Приглашение в гости, в гостях Do you have any plans for tomorrow? У тебя есть какие-то планы на завтра? Well, I thought of going to the movies. Why? Я хотел пойти в кино. А
Фразовый глагол / Phrasal verb Pull*out* (18) – 1) в большинстве случаев – вытаскивать, вынимать, выдвигать (of – из); “I’d like you to have protection.” He Pulled out his Pistol. “Do either of you
I don’t care – Меня не волнует I have no idea – Понятия не имею I mean it! – Я серьезно I wish I knew – Хотел бы я знать! It doesn’t matter –
Расскажите о роде своей деятельности на английском. Обсуждение профессии может стать неплохим стартом в беседе с новыми англоязычными знакомыми. Мы постарались избежать “школьных” профессий, которыми изобилуют учебники английского языка. Представляем вам современный список профессий
Наиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение You know that I’ll buy a new car, don’t you? You know that I Am going to buy a new car, don’t you? Ты ведь знаешь, что
Перед тем как перейти к подробному изучению данных слов, обратите внимание на их перевод: for – в течение, в продолжение; during – в течение, в продолжение, во время; while – пока, в то время
Для того чтобы лучше понимать разницу между этими двумя временами, запомните несколько правил, описанных в данной теме. 1) Present Perfect не употребляется, если описываются действия, не соотнесенные с настоящим временем. К примеру, при описании
Фразовый глагол / Phrasal verb Help*out(*) (160) – помочь в значении вывести из затруднительного положения, выручить; Jill really does help out as a marine equipment engineer. Джил действительно очень Выручает (нас) в качестве/(как) инженера
Как известно, в русском языке два числа: единственное и множественное. Множественное число мы используем тогда, когда хотим обозначить 2 или более предметов. Например, существительное “город” – единственное число, а множественное число данного существительного –
1. Me and my big mouth! – Язык без костей! (дословно: я и мой большой рот) Используется в случае, когда вы случайно рассказали чей-то секрет, что-то, что не следовало говорить. 2. to be born