Фразы для выступления и дискуссии
Фразы для начала выступления
I think… Я думаю
It seems to me… Мне кажется
(Personally,) I believe… А вот я считаю
From my point of view / viewpoint… С моей точки зрения
(Personally,) I feel… Лично я полагаю
As far as I’m concerned, … Насколько я могу судить
In my view/opinion… По моему мнению
As I see it, … Как я вижу это
As far as I can see, … Насколько я знаю
To my knowledge,… Насколько мне известно
I guess… Я предполагаю
Как убедиться, что вас-таки поняли
Do you see what I mean? – Вы поняли, что я имею в виду?
I hope that’s clear? – Надеюсь, это понятно?
That’s
Does it seem to make sense? – Суть понятна?
…, if you see what I mean. – …если вы поняли, что я имею в виду
Do you see? Right? – Вы понимаете, да?
Am I making myself clear? – Я понятно выражаюсь?
Is that reasonably clear? – Это достаточно понятно?
А вот в кругу хороших знакомых вполне можно:
OK? Get it?/Got it? – Ясно?
Если вы не согласны с собеседником
Sorry, that’s not right. – Простите, это не так.
I’m afraid you are not quite right. – Боюсь, вы не совсем правы.
I’m not sure you’re right about… – Не уверен, что вы правы насчет.
I’m sorry, but you must be mistaken. – Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.
Nothing of the kind. – Как бы не так.
I might have misunderstood you, but… – Может, я вас не так понял, но.
You must have missed the point. – Вы, наверное, упустили суть.
No, that’s all wrong. –
Far from it. – Отнюдь нет.
Согласие
I’m exactly of the same opinion. – Я считаю точно так же.
Oh, exactly! – О, точно!
I can’t help thinking the same. – Не могу не согласиться.
I absolutely agree. – Совершенно согласен.
Несогласие
As a matter of fact, I don’t agree. – Фактически я не согласен.
I’m not sure, in fact. – Я не уверен, если честно.
I’m not at all convinced. – Я нисколько не убежден.
I’m afraid I entirely disagree with… – Боюсь, я совершенно не согласен с.
I don’t think that’s right. – Не думаю, что это правильно.
I can’t say I share your view. – Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.
That’s not my way of looking at it. – Это не мой взгляд на вещи.
Согласен, но несогласен
I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but… – Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но.
I see what you mean, but… – Я понял, что вы имеете в виду, но.
There’s some truth in what you say. However, … – Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее.
I agree with much of what you say, but… – Я согласен с основной частью сказанного вами, но.
To a certain extent, yes, but… – В определенной мере – да, но.
That may be true, but on the other hand… – Может, и так, но с другой стороны.
That’s all very well, but… – Это очень хорошо, но.
I agree in principle, but… – В принципе, я согласен, но.
There’s much in what you say, but… – В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но.
In spite of what you say, I think… – Несмотря на то, что вы сказали, я думаю.
That’s one way of looking at it, but… – Это один взгляд на проблему, но.
I think it goes further than that. – Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
Well, I wouldn’t say that exactly. – Ну, я бы не сказал, что именно так.
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that… – Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что.
OK, but… – Да, но.
Выражения для дискуссии, спора
What for? – Зачем?
Let’s drop the subject – Давай оставим эту тему
Let’s clear it up – Давай разберемся.
What are you talking about? – О чем ты!
What are you driving at? – К чему ты клонишь?
That’s not the point – Это не относится к вопросу
It doesn’t prove a thing – Это ничего не доказывает
That’s very well, but – Это все очень хорошо, но.
So what? – Ну и что?
You can take it from me – Можешь мне поверить
What of it? – И что из этого?
I have no idea – Понятия не имею
Ask me another – Спроси что полегче!
I wish I knew – Хотел бы я знать!
I don’t care – Меня не волнует
It doesn’t matter – Это не важно
It’s all the same to me – Мне без разницы
It’s up to you – Решай сам
It’s beside the point – Это не относится к вопросу
Use your own judgement – Решай сам
It’ s none of your business – Не твое дело
Mind one’s own business – Занимайся своим делом
I don’t give a fig / I don’t give a shit / I don’t give a damn – Не знаю
It’s out of place – Это неуместно
It’s waste of time – Это трата времени
It’s a lie – Это ложь
It doesn’t make sense – Это не имеет смысла
It’s new to me – Первый раз слышу
Enough of it – Довольно об этом
I mean it! – Я серьезно