First and foremost — первое и наиболее важное; во-первых
The first reason why — первая причина, почему…
Secondly — во-вторых
In fact — собственно, в сущности
In other words — другими словами
What is more — что еще важнее
Furthermore — к тому же, более того
However — тем не менее, однако
Actually — вообще-то, на самом деле
Basically — в основном, по сути
Understandably — по вполне понятным причинам; понятно, что
Come to think of it — если вдуматься
Not surprisingly — неудивительно
Although — хотя
Even though — даже если
On the one hand…on the other hand… — с одной стороны…с другой стороны…
It is worth considering — стоит заметить
So — итак, поэтому
Finally — наконец
As a result — в результате
To sum up — подводя итог, суммируя сказанное
On balance — в конечном счете
Consequently — следовательно
Internet in my life.
My biografia.
Related topics:
- Перевод идиомы first and foremost, значение выражения и пример использованияИдиома: first and foremost Перевод: первое и самое важное Пример: First and foremost we need a new computer for our office. Первое и самое важное, нам нужен новый компьютер для нашего офиса....
- Перевод слова foremostForemost — передний, передовой, главный; прежде всего, в первую очередь Перевод слова Head foremost — головой вперед the first and foremost task — первая и наиглавнейшая задача foremost authority — крупнейший специалист He was one of the world’s Foremost scholars. Он был одним из самых выдающихся мировых ученых. The Foremost hounds are close on him. ... Читать далее...
- Перевод слова reasonReason — причина, основание; мыслить, умозаключать Перевод слова The reason of eclipses — причина затмений for economy reasons — по соображениям экономии to spot the reason of the trouble — определить причину неполадок to reason from past experience — сделать выводы из опыта прошлого There is no Reason to panic. Нет никаких причин для паники. ... Читать далее...
- Вводные слова, согласие и возражениеСОГЛАСИЕ «Вы правы» — You are right «Да, конечно» — Yes, sure «Очень хорошо» — Very well «Полагаю, что это так» — I believe so «Согласен с вами» — I agree with you «Естественно!» — Naturally «Возможно» — Maybe «Очень похоже на то» — Most likely «Именно так!» — Exactly so НЕСОГЛАСИЕ «Боюсь, что это ... Читать далее...
- Мнение, позиция, уверенность на английском1. As far as I know. — Насколько я знаю. 2. If I am not mistaken. — Если я не ошибаюсь. 3. As far as I can see. — Насколько я могу видеть. 4. If my memory doesn’t fail me. — Если моя память мне не изменяет. 5. As a matter of fact. — Собственно ... Читать далее...
- Точка зрения, мнение на английском1. As far as I know… — Насколько я знаю… 2. If I am not mistaken… — Если я не ошибаюсь… 3. As far as I can see… — Насколько я могу видеть… 4. If my memory doesn’t fail me… — Если моя память мне не изменяет… 5. As a matter of fact… — Собственно ... Читать далее...
- Значение идиомы first and foremost[first and foremost] {adv. phr.} As the most important thing;first. First and foremost they needed food. I want you toremember to pay that bill first and foremost. First and foremost, we must keep America free....
- Нужные шаблоны для письменной и устной речиФразы для вступления 1. Many people think…, but others do not agree. – Многие люди думают, (что) …, но другие не согласны. 2. Let us consider what are the advantages and disadvantages of… – Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки (чего-либо)… 3. Let us start by considering the facts. – Начнем с рассмотрения фактов. 4. It ... Читать далее...
- Список вводных и завершающих слов и выраженийAbove all — прежде всего after all — в конце концов and all — и все такое and so on / and so forth — и так далее as a matter of fact — собственно говоря as things stand now — при текущем положении дел. as things turned out — как оказалось as to / ... Читать далее...
- Перевод слова causeCause — причина, основание Перевод слова Cause and effect — причина и следствие root causes — коренные причины remote cause — косвенная причина There is no Cause for alarm. Нет никаких причин для тревоги. I don’t mind giving it if it’s for a good Cause. Я не против отдать это, если оно послужит благому делу. ... Читать далее...
- Выяснение отношений на английскомSo what? — Ну и что? Ну и что из того? Can you be more specific? — Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать? What is this all about? — В чем дело? Who are they to judge us? — Кто они такие, чтобы судить нас? What gave you that idea? ... Читать далее...
- Вопросительные фразы на английском для ежедневного общенияGet it? — Понимаешь? What makes you so sure? — Почему ты так уверен? Are you nuts? — Ты что, ненормальный? How’s that? — Как это можно объяснить? How come, (that) …? — Как так получается, что…? What have I got to do? — А что мне еще остается делать? What’s the use of? — ... Читать далее...
- Перевод идиомы in fact / in point of fact, значение выражения и пример использованияИдиома: in fact / in point of fact Перевод: собственно говоря, фактически, на самом деле, в действительности, и т. д. Пример: He’s been to China before. In fact he’s been there three times. Он уже бывал в Китае. На самом деле, он был там три раза....
- Как написать деловое письмо. Шаблоны и примеры1. Обращение -Dear Mr, Ms 2. Благодарность за оказанное внимание -Thank you for your letter of — Спасибо за ваше письмо… -We would like to thank you for enquiring about… — Мы хотели бы поблагодарить вас за проявленный интерес… -We are writing in reply to your letter of May 22 in which you asked if ... Читать далее...
- Ошибки, совершаемые при построении вопросов в косвенной речи в английском языкеНаиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение She asked me why did I work so much. She asked me why I worked so much. Она спросила меня, почему я так много работаю. Порядок слов в косвенных вопросах: Подлежащее + глагол . She asked me it was raining. She asked me If it was raining. Она ... Читать далее...
- Перевод идиомы as a matter of fact, значение выражения и пример использованияИдиома: as a matter of fact Идиома: as a matter of fact разг. Перевод: на самом деле, фактически, собственно говоря Пример: As a matter of fact, we have been to the art gallery many times. На самом деле, мы много раз были в художественной галерее....
- How to Write a Resume — Как написать резюмеNo matter what method of job hunting you use, inevitably somebody will ask you for a resume. Most companies require a resume before seriously considering a job candidate from the outside. Resumes are sometimes also required in order to receive a job transfer within a company. The purpose of a resume is to help you ... Читать далее...
- Конструкции с использованием there в английском языкеЧаще всего, для обозначения нахождения или отсутствия чего-либо где-либо, в английском языке используется конструкция There + to be. В этом случае слово There не выполняет функцию никакой части речи в предложении, и используется лишь как вводное слово, и выполняет функцию наречия места). Например: There is a book on the shelf. На полке находится книга. There ... Читать далее...
- Перевод слова whyWhy — почему, отчего, по какой причине; пожалуй, ну Перевод слова Why, yes, I think so — пожалуй, да, как мне кажется the why — причина, повод why on earth — с какой стати, за каким дьяволом Why, what is the problem? Ну, и в чем проблема? He did not know Why they were late. ... Читать далее...
- Текст песни Usher ft. Pitbull — DJ Got Us Fallin In Love перевод на русский языкНа английском языке Перевод на русский язык DJ Got Us Fallin In Love Ди-джей нас влюбил [Usher] (yeah man) So we back in the club Get that bodies rockin from side to side (side to side) Thank God the week is done I feel like a zombie gone back to life (back to life) Hands ... Читать далее...
- Почему я изучаю английский язык/ Why Do I Study EnglishНа английском языке Перевод на русский язык Why Do I Study English Почему я изучаю английский язык I have always been fond of foreign languages and since English is the most widespread language in the world I make every effort to master it. Of course, it’s not the only reason why I like studying it. ... Читать далее...
- Топ полезных фраз в разговорном английскомBy the way — Между прочим A drop in the bucket — Капля в море And so on and so forth — И т. д. и т. п. As drunk as a lord — Пьян в стельку As I said before. — Как я говорил.. As innocent as a babe unborn — Совсем как ребенок ... Читать далее...
- Перевод слова secondlySecondly — во-вторых, кроме того Перевод слова And Secondly, her ex is British, not Jamaican. А во-вторых, ее бывший — британец, а не с Ямайки. And Secondly I heard what you said. И во-вторых, я слышала, что ты сказал. And Secondly, I think you know that I meant the other thing. А во вторых, думаю, ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «The bottom line»Keith Кит Your division is doing very well. У вашей группы все очень хорошо получается. Chris Крис Thank you. We all pitch in around here to do our best. Спасибо. Мы все здесь стараемся, как можем. Keith Кит Yes, but The bottom line is that if we want to make more money, you’ll have to ... Читать далее...
- Ошибки, совершаемые при употреблении условных предложений в английском языкеНаиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение If/when you eat too much, you will get fat. If/when you eat too much, you Get fat. Если/когда ты будешь слишком много есть, ты растолстеешь. В обоих предложениях используется настоящее время, что означает, что условие выполнимо в любой момент времени. В таких предложениях If и When взаимозаменяемы. Water ... Читать далее...
- Глаголы в английском языкеПри изучении английского языка особое внимание нужно уделять глаголам. Во-первых, чем больше глаголов Вы знаете, тем легче Вам будет выразить свою мысль по-английски. Ведь если любое существительное можно заменить местоимением, то глагол как часть речи, обозначающую действие или состояние, заменить нечем. Во-вторых, невозможно общаться на английском, не имея представления о системе глагольных времен английского языка. ... Читать далее...
- Список распространенных идиом на английскомA little bird told me — сорока на хвосте принесла. Act the fool — валять дурака. Against the clock — очень быстро; в короткий срок. Airs and graces — манерность. All along — все время, всегда. All ears — внимательно слушать. All of a sudden — неожиданно. All the same — все равно, без разницы. ... Читать далее...
- Перевод слова submarineSubmarine — подводная лодка, подводный Перевод слова Submarine cable — подводный кабель submarine mine — подводная мина missile-firing submarine — ракетная подводная лодка The Submarine plunged. Подводная лодка погрузилась под воду. The reason for the surfacing of the Submarine H 42 was not known. Причина всплытия подводной лодки H 42 была неизвестна. Thus, in the ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Мой любимый школьный предмет (My Favourite School Subject)»По-английски Перевод на русский Martha: Hi, Wendy. How are you? Марта: Привет, Вэнди. Как дела? Wendy: Hi, Martha. I’m fine, thank you. And you? Вэнди: Привет, Марта. Я в порядке, спасибо. Как ты? Martha: I’m very well. I have six lessons today and then I’m free. Марта: Очень хорошо. У меня сегодня шесть уроков, а ... Читать далее...
- Вопросительные слова и фразы на английскомWhere? — Где? Куда? Why? — Почему? Зачем? How? — Как? Whom? — Кого? Кому? When? — Когда? Which? — Который? Who? — Кто? Whose? — Чей? What? — Что? Какой? What has happened? — Что случилось? What do you want? — Что Вы хотите? Who do you want? — Кого Вам нужно? Who are ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом из фильма «Аватар»По-английски Перевод на русский JAKE I would have been screwed if you hadn’t come along. It was… Hey, wait a second. Hey, where you going? Wait up! Just… Hey, slow down. Look, wait up, I just wanted to say thanks for killing those things. — Damn! ДЖЕЙК Меня бы тут разорвали, если бы не ты. ... Читать далее...
- Различные вопросы на английскомЧто? Где? Когда? Where? Где? Куда? Why? Почему? Зачем? How? Как? Whom? Кого? Кому? When? Когда? Which? Который? Who? Кто? Whose? Чей? What? Что? Какой? What has happened? Что случилось? What do you want? Что Вы хотите? Who do you want? Кого Вам нужно? Who are you looking for? Кого Вы ищете? Who can I ... Читать далее...
- Вопросительно-отрицательные предложения в английском языке с примерамиВ предыдущих темах были рассмотрены разные виды вопросов, а в этой теме будут подробно изучены вопросительно-отрицательные предложения. Сначала изучите, как они образуются, а затем их значение и употребление. Необходимо запомнить, что вопросительно-отрицательные предложения формируются при помощи отрицательной частицы not, которая, как правило, сливается с соответствующим вспомогательным или модальным глаголом, образуя сокращенную форму. Как и общие ... Читать далее...
- Перевод идиомы all important, значение выражения и пример использованияИдиома: all important Перевод: самое важное, срочное или необходимое Пример: The meeting is all important and I plan to attend it. Собрание очень важное, и я собираюсь посетить его....
- Перевод идиомы first off, значение выражения и пример использованияИдиома: first off Перевод: первое, во-первых, прежде всего Пример: First off the policeman told us that we had been driving too fast. Прежде всего, полицейский сказал нам, что мы ехали слишком быстро....
- Ошибки, совершаемые при употреблении времени Future Simple в английском языкеНаиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение «The phone’s ringing.»OK, I’m going to answer it.» Ok. I’ll answer it. Хорошо, я возьму. Если решение о действии принимается в момент речи, используется Will / Will not . I’m sure he is going to help you. I’m sure he Will help you. Я уверен, что он тебе ... Читать далее...
- Перевод идиомы How come?, значение выражения и пример использованияИдиома: How come? Перевод: Почему? Как так? Как так случилось, получилось? Пример: How come you don’t telephone her if you want to talk to her? Почему ты ей не звонишь, если ты хочешь с ней поговорить?...
- Отрицательные вопросы в английском языкеСокращенные отрицательные вопросы Порядок слов: вспомогательный глагол + n’t + подлежащее Why Don’t you listen to me? Почему ты не слушаешь меня? Don’t you understand? Разве ты не понимаешь? Haven’t you received my postcard? Неужели ты не получал моей открытки? Aren’t they ready? Разве они не готовы? Несокращенные отрицательные вопросы Несокращенные отрицательные вопросы являются более ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Курение (Smoking)»По-английски Перевод на русский Samuel: Hi, Garreth! How are you? Сэмюэль: Привет, Гаррет! Как ты? Garreth: I’m well, thanks. And you? Гаррет: У меня все нормально. А как ты? Samuel: I’m fine, thank you. At the moment I’m working on one project and I want to ask you some questions. Сэмюэль: Все отлично, спасибо. На ... Читать далее...
- Перевод идиомы play second fiddle (to someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: play second fiddle (to someone or something) Перевод: играть вторую скрипку; играть на вторых ролях, занимать не важное положение Пример: The man has been playing second fiddle to his boss for many years and has finally decided to change jobs. Этот человек уже долгое время играл вторую скрипку для своего начальника, и вот, наконец, ... Читать далее...
Как написать связный текст на английском