him when he came back. Next day, the father came with his son, ... Читать далее...
- Условные предложения третьего типа в английском языке. Третий тип английских условных предложенийСпособ образования If… Past Perfect…, … would have + причастие прошедшего времени… Или … would have + причастие прошедшего времени… if… Past Perfect… Употребление Условные предложения третьего типа в английском языке описывают события прошедшего времени, которые могли бы произойти, но не произошли. Обратите внимание, что на русский язык данные предложения переводятся в сослагательном наклонении, с ... Читать далее...
- Наречия в английскомНаречия времени Наречия времени в английском языке отвечают на вопрос «Когда«. Примеры: today — сегодня, yesterday — вчера, now — сейчас, before — раньше, daily — ежедневно, already — уже, since — с (каких-либо пор), ago — (некоторое время) назад, never — никогда, и т. п. Например: I met him yesterday. Я встретился с ним ... Читать далее...
- Where to send him?A Jesuit, a Dominican and a Franciscan were walking along an old road, debating the greatness of their orders. Suddenly, an apparition of the Holy Family appeared in front of them, with Jesus in a manger and Mary and Joseph praying over him. The Franciscan fell on his face, over come with awe at the ... Читать далее...
- Значение идиомы not worth a tinker’s damn[not worth a tinker’s damn] or not [worth a tinker’s dam] {adj. phr.}, {informal} Not worth anything; valueless. As a bricklayer hewas not worth a tinker’s damn. I am not familiar with the subjectso my opinion would not be worth a tinker’s dam....
- Коротко и ясно: интернет-сокращения в английском языкеВиртуальное и смс-общение стали незаменимой частью нашей жизни. Как одним словом донести до собеседника свою мысль, расскажем в подборке самых популярных акронимов и интернет-сокращений английского языка. Эмоции на английском LOL — laught out loud — выражение можно перевести на русский язык как “громко смеюсь, как смешно” или даже “бугагашенька”. WTF — what the f#ck? — ... Читать далее...
- Hair on my chestA woman asks her husband to buy her a fur coat for their 25th anniversary. «HA!» he snorted. «The day I buy you a fur coat will be the day you can grow hair on your chest!» On that she hikes up her skirt, drops her panties, and thrust her pubic area forward, «There! I ... Читать далее...
- Как выразить свои чувства на английском языкеЧеловек невозможен без проявления своей эмоциональной стороны. Порой, выразить свои чувства, бывает сложно даже родном языке. Мы приготовили для вас подборку готовых фраз, которые помогут справиться с различными эмоциями. Мы предоставляем вам выбор — используйте красочные выражения и оставайтесь неповторимы. Учимся выражать свои чувства по-английски. Happiness — Радость I’m mad with joy over it. — ... Читать далее...
- Перевод слова againAgain — вновь, опять, еще Перевод слова Again and again — снова и снова as far again — вдвое дальше half as large again — в полтора раза больше time and again — неоднократно, то и дело Please, come see us Again. Пожалуйста, приходите к нам снова. Things are back to normal Again. Все возвращается ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Run out of»Belinda Белинда Oh no! It’s always the same. О нет! Опять то-же самое. Henry Генри What’s the matter? В чем дело? Belinda Белинда The photocopier’s Run out of paper. В фотокопировальном устройстве Кончилась бумага. Henry Генри Have you looked in the store cupboard for more? Ты смотрела в шкафу с запасами, может там есть еще? ... Читать далее...
- Употребление глагола want в английском языкеКонструкции с использованием want После Want может следовать Дополнение + комплемент. I Want him back. Я хочу, чтобы он вернулся. We Want the job finished by Monday. Мы хотим, чтобы работа была закончена к понедельнику. Перед комплементом, выраженным существительным, можно использовать глагол To be, либо наречие As. I Want you to be my wife. Я ... Читать далее...
- Глагол ought в английском языке с примерамиВ предыдущих темах были рассмотрены многие модальные глаголы, а в этой теме будет изучен модальный глагол ought. Данный глагол имеет только одну временную форму и в сочетании с инфинитивом обозначает необходимость выполнения какого-либо действия. Таким образом, глагол ought может иметь значения, описанные ниже. 1) Моральный долг или обязанность. You ought to help your teacher — ... Читать далее...
- Типы наречий в английском языке. Типы английских наречийНаречия времени Наречия времени в английском языке отвечают на вопрос «когда». Примеры: today — сегодня, yesterday — вчера, now — сейчас, before — раньше, daily — ежедневно, already — уже, since — с, ago — назад, never — никогда, и т. п. Например: I met him Yesterday. Я встретился с ним Вчера. I have seen ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Listen in on»Mark Марк I think someone is listening to our conversation. Мне кажется, кто-то слушает наш разговор. Ivy Айви Yeah. I hear someone breathing on the other end. Let me call you back. Ага. Я слышу, как в трубке кто-то дышит. Давай я тебе перезвоню. Rose Роуз Oh, hi. What are you doing? О, привет! Чем ... Читать далее...
- Ошибки, совершаемые при употреблении наречий в английском языкеНаиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение The camera works perfect. The camera works Perfectly. Фотоаппарат работает отлично. Когда речь идет о том, как что-то делается, нужно использовать наречие. Did you work hardly today? Did you work Hard today? Ты сегодня много работал? Некоторые наречия и прилагательные могут иметь одинаковую форму. Такие наречия называются неправильными. ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Things got out of hand»Cara Кара Hey, Lynne. How was the party last night? Привет, Лин. Как прошла вчера вечеринка? Lynne Лин At first, it was great. Поначалу все было отлично. Cara Кара Then what happened? А потом что? Lynne Лин Some guys started to fight, and then Things really got out of hand. Какие-то парни затеяли драку, а ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Take after»Sally Селли Mark was called up again to Mr. Allen’s room. Apparently, he went against his class teacher again. Марку снова сказали явиться в кабинет Мистера Аллена. Видимо, он опять пререкался с учителем. Joey Джоуи They say he Takes after his elder brother, Bobby. He too used to get into a lot of trouble in ... Читать далее...
- A lawyer and two friends, a Rabbi and a Hindu holy manA lawyer and two friends, a Rabbi and a Hindu holy man, had car trouble in the countryside and asked to spend the night with a farmer. The farmer said, «There might be a problem. You see, I only have room for two to sleep, one of you must sleep in the barn.» «No problem,» ... Читать далее...
Короткие восклицания на английском