Фразовые глаголы (подробно)
Таблица 170-ти наиболее употребительных английских фразовых глаголов (phrasal verbs) в алфавитном порядке.
Английские фразовые глаголы TOP 170 в алфавитном порядке. |
Частотный анализ употребления английских фразовых глаголов выполнен Александром Васильевым в начале 2005 года.
№ | Глаголы | Значение: | TOP |
1 | back away | 1) to move backwards away from someone or something, usually because you are afraid; 2) to show that you do not support отступать, отпрянуть, пятиться (также и переносно) | 78 |
2 | back off | 1) to move backwards away from someone or something, usually because you are afraid; 2) (slightly informal) to stop being involved in a situation, especially in order to allow other people to deal with it themselves; 3) (mainly American) to stop supporting something that you used to support, or to not continue with a plan | 161 |
3 | be back | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Have returned after a long or short absence Вернуться, возвращаться | 30 |
4 | be off | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. 1) Depart, leave; 2) go away; 3) be free from duty; 4) be cancelled 1) уходить, уезжать; 2) быть свободным, не работающим; 3) быть отключенным, не функционировать; 4) реже: сорваться, быть отмененным; ошибиться, просчитаться и др. | 109 |
5 | be out | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. 1) Be absent from a place; 2) be published; 3) be no longer burning; 4) be beyond consideration 1) отсутствовать, не быть дома, на месте; 2) редко: погаснуть, быть выключенным (о свете, газе и т. п.); раскрыться, обнаружиться; выходить (о книге) и др. Be out – часто встречается как не фразовый глагол, out добавляется для усиления и обычно не переводится: 1) находиться где-л. снаружи, вне помещения; 2) редко с here здесь, снаружи; 3) чаще с there там, вдали be out of тоже не фразовый – 1) находиться, оказаться вне, за пределами чего-л.; 2) то же самое в переносном смысле | 99 |
6 | be over | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Be finished 1) окончиться, завершиться;2) иногда как: находиться, располагаться где-либо, быть там-то. Be over – (не фразовый глагол), с последующим дополнением over означает над, выше, поверх; или больше, свыше | 112 |
7 | be up | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. 1) Be out of bed; 2) Have increased or risen; 3) When the time for something finishes or expires 1) проснуться, вставать; 2) быть бодрствующим, не спящим;3) подниматься: а) о людях; б) всходить, подниматься (солнце, вода и т. п.); в) возрастать, повыситься (о цене, скорости, температуре и т. п.); 4) очень редко: а) быть в здравии, в силах; б) зайти, заскочить; в) закончиться; 5) be up against – выступать против; 6) часто – в выражении what’s up? (what is up?) – что случилось?, что произошло? и т. п.; (напоминает what’s going on? – что происходит?) Be up – не фразовый глагол; по аналогии с out и over: 1) находиться, располагаться где-л. выше; 2) с here практически не встречается; часто с there, обычно как там наверху, выше, но иногда речь идет об одном уровне | 84 |
8 | be up to | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. 1) Be doing, be busy with; 2) Be someone’s responsibility; 3) feel able to, be fit for Be up to* – (здесь up to не два предлога, а составной предлог phr prep) 1) собираться, намереваться что-л. сделать; 2) ~ smth. замышлять что-л., готовиться к чему-л.; заниматься чем-л.; 3) ~ smb. зависеть от кого-л.; 4) реже, достигать чего-л.; соответствовать чему-л. и др. | 105 |
9 | blow out | blow out (sth) or blow (sth) out – if a flame or fire blows out, or if you blow it out, it stops burning because the wind has blown it or because you have blown it Blow * out* – 1) задуть, погасить огонь, пламя; 2) выдыхать, выпускать, выходить (о воздухе и т. п.); надувать(щеки и т. п.); 3) взорвать, разбить, разнести вдребезги, выбить что-л./кого-л. | 133 |
10 | blow up | blow up (sth/sb) or blow (sth/sb) up – to destroy something or kill someone with a bomb, or to be destroyed or killed with a bomb Blow * up* – 1) взрывать, перен.- уничтожить, разрушить; 2) вывести из себя, расстроить, взорвать и т. п.; 3) надувать (воздухом); увеличивать (в фотографии) и др. | 139 |
11 | break down | Break down – 1) if a machine or vehicle breaks down, it stops working; 2) to be unable to control your feelings and to start to cry; 3) to become mentally or physically ill because of an unpleasant experience Break down Sth or break Sth down – 1) to hit a door or wall hard until it falls down; 2) to divide information or a piece of work into smaller parts so that it is easier to understand or deal with; 3) to change someone’s ideas or feelings about something because you think they are wrong Break down (sth) or break (sth) down – if a substance breaks down, or if something breaks it down, it separates into the simple chemical substances from which it is formed Break down – 1) о человеке: а) потерять самообладание, полностью расстроиться, растеряться; впасть в истерику; б) разразиться слезами, смехом и т. п.; 2) сломаться (о механизмах); также n – поломка, неисправность; 3) разделяться на части (о предмете, группе людей, изображен. и т. п.); 4) разрушать(ся), нарушать (планы и т. п.) break * down* – 1) сломать что-л.; прервать что-л., кого-л.; 2) разбить на части, разрушить что-л.; 3) разбирать, анализировать что-л. в деталях; 4) сленг растолковать что-л.; расколоть кого-л. Breakdown – существительное: 1) нервный срыв; 2) поломка механизма, авария; 3) развал; распад; разложение, разделение и др. | 101 |
12 | break in | break in – 1) to get into a building or car by using force, usually in order to steal something; 2) to start talking when someone else is talking so that they cannot continue what they were saying; 3) To use someone else’s computer without permission in order to find out or change information | 147 |
13 | break into | break into Sth – 1) to get into a building or car by using force, usually in order to steal something; 2) to use someone else’s computer without permission in order to find out or change information; 3) to start to use an amount of money or food that you have been saving; 4) to suddenly start to do something; etc. | 94 |
14 | break off | break off – to suddenly stop speaking Break * off* – 1) прервать что-л.; 2) отломить, отделить что-л. (часть от целого) | 117 |
15 | break out | break out – 1) to escape from prison; 2) if peace breaks out, a peaceful period starts; 3) if noise made by a group of people [e. g. applause, laughter] breaks out, it begins suddenly; 4) if sweat watery liquid or spots break out, they suddenly appear on your skin; 5) To do something different from what you usually do in order to make your situation or way of living better or more exciting; 6) to say something suddenly, often because you are angry or excited | 131 |
16 | break up | break up – 1) if a marriage breaks up, or if two people who have a romantic relationship break up, their marriage or relationship ends; 2) (British & Australian) if schools or universities, or the people who study or work in them break up, classes end and the holidays start break * up* – 1) прекратить что-л., прекращать деятельность (чаще негативную); разнимать; обычно с it; 2) разгонять (толпу и т. п.); 3) разорвать (договор и т. п.); сорвать (занятия и т. п.); уничтожить что-л. break up With* – расстаться с, порвать с (прекратить романтические отношения) | 114 |
17 | burst out | 1) to suddenly say something loudly; 2) if you burst out laughing or crying, you suddenly start to laugh or cry | 156 |
18 | call back | call back (sb) or call (sb) back – to telephone someone for the second time or to telephone someone who rang you earlier Call back – 1) перезвонить по телефону (позже); 2) откликнуться, ответить; 3) говорить, отвечать обернувшись назад или через плечо; 4) крикнуть, вскрикнуть громко (обычно на расстоянии от слушающего) call * back* – 1) то же самое, перезвонить по телефону; 2) (по)звать/отозвать обратно | 116 |
19 | calm down | calm down (sb) or calm (sb) down – to stop feeling upset, angry, or excited, or to make someone stop feeling this way Calm * down* – успокоить кого-л. | 82 |
20 | carry on | carry on mainly British & Australian – 1) to continue doing something; 2) to do the things that you usually do, especially when you are in an unpleasant situation; 3) to behave in an excited and uncontrolled way | 167 |
21 | carry out | carry out Sth or carry Sth out – 1) to do or complete something, especially something important; 2) if you carry out something that you said you would do, or that you have been told to do [e. g. instructions, order, threat], you do it Carry out – реже встреч. как просто глагол с предлогом в значении – вынести | 168 |
22 | catch up | catch up British, American & Australian, British & Australian catch up Sb or catch Sb up – 1) to reach someone in front of you by going faster than them; 2) to reach the same quality or standard as someone or something else Catch up on* – “поймать”, наверстать упущенное, недостающее; завершить что-либо полностью Catch up to* = catch up with – догнать и др. Catch up with* – 1) догнать (его, ее, тебя и т. п.); 2) “достать”, поймать, сцапать; “навалиться”; понять и др. | 73 |
23 | check in | check in – 1 ) to show your ticket at an airport so that you can be told where you are sitting and so that your bags can be put on the aircraft; 2) to arrive at a hotel and say who you are so that you can be given a key for your room | 169 |
24 | check out | check out – 1) to leave a hotel after paying and giving back the key of your room; 2) if information checks out, it is shown to be true or correct; 3) American, informal) to leave a place, or to end your involvement with an activity; 4) (Am., slang) to die check out (sth) or check (sth) out American – 1) to pay for things you buy in a big shop; 2) to borrow something [e. g. book, video] from a library Check * out* – проверить, выяснить, разузнать, “разнюхать” | 61 |
25 | clean up | clean up (sth/sb) or clean (sth/sb) up – to make something or someone clean and tidy | 100 |
26 | come across | come across Sth/sb – to discover something by chance, or to meet someone by chance Come across – (не фразовый) Часто встречаются ситуации, когда за глаголом come следует самостоятельный предлог across, например: пересек комнату / прошел через комнату. | 166 |
27 | come along | come along – 1) to arrive at a place; 2) to go somewhere with someone; 3) To start to exist, happen, or be available | 104 |
28 | come back | come back – 1) to return to a place; 2) to start to happen again; 3) if something comes back to you, you remember it | 6 |
29 | come by | come by (swh) mainly American & Australian – to visit a person or place for a short time, often when you are going somewhere else Come by* – добывать, доставать; достигать, получать | 151 |
30 | come down | come down – 1) if something comes down, it breaks and falls to the ground; 2) if an aircraft comes down, it falls out of the sky; 3) if a price or level comes down, it becomes lower; 4) if you come down when you are suggesting a price for something, you suggest or agree to a lower price; 5) to decide, and usually to state publicly, that you support or oppose something; 6) if a statement or order comes down, it is given by someone in authority to other people who need to know about it; 7) (informal) to stop feeling the excitement caused by a drug or by a very enjoyable experience Come down – (не фразовый) Часто down употребляется факультативной добавкой к come и не переводится, означая просто – приходить, приезжать и т. п. come down to* – сводиться к, привести к, получиться в результате. Come down to – Но чаще to встречается как независимый предлог (например: спуститься куда-л.) | 22 |
31 | come forward | come forward – to offer to do something, especially to help someone or to give information to someone in authority 1) выходить вперед, выдвигаться; 2) выступить (с предложением и т. п.) | 163 |
32 | come from | come from Swh – 1) if someone comes from a particular place, they were born there and lived there when they were a child; 2) if something comes from a particular place, that is where it is made or exists | 16 |
33 | come in | come in – 1) if someone comes in when you are in a room or building, they enter that room or building; 2) if a train, bus, ship, or aircraft comes in, it arrives at the place it is travelling to; 3) if news, a result, a letter, or a telephone call comes in, it is received; 4) if something comes in, it arrives at a shop or place of work and becomes available to buy or to use; 5) if work comes in, a company is asked to do it; to start speaking during a discussion; 6) to be useful for something; 7) to become involved in something which a group of people are planning; etc. Come into Swh – if someone comes into the room or building that you are in, they enter that room or building Согласно словарям, к фразовым глаголам относят и случай с последующим дополнением (глагол Come + предлог In, а чаще Into + дополнение), например: I heard my mother Came In (Into) The room. Я слышал, (как) моя мать Вошла В Комнату | 9 |
34 | come off | come off – 1) to happen successfully or as planned; 2) to happen; 3) To be in a good or bad position because of a fight or an argument: (American) to behave in a way which makes other people think that you have a particular characteristic 1) отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать, снимать (встреч. не часто и в самых разных ситуациях); 2) сходить, исчезать (о пятне, грязи и т. п.); выпадать (волосы и т. п.); отрываться (пуговица и т. п.); 3) получаться, удаваться (оч. редко); 4) в выражении come off it – брось, прекрати разговор, оставь, смени тему | 119 |
35 | come on | Come on! – 1) something that you say to someone in order to encourage them to do something you want them to do, especially to hurry up, to try harder, or to tell you something; 2) something that you say in order to tell someone that you do not believe them or that you disagree with them or are angry with them come on – 1) if something [e. g. lights, heating] or a supply of something [e. g. water, electricity] comes on, it starts working; 2) if a radio or television programme comes on, it starts being broadcast; 3) to improve a skill, or to make progress; 4) if an illness, a feeling, or a mood comes on, it starts; 5) if a season or period of time is coming on, it is getting near; 6) To appear in a play, film, or television or radio programme; 7) (British & Australian, literary) if rain comes on, it starts (на первые два значения приходится 75-80% случаев употр.): 1) давай!, живее!, вперед!, пошли! (последнее чаще всего); 2) брось!, перестань!, кончай!, хватит!, ладно тебе!; 3) проходить, двигаться; приходить, приезжать; в частности: (а) come on in входить; (б) come on out выходить; а также: ~ down спускаться; ~ up подниматься, ~ upstairs по лестнице; ~ back возвращаться и др.; 4) “прийти” может все, что угодно, но по-русски часто заменяется более подходящим словом: свет – вспыхнуть, зажечься; ветер, комары – налететь; прогноз погоды, новости, головная боль – начаться; ночь, темнота наступить и т. п. Не является фразовым глаголом если предлог on относится к существительному; например: come on duty заступать/приходить на дежурство | 5 |
36 | come out | come out – 1) to leave a room, building, or covered place; 2) to go somewhere with someone for a social event; 3) if dirt or colour comes out of something, especially clothing or cloth, it disappears or becomes less strong after being in water; 4) if something that is published [e. g. book, newspaper], a musical recording [e. g. single, album], or a film comes out, it becomes available for people to buy or see it; 5) if the truth about something comes out, it becomes known publicly after it has been kept secret; 6) If results or information come out, they are given to people; 7) if a characteristic of a thing or a person comes out during an activity or a process, you realise that it exists; 8) If the sun, the moon, or a star comes out, it appears in the sky; 9) if flowers or plants come out, the flowers grow and open; 10) If something you say comes out in a particular way, you say it in that way; 11) (British) if workers come out, they stop working because of a disagreement with their employers come out of Sth – 1) if something comes out of a process or an event, it is one of the results; 2) to stop being in a particular state [e. g. recession, retirement] | 8 |
37 | come over | come over – 1) if someone comes over, they move towards you, usually in order to speak to you; 2) to visit someone at their house; 3) to travel from another country to the country that you are in now, especially across the sea; 4) to leave a group or an organization and join a competing one; 5) if an idea or an emotion comes over in writing, film, music, or when someone is speaking, it is expressed clearly; 6) to behave in a way which makes other people think that you have a particular characteristic Come over* – (редко встреч.) с последующим личным местоимением или именем – быть охваченным каким-л. чувством, почувствовать Come over – просто глагол c предлогом: переходить через, пересекать, в том числе и в переносном смысле | 43 |
38 | come up | come up – 1) to move towards someone or something so that you are near them or next to them; 2) if a subject [e. g. issue, name] comes up in a conversation, it is discussed or mentioned; 3) if a job or opportunity comes up, it becomes available; 4) if a problem or difficult situation comes up, it happens when you do not expect it; 5) if a question or a subject comes up in an exam, that question is asked or questions about that subject are asked in the exam; 6) to become more successful in your job, or to achieve a better position in society; 7) if the sun or moon comes up, it moves up into the sky; 8) if a seed or a plant comes up, it grows and appears above the ground; etc. Come up against Sth/sb – to have to deal with a difficult situation or someone who disagrees with you or tries to stop you doing what you want to do Come up to* – 1) подходить, приближаться, приезжать; 2) увеличиваться, доходить, достигать (цены; уровень жидкости и т. п.) | 12 |
39 | count on | count on/upon Sb – to have confidence in someone because you know that they will do what you want | 154 |
40 | cut off | cut off Sth or cut Sth off – to stop providing something [e. g. aid, electricity, supplies] Не считаются фразовыми глаголы, связанные с физическим отделением в буквальном смысле. Cut * off(*) – 1) отрезать, отрубать, отсекать; 2) прерывать (работу и т. п.); прерывать кого-л.: обычно cut (me, him,…) off; 3) отключать, прерывать, вырубить (сигнализацию, связь и т. п.); перекрывать, отсекать (путь и др.); 4) разъединять или быть разъединенным, оторванным, изолированным | 57 |
41 | cut out | cut out Sth or cut Sth out – 1) to remove something by cutting, especially something made of paper or cloth; 2) to cut a shape from a piece of paper or cloth; 3) to remove part of a piece of writing; 4) to stop eating or drinking something, usually in order to improve your health; 5) if something cuts out the light, it stops the light from coming into a place | 138 |
42 | end up | end up slightly informal – to finally be in a particular place, state, or situation, especially without having planned it | 83 |
43 | fall down | fall down – 1) to fall to the ground; 2) to fail because of not being satisfactory for a particular purpose | 95 |
44 | fall off | fall off – if the amount, rate, or quality of something falls off, it becomes smaller or lower Падать; отпадать, отваливаться Fall off – (не фразовый) просто глагол fall, предлог off и существительное, например: fell off the bike – упала с мотоцикла | 155 |
45 | figure out | figure out Sth/sb or figure Sth/sb out – to understand something or someone, or to find the answer to something by thinking carefully | 54 |
46 | find out | find out (sth) or find (sth) out – to get information about something because you want to know more about it, or to learn a fact or piece of information for the first time | 17 |
47 | get along | get along – 1) if two or more people get along, they like each other and are friendly to each other; 2) to deal with a situation, especially successfully | 158 |
48 | get around | get around – 1) to travel to a lot of different places; 2) if news or information gets around, a lot of people hear about it Get around* – 1) обойти, преодолеть препятствие (буквально); 2) обойти в значении перехитрить, обмануть, а также справиться, преодолеть; 3) обойти, передвигаться, бывать в различных местах Get around – распространяться вокруг; стать известным Get around to* – перейти к, приступить к ч.-л.( в конце концов, со временем) | 145 |
49 | get away | get away – 1) to leave a place or person, often when the situation makes it difficult for you to do this; 2) to escape; 3) (informal) to go somewhere to have a holiday, especially because you need to rest Get away with* – сходить с рук, оставаться безнаказанным | 41 |
50 | get back | get back – to return to a place after you have been somewhere else Get * back* – вернуть что-л. или кого-л. на прежнее место; получить назад | 20 |
51 | get down | get down – to move your body so that you are sitting, kneeling, or lying on the ground Get * down* – 1) спустить, опустить что-л. или кого-л. в прямом и переносном смысле; 2) редко расстраиваться, падать духом Get down to* – приступить, перейти к делу | 74 |
52 | get in | get in – 1) to arrive at your home or at the place where you work; 2) if a train, plane, or other vehicle gets in at a particular time, that is when it arrives; 3) to succeed in entering a place, especially a building; 4) if a political party or a politician gets in, they are elected: 5) to succeed in getting a place at a school, college, or organization 1) проникнуть, попасть куда-л., войти, влезть, забраться внутрь; 2) также переносно: вступить, попасть; 3) сесть в (чаще в машину, реже: лодку, вертолет и др.); 4) устарел. – прибывать, приходить Get in – чаще случаи, когда не является фразовым глаголом, например: 1) get in touch – связаться (войти в контакт); 2) get in trouble – попасть в неприятности; 3) get in the way вставать/оказаться на пути (мешать) и другие. Get into – не считается фразовым глаголом в значении “попадать куда-либо” , просто глагол с предлогом за которым всегда следует обстоятельство места (куда?). Основные значения: 1) забираться, попадать внутрь чего-л.; 2) попадать в какое-либо место. | 59 |
53 | get off | get off (sth) – 1) to leave a bus, train, aircraft, or boat; 2) to leave the place where you work, usually at the end of the day Get off* – покидать, оставлять что-л. Get off – 1) слезать, сходить, выходить; 2) освобождаться с работы | 33 |
54 | get on | get on (sth) – to go onto a bus, train, aircraft, or boat Get on – много случаев, когда это просто глагол с предлогом, например: а) поместиться поверх чего-л., кого-л.; б) встать на ноги, на колени и т. п.; в) действовать на нервы; г) примеры с Иметь где-либо или на кого-либо get * on* – одевать на себя, быть одетым в | 71 |
55 | get out | get out – 1) to move out of a vehicle; 2) to go out to different places and meet people in order to enjoy yourself; 3) if news or information gets out, people hear about it even though someone is trying to keep it secret Get * out и Get * out of* (чаще с of) 1) вынимать, вытаскивать, убрать что-л. или кого-л. откуда либо (Of – из, от); 2) то же в переносном смысле. В разговорном языке out of часто сокращается до outta/Outa. | 3 |
56 | get over | get over Sth – 1) to begin to feel better after an experience that has made you unhappy; 2) to feel better after having an illness; 3) to find a solution to a problem Get over* – 1) преодолевать трудности, справиться; понять; 2) перейти, перелезть, переправиться (через) Get over – пойти, поехать, добраться (до) Get * over with – закончить что-л., разобраться с (быстро и окончательно) | 130 |
57 | get through | get through – to manage to talk to someone on the telephone Get through(*) – 1) проходить, проникнуть, прорваться, пролезть (через); 2) в переносном смысле выдержать, выпутаться, справиться, пережить, пройти (через); 3) реже встречается: дозвониться (иногда с to); разделаться, покончить (with – с) и др. | 132 |
58 | get up | get (sb) up – to wake up and get out of bed, or to make someone do this Get * up* – поднимать; увеличивать (скорость) и др. | 11 |
59 | give up | give up (sth) or give (sth) up – if you give up a habit [e. g. smoking, drinking] or give up something unhealthy [e. g. cigarettes, alcohol], you stop doing it or having it Give * up* – 1) оставить, бросить, отказаться от чего-л.; 2) отдавать, выдавать, сдавать что-л. | 52 |
60 | go along | go along – 1) to go to a place or to an event, usually informally and without careful planning; 2) (slightly informal) to happen or develop in a particular way Go along – (не фразовый) просто глагол с предлогом – идти вдоль чего-л. | 144 |
61 | go around | go around Doing sth – if someone goes around doing something, they spend their time behaving badly or doing something that is unpleasant for other people Go around – 1) чаще всего – расхаживать, разгуливать, шататься (повсюду – движение по всей площади и во всех направлениях); 2) обойти, двинуться кружным путем, в обход, вокруг; сделать крюк; 3) двигаться по кругу, вращаться; и др., см. значения наречия around/ round; (с round встреч. редко). Go around – при наличии дополнения, не является фразовым глаголом (around здесь предлог, а не наречие), означает: 1) обойти, обогнуть кого-л. или ч-л.; 2) расхаживать, болтаться где-либо; и др. Go around with* – встречаться с, ходить на свидания с | 150 |
62 | Go away | go away – 1) to leave a place; 2) to leave your home in order to spend time in a different place, usually for a holiday; 3) if something unpleasant goes away, it disappears | 44 |
63 | Go back | go back – 1) to return to a place where you were or where you have been before; 2) if schools or students go back, the schools are open and the students start going to lessons again after the holidays; 3) (informal) if something that you have bought or borrowed goes back, you return it to the place from which you got it | 4 |
64 | go by | go by – 1) if time goes by, it passes; 2) to walk past Go by – 1) проходить, проезжать, пролетать, проплывать мимо; 2) проходить о времени (годы, дни, секунды и т. п.) Go by с дополнением – не фразовый глагол, причем: 1) если по “дополнению” нельзя проехать/пройти, то by означает то же самое, что и выше: “мимо” (человека, здания, озера, если ты не на лодке, и т. п.); 2) если по “дополнению” можно пройти/проехать/плыть/лететь, то by означает “по” (улице, берегу, шоссе, озеру, если на лодке; по воздуху и т. п.); 3) если дополнение означает вид транспорта/способ передвижения, пересылки, то by означает “на” или переводится Творительным падежом: go by car поехать машиной или на машине; go by foot идти пешком и т. п.; 4) чаше встречается как gone by… и означает уйти, исчезнуть к какому-л. времени, сроку. | 143 |
65 | Go down | go down – 1) to become lower in level (prices, etc.); 2) to become worse in quality; 3) if lights go down, they become less bright; 4) when the sun goes down, it moves down in the sky until it cannot be seen any more; 5) if a ship goes down, it sinks; 6) if an aircraft goes down, it falls out of the sky; 7) To travel south to a place; 8) if food or drink goes down, it is enjoyable or easy to eat; 9) if a computer goes down, it stops working; 10) (British & Australian, informal) to be sent to prison; 11) (American, informal) to happen; 12) if something that is filled with air [e. g. tyre] goes down, some of the air comes out and it becomes smaller and softer Go down – 1) движение вниз: спускаться, опускаться, падать, идти, ехать вниз; 2) движение не вниз: пойти, поехать (за город, из центра, но часто добавка down ни чем не обусловлена, просто манера конкретного автора); 3) садиться (о солнце); 4) уменьшаться, падать, снижаться (о ценах), затухать, умирать, затонуть и др. Go down – не фразовый глагол, если далее следует дополнение: а) спускаться по, идти, ехать вниз по чему-л.; б) идти, ехать вдоль чего-л. | 21 |
66 | Go in | go in – 1) to enter a place; 2) To enter a dangerous place in order to try to help; 3) to go to the place where you work, or to go to hospital for treatment; 4) to go to the centre of the town or city that you live in; 5) If the sun or moon goes in, it becomes hidden behind a cloud; 6) (informal) if a fact or piece of information goes in, you understand it and remember it Примечание: Словосочетание Go into, напоминающее глагол с самостоятельным предлогом за которым обычно всегда следует дополнение, тоже Считается фразовым глаголом. Вот его наиболее часто встречающиеся значения – 1) пойти, войти в какое-л. помещение (встречается чаще всего); 2) пойти, отправиться куда либо в широком смысле: в лес, в космос и др.; 3) абстрактное: “входить в”, “включаться в дело”, начинать делать что-л.; 4) вдаваться, углубляться, входить в детали, в подробности. А вот как он представлен в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: go into Swh – 1) to enter a place; 2) to go to the place where you work, or to go to hospital for treatment; 3) to go to the centre of the town or city that you live in | 46 |
67 | Go off | go off – 1) to leave a place and go somewhere else; 2) if a light or machine goes off, it stops working; 3) if a warning device [e. g. alarm] goes off, it suddenly makes a loud noise; 4) if a bomb or gun goes off, it explodes or fires; 5) (informal) to happen in a particular way; 6) (British & Australian) if food or drink goes off, it is not good to eat or drink any more because it is too old; 7) (British & Australian) to become worse in quality Go off – если за go off следует дополнение, отвечающее на вопрос Что?, а не Куда?, то это не фразовый глагол, хотя смысл тот же, например: to go off the road – сойти/съехать/уйти с дороги | 45 |
68 | go on | go on – 1) to continue doing something; 2) to continue to exist or happen; 3) to happen (What’s going on?); 4) to talk in an annoying way about something for a long time; 5) to continue moving or travelling in a particular direction; 6) if a light or other electrical device goes on, it begins to work 1) go on! в форме приказа, совета, просьбы означает: а) продолжай(те), очень часто – говорить; реже – делать что-л.; б) давай(те)!, вперед!, начинай!, двигайся!, проходи!, уходи! и т. п., что от части соответствует come on. Но go on более прямолинеен, прост и категоричен, а come on часто несет оттенок упрека “ну давай же, хватит сидеть”; 2) продолжаться; продолжать что-л. делать, чем-л. заниматься. Примерно соответствует пункту 1-а; go on with – продолжать заниматься чем-л.; 3) происходить, случаться (часто в негативном смысле), практически всегда только с going on: а) единственная формулировка – what is (was очень редко) going on? (суперчасто); б) другие случаи (гораздо реже); 4) идти, ехать (дальше), продолжать путь; 5) вспыхивать, зажечься, гореть (о свете) | 2 |
69 | Go out | go out – 1) to leave a place in order to go somewhere else; 2) if news or a message goes out, it is officially announced or sent to someone; 3) if a light goes out, it stops giving light; 4) if something which is burning [e. g. fire] goes out, it stops burning; 5) if a radio or television programme goes out, it is broadcast sent out; 6) to become old-fashioned, or to stop existing or being used 2) погаснуть (о свете, огне); выходить из строя, приходить в негодность и др. | 14 |
70 | Go over | go over – 1) to visit someone who lives near you; 2) to visit a different country, especially one that is across an area of sea; 3) to be thought of in a particular way Go over – 1) В большинстве случаев, минимум ¾, означает приближение к чему-л. или кому-л. Переводится как подойти, приехать. Например: а) без объекта; б) с объектом (to – к, в), здесь же с over there/here; 2) другие случаи редки: испортиться (о еде); опрокинуться, рухнуть; перейти (в другую партию, веру и т. п.); поражать и др. Go over* – повторять, перепроверять, изучать в деталях, “пройтись по”, просматривать, обдумывать; а) обычно дополнение стоит после; б) реже – перед глаголом. | 39 |
71 | Go through | go through Sth – 1) to experience an unpleasant or difficult situation or event; 2) to experience or complete each part of a process until the whole process is finished; 3) to carefully examine the contents of something or a collection of things in order to find something; 4) To perform a particular series of movements; 5) to carefully read or discuss every part of something in order to make sure that it is correct or acceptable 1-а) пройти, идти через, сквозь предмет или среду (в буквальном смысле); 1-б) пройти через, сквозь, по (в переносном смысле – сквозь душу, сердце т. д.); 2-а) пройти через, по, сквозь какие-л. жизненные коллизии, чаще, но не обязательно, в негативном смысле (трудности, испытан., неприятные воспоминания и т. п.); 2-б) пройти еще раз, повторить снова (речь идет не только о серьезных испытаниях, но и о простых процедурах); 3-а) разбирать, тщательно изучать, просматривать, перечитывать; 3-б) искать, осмотреть, обследовать, рыться (в вещах, сумках, карманах, бумажнике – обычно в чужих, реже в своих). | 63 |
72 | Go up | go up – 1) if an amount, rate, or standard goes up, it rises; 2) if a building or sign goes up, it is built or it is fixed into position; 3) to suddenly explode; 4) if a shout [e. g. cheer, cry, groan] goes up, a lot of people make that noise at the same time; 5) to move towards someone or something in order to speak to them or do something; 6) to travel north to a place, or to travel to the city near to where you live 1) подниматься снизу вверх (человек, рука, лифт, самолет, солнце и т. п.). Все ост. пункты гораздо реже: 2) движение не вверх – просто вдоль; к центру; к цели; в глубь; приближение; на север; 3) взорваться, гореть; 4) расти, увеличиваться (стоимость, температура и т. п.); 5) воздвигаться (о здании) и др., напр.: go up against выступать против Go up – не фразовый глагол, если далее следует дополнение в значении “вверх по (лестнице, улице и т. п.)” | 32 |
73 | grow up | grow up – 1) to gradually change from being a child to being an adult; 2) to begin to exist and then become bigger and more important | 85 |
74 | hang around | hang about/around/round (swh) informal – to spend time somewhere, usually without doing very much | 115 |
75 | hang on | hang on – 1) to hold something or someone tightly, usually in order to stop yourself from falling; 2) (informal) to wait, especially for a short time; 3) to continue doing something even when it is difficult Hang on to* = hang onto* – (с onto немного чаще) – цепляться за, вцепиться в, то же самое, что и предыдущий пункт. Hang on – с последующим дополнением уже не фразовый глагол и означает просто висеть на | 72 |
76 | hang up | hang up – to end a telephone conversation, often suddenly, by putting the part of the telephone that you speak into back into its usual position Hang * up* – 1) повесить, положить трубку – phone, telephone, receiver, (встреч. гораздо реже, чем просто hang up); 2) повесить что-л. | 58 |
77 | help out | help out (sb) or help (sb) out – to help someone, especially by giving them money or by doing work for them | 160 |
78 | hold on | hold on – 1) to hold something or someone firmly using your hands or arms; 2) to wait for a short time; 3) to continue doing something even though it is difficult Hold on to* = hold onto* – (с onto немного реже) – держаться за, вцепиться крепко в, также переносно. | 34 |
79 | hold out Sth or hold Sth out – to hold something in front of you Hold out – выдерживать, держаться до конца, устоять (редко встречается) | 49 | |
80 | hold up | hold up Sth or hold Sth up – to support something and to prevent it from falling down Hold * up* – 1) поднимать, любое движение вверх (этот первый пункт составляет не менее 90% случаев употребления; дополнение (что?) располагается а) после, или б) между; 2) останавливать, задерживать; 3) держать, поддерживать Hold up – 1) в повелительном наклонении стой!, постой!, подожди! (в отличие от hold on чаще относится именно к движению – не начинай или остановись); 2) выдерживать, не поддаваться Hold up / hold-up / holdup – (жаргон) – совсем редко встреч. в роли существительного, как задержка/ остановка или ограбление/налет | 27 |
81 | keep on | keep on Doing sth – to continue to do something, or to do something again and again | 110 |
82 | keep up | keep up – 1) to go at the same speed as someone or something that is moving forward, so that you stay level with them; 2) to increase or to make progress at the same speed as something or someone else so that you stay at the same level as them; 3) To be able to understand or deal with something that is happening or changing very fast Keep * up* – 1) продолжать делать что-л., (а за keep on обычно следует –Ing форма), дополнение может находиться: а) после – существительное, обозначающее действие; б) между, часто с it; выражение keep it up! означает продолжай(те) в том же духе!; 2) реже – поддерживать, содержать в порядке или на прежнем уровне Keep up with* – 1) не отставать от чего-л. или кого-л., держаться/быть наравне с, поспевать за; а) обычно о движении в прямом смысле; б) реже – в переносном; 2) справляться с чем-л., содержать в порядке что-л. | 89 |
83 | knock down | knock down Sb or knock Sb down – 1) to hit someone with a vehicle and injure or kill them; 2) (mainly American & Australian) to cause someone to fall to the ground by pushing or hitting them Knock * down* – 1) сбить с ног; а) в страдательном залоге – быть сбитым с ног; 2) сносить, разрушать, ломать, вышибать; 3) сбивать, понижать (цены, температуру и т. п.) | 164 |
84 | knock off | knock off (sth) informal – to stop working, usually at the end of a day | 162 |
85 | knock out | knock out Sb or knock Sb out – 1 ) to make someone become unconscious or to make someone fall asleep; 2) to defeat a person or team in a competition so that they have to stop taking part in it | 146 |
86 | let in | let in Sb/sth or let Sb/sth in – to allow a person or animal to enter a room or building, usually by opening the door for them | 123 |
87 | let out | let out Sb/sth or let Sb/sth out – to allow a person or animal to leave somewhere, especially by opening a locked or closed door Let * out – выпускать, освобождать кого-л., редко что-л.: 1) чаще в форме приказа, совета, просьбы – а) откуда-либо, в том числе из тюрьмы и др.; б) реже – высадить из машины; 2) то же самое в повествовательном предложении; остальное – редко: 3) наряду с let out(*): упустить из вида; выдохнуть; проговориться; дать волю чувствам; уволить; амер. отпустить с учебы; отпустить тормоза и др. | 55 |
88 | lie down | lie down – to move into a position in which your body is flat, usually in order to sleep or rest | 93 |
89 | line up | line up (sb/sth) or line (sb/sth) up – to arrange people or things in a row, or to stand in a row | 111 |
90 | look back | look back – to think about or remember something that happened in the past 1) оглядываться, оборачиваться – в прямом смысле (at – на); 2) реже – оглядываться (в перен. смысле) – обращаться к прошлому, вспоминать; 3) гораздо реже, но встречается, посмотреть в ответ на чей-то взгляд | 19 |
91 | look down | look down on Sb/sth – to think that someone is less important than you, or to think that something is not good enough quality for you to use 1) смотреть (вниз), в отличие от look back – оглянуться, для этого сочетания в русск. яз. нет специального слова и, при наличии объекта (обычно at, реже on – на), мы обычно говорим, и переводим, как просто “смотреть”: на стол, на пол, на улицу (из окна) и т. п. А в англ. языке чуть-чуть ниже уровня глаз, и часто встретишь look down (но не строго, бывает просто look at, on); 2) при отсутствии объекта – смотреть вниз, иногда как потупить взор (от смущения и т. п.) Look down – реже встречается, когда down употребляется не как наречие, а как предлог со значением “вдоль”. (Здесь вы не обнаружите at или on.) | 13 |
92 | look for | look for Sth/sb – to try to find something or someone, either because you have lost them or because you need them | 10 |
93 | look forward to | look forward to Sth/doing sth – to feel pleased and excited about something that is going to happen | 152 |
94 | look out | look out Sth or look Sth out British & Australian – to search for and find something Look out – 1): а) выглянуть, взглянуть, посмотреть наружу; б) выглянуть из – of; точнее, это предложный глагол, т. к. out of это самостоятельный составной предлог; (этот случай встреч. очень редко, обычно употр., например, так: look out the window); в) просто в ситуации – смотреть вдаль, в перспективу; г) иметь вид, выходить; 2) быть настороже; look out! осторожнее!, берегись! Look out – просто глагол с предлогом: выглянуть, (по)смотреть за/в (наружу) Look out for – присматривать за, следить, оберегать (встреч. оч. редко; гораздо чаще – take care of) | 35 |
95 | look over | look over Sth/sb or look Sth/sb over – to quickly examine something or someone Look over(*) – наречие over в составе фразовых глаголов часто не несет дополнительной нагрузки, напоминая слово-паразит, употребляемое для благозвучия. При понимании смысла его можно просто отбросить и переводить так, как это лучше звучит по-русски. 1) С объектом: смотреть, посмотреть, взглянуть (на – обычно at, реже to); 2) редко Без объекта – те же значения + оглянуться, оглядеться, посмотреть (вокруг), поднять взгляд. Look * over* – встреч. редко: 1) просматривать, пересматривать; 2) осматривать, проверять Look over – просто глагол с предлогом, где over – означает через, за, поверх; очень часто встречается как смотреть, заглянуть через плечо (чужое) или оглянуться (через свое плечо) и др. ситуации | 56 |
96 | make out | make out Sth/sb or make Sth/sb out – to be able to see or hear something or someone, usually with difficulty Make out – 1) обычно с made, сделано; made out of – сделано из, (хотя гораздо чаще встреч. просто made of); 2) справляться с чем-л., суметь сделать, добиться, преуспевать; амер. жить, существовать; 3) страстно ласкать, заниматься любовью, соблазнять и т. п. | 66 |
97 | make up | make up Sth or make Sth up – 1) to say or write something that is not true [e. g. excuse, report, story] in order to deceive someone; 2) to invent something [e. g. story, game]; 3) to make an amount of something complete or as big as it should be; 4) to prepare something so that it is ready to be used Made up of – состоять из Make * up* – 1) выдумывать, придумывать, сочинять, создавать (рассказ, песню и т. п.); 2) восполнять, возмещать, компенсировать (потерянное время, силы, деньги, пропущенные уроки и т. п.); а) ~ for возмещать, компенсировать что-л./за что-л.; 3) гримировать(ся), накладывать косметику Make (it) up (with) – (встречается очень редко) помириться (с кем-л.) Make up one’s mind – принять решение, решиться; make up (my/your/his и т. п.) mind | 53 |
98 | move in | move in, Move into Sth – 1) to begin living in a new house or area; 2) to become involved in a particular business for the first time Примечание: Move into – то же, что и move in, но обязательно с объектом (куда?) | 80 |
99 | move on | move on – 1) to leave the place where you have been staying and go somewhere else; 2) to start doing a new activity; 3) to become better or more advanced Move on – реже встречается как просто глагол с предлогом | 79 |
100 | move out | Move out – 1) to stop living in a particular house; 2) to stop being involved in a particular business; 3) if a vehicle moves out, it moves to the right or left side of the road, usually in order to go past another vehicle; 4) (American, informal) to leave a place Move out of – глагол с составным предлогом (из, от, с), обязательно с объектом (откуда?) | 120 |
101 | pass out | pass out – 1) to become unconscious; 2) (British & Australian) to successfully finish a training course at a police or military college Pass * out* – раздавать, распределять, разносить, распространять | 126 |
102 | pick up | pick up Sth/sb or pick Sth/sb up – 1) to lift something or someone by using your hands; 2) to collect someone who is waiting for you, or to collect something that you have left somewhere or that you have bought 1) в большинстве случаев в буквальном смысле: взять, брать, поднять, подбирать, собирать, подхватить, схватить что-л./кого-л. руками, в руки, на руки; 2) то же самое по смыслу в ситуации – взять, поднять, снять телефонную трубку; 3) забрать, взять кого-л./что-л. (любым видом не общественного транспорта, пешком и т. п.); Другие значения встречаются гораздо реже: 4) арестовать, взять, забрать, схватить и т. п.; 5) быстро схватывать, нахвататься (знания и т. п.), подцепить (выражения и т. п.), научиться (приемам и т. п.), приобрести (привычки и т. п.); 6) познакомиться, “подцепить”, например в баре и т. п.; 7) подхватить (тему, смех и др.); 8) собирать, добывать (сведения, информацию и т. п.). Pick up* – встреч. редко: 1) обнаружить, поймать, уловить, учуять (запах, звук, сигнал, энергию, волны, настроение, мысли и т. д.); 2) набирать, увеличивать, ускорять (скорость, темп, звук, силу и т. п.) и др. | 1 |
103 | point out | point out Sb/sth or point Sb/sth out – to make a person notice someone or something, usually by telling them where they are or by holding up one of your fingers towards them | 90 |
104 | pull away | pull away – 1) if a vehicle pulls away, it starts moving; 2) to suddenly get in front of another car or person that was previously driving or running at the same speed as you; 3) if you pull away from someone who is holding you, you suddenly move your body backwards, away from them; 4) if something pulls away from something else, it becomes separated from it | 76 |
105 | pull off | pull off Sth or pull Sth off – to succeed in doing or achieving something difficult Pull * off* – 1) снимать, стаскивать, стягивать (от ботинок до парика; крышку с чего-л. и т. п.); 2) справиться, выполнить, добиваться, несмотря на трудности (“вытянуть” из трудного положения) Pull off* – съехать (с дороги и т. п.); удаляться, отходить | 70 |
106 | pull on | Pull on sth – to put on clothes quickly Pull * on* – 1) натягивать, одевать что-л.; 2) натягивать, (по) тянуть на себя (ручку, кольцо, провод и т. п.) | 125 |
107 | pull out | pull out – 1) if a train pulls out, it starts to leave a station; 2) to drive onto a road, either from another road or from the side of the road where you have stopped; 3) To drive to a different part of the road, usually a part where the vehicles are travelling faster Pull * out* – 1) в большинстве случаев – вытаскивать, вынимать, выдвигать (of – из); 2) редко – отменять, брать назад, отказываться, отзывать; уходить, отходить, ретироваться; выдергивать и др.; of – из; (= withdraw) Pull out – 1) отъезжать, уезжать, выезжать, трогаться, отходить (of – от, станции и т. п.); 2) в сценариях – “отъезд/удаление” (камеры) | 18 |
108 | pull up | pull up – if a car pulls up, it stops, often for a short time Pull(*) + up(*) – все остальные случаи обычно считаются просто глаголом с предлогом – тянуть, тащить, натягивать + вверх, поверх; поднимать и т. п. | 60 |
109 | put away | put away Sth or put Sth away – 1) to put something in the place where it is usually kept; 2) to save an amount of money; 3) (informal) if you put away a lot of food or drink, you eat or drink it | 157 |
110 | put down | put down Sb/sth or put Sb/sth down – to put something or someone that you are holding onto the floor or onto another surface | 65 |
111 | put in | put in Sth or put Sth in – 1) to make an official request or offer to have or do something; 2) to fix new equipment or a new system in the correct place in a room or building Put in* – Чаще: 1) вставлять слово, замечание в разговор. Остальные встречаются реже: 2) вставлять, включать, вписывать (пункт, статью и др. в документ); 3) подавать, представлять (документ); предъявлять (претензию); подавать (жалобу); 4) “выкладываться, вкалывать”; сделать какое-л. дело; 5) (for) разг. претендовать на что-л., обращаться за; 6) вводить (в действие); 7) ставить, назначать на должность; 8) разг. проводить время за чем-л.; и др. Put in – Просто глагол с предлогом. Если в понятие, выраженное последующим существительным, можно “вставить, поместить” что-л./кого-л., то это просто глагол. Например: 1) глагол + предлог – put in pocket/player положить/вставить (куда?) в карман/в проигрыватель; 2) Фразовый глагол – put in money/cassette вложить/ вставить (Что?) деньги/кассету. | 127 |
112 | Put on | put on Sth or put Sth on – 1) to put a piece of clothing onto your body; 2) to put make-up or cream onto your skin; 3) to make a device [e. g. light, fire] work by pressing a switch; 4) to pretend to have a particular feeling, or to behave in a way which is not real or natural for you; 5) to organize a play, show, or competition; 6) to begin to cook food; 7) to put something that sounds or pictures are recorded onto [e. g. CD, video] into a machine which makes you able to hear or see the recording; 8) if a person or animal puts on weight, they become heavier; 9) to provide something for people to use Put on – реже как просто глагол с предлогом – положить, поставить (куда?) | 36 |
113 | Put out | put out Sth or put Sth out – 1) to make a light stop shining by pressing a switch; 2) To make something that is burning [e. g. fire, cigarette] stop burning; 3) to put something in a place where people will notice it so that they can use it if they want to; 4) to produce information [e. g. statement, warning, press release] and make it available for everyone to read or hear; 5) to put something outside the house, especially so that it can be collected; 6) to produce or publish something for the public to buy or use; 7) to broadcast a programme or film on television or radio Put * out* – 1) вытягивать, высовывать (руку, ногу, голову и т. п.); 2) выставлять, выкладывать, вывешивать; 3) тушить, гасить, выключать (свет, огонь, сигарету и др. пламя); 4) выпускать, объявлять (заявление, предупреждение и т. п.), поднимать (тревогу); 5) досаждать, беспокоить, раздражать, сердить, выводить из себя; редко: издавать, публиковать; давать взаймы; 6) ~ out of избавлять, устранять, удалять, убирать что-л./кого-л. откуда-л./от чего-л. | 96 |
114 | put up | put up Sth or put Sth up – 1) to build a structure [e. g. wall, building, statue]; 2) to stick or fasten a piece of paper [e. g. notice, poster] to a wall so that it can be seen; 3) to fasten a piece of furniture [e. g. shelves, cupboard] to a wall; 4) to spread something that is folded or rolled up [e. g. tent, umbrella] so that it is ready to be used; 5) (British & Australian) to increase the price or value of something Put * up* – 1) поднимать (руку, занавеску и т. п., волосы – делать высокую прическу); 2) строить, воздвигать, поставить (здание, палатку, дорожный знак и т. п.), изредка переносно; 3) снабжать, обеспечивать (средствами), финансировать, вкладывать (деньги); 4) сделать, организовывать, устроить (чаще как: затеять драку, оказать сопротивление и т. п.); 5) класть на место, убирать, прятать, складировать; 6) выдвигать, выставлять (кандидатуру); 7) выставлять (на продажу, в аренду и т. п.); 8) повышать (цены); 9) давать (приют) Put up with* – терпеть, мириться/примириться с | 91 |
115 | run away | run away – 1) to leave somewhere by running; 2) to secretly leave a place because you are unhappy there; 3) to avoid dealing with a problem or difficult situation [usually + From]; 4) (informal) to leave somewhere in order to avoid having to do something Run away from* – убежать от, из буквально и переносно (от мыслей и т. п.) | 81 |
116 | run into | run into Sb – to meet someone that you know when you did not expect to meet them Run into – в остальных случаях просто глагол с предлогом (куда?) | 134 |
117 | run off | run off – 1) to leave somewhere by running; 2) (informal) to leave somewhere for ever, often secretly or suddenly; 3) (informal) to leave somewhere in order to avoid having to do something | 103 |
118 | run out | run out – 1) to use all of something so that there is none left; 2) if a supply of something runs out, there is none left because it has all been used; 3) if a document or official agreement runs out, the period of time it lasts for comes to an end 1) выбегать: а) без of; б) ~ of – из (откуда?); 2) кончаться, истощаться (чаще о запасах, напр. денег, шуток и т. д.): а) объект впереди; б) ~ of указывает, что истощилось, кончилось; 3) ~ on сбежать от, покидать, бросать кого-л. (чаще в тот момент, когда в нем нуждаются) | 48 |
119 | run over | run over Sb/sth or run Sb/sth over – to hit someone or something with a vehicle and drive over them, injuring or killing them Run over – в большинстве случаев, как подбегать, подбежать (здесь over в качестве наречия означает приближение к какому-л. месту или лицу); а) куда? – понятно из контекста; б) to – к (куда?) Run * over* – (встреч. реже); по характеру движения – бежать, течь, ехать, скользить и т. п. поверх или через чего-л./кого-л. Если Over в качестве Предлога, то за ним следует существительное, если в качестве наречия, то без существительного 1) переехать, задавить кого-л. Иное очень редко: 2) просматривать что-л., пробегать (что-л. глазами); 3) переливаться через край. Run over – в остальных случаях просто глагол с предлогом. | 140 |
120 | set down | Set down Sth or set Sth down – 1) to make a record of something, especially your thoughts or feelings, by writing about them; 2) to state in an official document how something must be done Set * down* – в подавляющем большинстве – 1) (по)ставить, положить, класть, причем чаще употр. раздельно. Иное встреч. редко: 2) записывать что-л.; вносить в список, счет; подписываться на что-л.; 3) высаживать (пассажира). | 121 |
121 | set off | set off – to start a journey Set * off* – а) вызывать, породить, запустить, включать (сигнализацию, перестрелку, смех, аплодисменты и т. п.); б) взорвать (о бомбе и т. п.); в) взорвать, вывести из себя, крайне расстроить (о человеке) Set off* – встречается очень редко: 1) оттенять, выгодно выделять, подчеркивать; 2) уравновешивать, компенсировать и др. | 113 |
122 | set up | set up Sth or set Sth up – 1) to start a company or organization; 2) to make arrangements so that something can happen or exist (a, the) setup/set-up (ударение на set) – существительное, образованное от глагола set up, обычно переводится как: 1) ситуация, положение, обстоятельства, организация, дело, устройство дел и т. п.; 2) установка, конструкция, разработка, устройство; 3) ловушка, подстава, западня | 38 |
123 | settle down | settle down – 1) to start living in a place where you intend to stay for a long time, usually with the same partner, especially after a period in which you have travelled a lot or changed partners; 2) to start to feel happy and confident with a new situation | 122 |
124 | shoot out | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Go out rapidly Выскочить, вылететь; стремительно высовывать, выбрасывать, выпячивать, выезжать, высказать и т. п. | 153 |
125 | show up | show up – 1) (informal) to arrive, especially at a place where people are expecting you; 2) if something shows up, it can be seen clearly or easily | 69 |
126 | shut down | shut down (sth) or shut (sth) down – 1) if a factory or business shuts down, or if someone shuts it down, it closes and stops working; 2) if a machine shuts down or someone shuts it down, it stops operating | 135 |
127 | shut up | shut (sb) up – to stop talking or making a noise, or to make someone do this | 37 |
128 | sit back | sit back – 1) to relax in a chair so that your back is against the back of the chair; 2) to wait for something to happen without making any effort to do anything yourself | 86 |
129 | sit down | sit down – 1) to move your body so that the lower part of it is resting on a seat or on the ground; 2) to spend a lot of time discussing a subject in order to solve a problem or make a decision | 7 |
130 | sit up | sit up – 1) to move into a sitting position after you have been lying down; 2) to straighten your back when you are in a sitting position; 3) to stay awake and not go to bed even though it is late; 4) if something interesting or surprising makes someone sit up, it makes that person give their attention to it | 40 |
131 | spread out | spread out – 1) if a group of people spread out, they move away from each other so that there is a wide space between them; 2) if a town or city spreads out, it covers a large area | 107 |
132 | stand by | stand by – 1) to wait and be ready to do something or to help; 2) To do nothing to prevent something unpleasant from happening stand by* – а) поддерживать, защищать, помогать кому-л.; б) продолжать придерживаться чего-л., стоять за Stand by – 1) в большинстве же случаев встреч. как просто глагол с предлогом: стоять рядом с, возле, около, у; 2) редко встреч. как глагол + самостоятельное наречие: стоять рядом | 159 |
133 | stand out | stand out – 1) to be much better than other similar things or people; 2) if someone or something stands out, they are very noticeable because they look different or behave differently from other people or things | 149 |
134 | stand up | stand up – 1) to rise from a sitting or lying position to a standing position; 2) if an idea or claim stands up, it is proved to be correct when it is examined carefully stand * up* – встр. очень редко – оставлять, бросать кого-л.; подвести, не прийти на свидание, встречу по договоренности и т. п. stand up for* – встр. очень редко – защищать, вставать на защиту, отстаивать, стоять за кого-л./что-л. stand up to* – 1) противостоять, оказывать сопротивление; 2) противоречить, перечить кому-л./чему-л., спорить с кем-л. | 24 |
135 | stick out | stick out – 1) if part of something sticks out, it comes out beyond the edge or surface of something; 2) if a quality or characteristic of someone or something sticks out, it is very easy to notice stick * out* – вытягивать, протягивать, высовывать, выставлять (руку, ноги, язык и др.) | 106 |
136 | switch off | switch off (sth) or switch (sth) off – to turn off an electrical device [e. g. light, radio] or an engine by using a switch | 136 |
137 | switch on | Switch on (sth) or switch (sth) on – to turn on an electrical device [e. g. light, radio] or an engine by using a switch (a) switch on – часто встречается как существительное и предлог | 124 |
138 | take away | take away Sth or take Sth away – 1) to remove something from where it was and put it somewhere else; 2) to remove something from a person or organization so that they do not have it any more [often + From]; 3) to make a particular quality or feeling disappear; 4) if you take away something [e. g. memory, impression, message] from an event or performance, you remember or think about that thing after the event or performance has finished; 5) (British & Australian) to buy food in a shop or restaurant and eat it somewhere else | 87 |
139 | take back | take back Sth or take Sth back – 1) to return something to the person or organization that you borrowed or bought it from; 2) If a shop takes back goods that it has sold to you, it agrees to give you money or goods for them because they are damaged or unsuitable; 3) to get possession or control of something which you used to possess or control, often by using force; 4) to admit that something you said was wrong | 108 |
140 | take in | take in Sth or take Sth in – 1) to look at something carefully, noticing all the details; 2) to understand the meaning or importance of news or information, or to understand and remember facts; 3) to include something; 4) To take your car or a faulty piece of equipment to a place where it can be examined and repaired; 5) (mainly American) to go to watch a film or performance, or to visit a place [e. g. museum, gallery] for enjoyment; 6) to earn money by doing jobs at home [e. g. washing, sewing] for other people; 7) if people, animals, or plants take in a substance that they need [e. g. air, water, food], they make that substance enter their body, for example by breathing or swallowing; 8) (mainly American) to receive or collect an amount of money, especially for things that are sold or work that is done; 9) if a boat takes in water, water enters the boat through a hole | 141 |
141 | take off | take off – 1) (slightly informal) to suddenly leave somewhere, especially without telling anyone that you are going; 2) if an aircraft, bird, or insect takes off, it moves from the ground and begins to fly; 3) to suddenly become successful or popular Take * off* – 1) снимать что-л. с человека (от шляпы до обуви и т. п.); 2) снимать, удалять, убирать; отводить (взгляд), выкинуть (из головы) и т. п.; 3) уменьшать, сбавлять, сбросить (вес, цену и т. п.); 4) брать выходные, врем. перерыв (в работе или учебе) | 15 |
142 | take on | take on Sth – to begin to have a particular quality | 142 |
143 | take out | take out Sth or take Sth out – 1) to remove something from a particular place or container [often + Of]; 2) to borrow a book from a library; 3) to get money from a bank; 4) to arrange to get an official document [e. g. insurance policy] from an organization or court of law | 25 |
144 | take over | take over Sth or take Sth over – 1) to get control of a company by buying most of its shares the equal parts into which the ownership of the company is divided; 2) to get control of an area of land or a political organization, usually by using force; 3) to start to use or live in a house or other building | 77 |
145 | take up | take up Sth or take Sth up – 1) to use a particular amount of time, space or effort; 2) to start doing a particular job or activity; 3) To remove something that is fixed to a surface [e. g. carpet]; 4) (literary) to lift something and hold or carry it; 5) to discuss something, or to deal with something; 6) to move to a particular position so that you are ready to do something; 7) To accept an offer or opportunity to do something; 8) to continue with an activity that has been interrupted; 9) to shorten a piece of clothing [e. g. skirt, trousers] Реже: 4) поднять, взять физически что-л./кого-л.; 5) рассмотреть, обсудить, урегулировать, поднять, решать (вопрос, тему и т. п.); 6) подхватить, продолжать начатое (рассказ, спор и т. п.); возвращаться к начатому, возобновлять. Совсем редко: 7) подтянуть, натянуть слабину, убрать провис (веревка, кабель и т. п.); 8) (with) разг. встречаться, сблизиться с кем-л.; 9) подвезти, доставить; 10) собирать (деньги и др.); 11) принять (вызов, пари); 12) поселиться; 13) подобрать пассажира; 14) опекать кого-л.; 15) прервать, одернуть; 16) арестовать, забрать; 17) укорачивать (брюки, платье и т. п.) и др. | 97 |
146 | throw up | throw up (sth) or throw (sth) up informal – to vomit throw * up* – “вскинуть” – из остальных случаев throw up чаще всего встреч.: 1) поднять, вскинуть, всплеснуть, воздеть руки (легко узнается по слову “руки”); 2) редко – подбрасывать (монету и др.); вскидывать (лицо, глаза); подбрасывать, вздымать, поднимать (землю, пыль, волну и др.), смысл понятен по дополнению; иные случаи встреч. совсем редко | 129 |
147 | turn around | turn around/round (sb/sth) or turn (sb/sth) around/round – to turn so that you are facing the opposite direction, or to make someone or something do this Turn * around – поворачивать, разворачивать в противоположном направлении кого-л./что-л. | 28 |
148 | turn away | turn away Sb or turn Sb away – 1) to refuse to allow someone to enter a place, usually because there is no more space; 2) to refuse to help someone Turn away – отворачиваться, (from – от) Turn * away – (встреч. редко) отворачивать (например: лицо и др.) | 31 |
149 | turn back | turn back (sb) or turn (sb) back – to return to the place that you came from, or to make someone do this Turn * back* – встреч. оч. редко: 1) повернуть что-л. назад (в прежнее положение); прогнать, заставить повернуть (врага и т. п.); 2) отвернуть, отогнуть, перевернуть (край одежды, закатать рукава рубашки, перев. страницы назад и т. п.) | 23 |
150 | turn down | turn down Sb/sth or turn Sb/sth down – to refuse an offer or request Turn down (не фразовый глагол) – как глагол + предлог: повернуть, свернуть на/вдоль (здесь предлог down в значении: вдоль чего-л., по) | 128 |
151 | turn into | turn (sth/sb) into Sth/sb – to change and become something or someone different, or to make something or someone do this Turn into – реже встречается не как фразовый глагол, а как самостоятельный глагол и предлог в значении свернуть, повернуть в | 68 |
152 | turn off | turn off Sth or turn Sth off – to touch a switch so that a machine or a piece of electrical equipment stops working, or to stop the flow or supply of something [e. g. water, electricity] turn off (sth) – to leave the road you are travelling on and travel along another one Turn off – сворачивать, поворачивать (на другую дорогу) Turn off – просто глагол с предлогом: свернуть / повернуть с (+ дополнение – откуда, с чего) | 47 |
153 | turn on | turn on Sth or turn Sth on – 1) to touch a switch so that a machine or a piece of electrical equipment starts to work, or to start a flow or supply of something [e. g. water, electricity]; 2) to start to show a particular quality, especially a quality such as affection or charm Turn on* – встреч. супер редко – напасть, броситься на кого-л., атаковать Turn on – во всех остальных случаях (довольно часто), как просто глагол с предлогом: а) повернуться к кому-л.; б) повернуться на, вращаться на/по и др. | 51 |
154 | turn out | turn out – 1) to happen in a particular way or to have a particular result; 2) if people turn out for an event or activity, they go to watch it or take part in it | 62 |
155 | turn over | turn over (sb/sth) or turn (sb/sth) over – to move so that you are facing in a different direction, especially when you are lying down, or or to move someone or something in this way Turn over – переворачиваться, перевернуться, опрокидываться; вращаться, проворачиваться (о моторе) | 92 |
156 | turn up | turn up – 1) if someone turns up somewhere, they arrive at that place; 2) if someone or something turns up, they appear or are found, either after a long time or when you are not expecting them; 3) if an opportunity to do something turns up, it becomes available, usually when you are not expecting it Turn * up* – 1) усиливать, прибавлять, увеличивать (громкость, яркость, обогрев и т. п.); 2) найти, обнаружить, “раскопать” (сравните: здесь как “вывернуть, раскопать”, а чаще встреч. find out выяснить, обнаружить); и др. Turn up – разумеется к фразовым глаголам не относятся такие случаи, как например: she turned her face Up to the sun – она Повернула свое лицо (Вверх) к солнцу. | 98 |
157 | wake up | wake up (sb) or wake (sb) up – 1) to become conscious after sleeping, or to make someone do this; 2) to begin to react to something after a period in which you have done very little, or to make someone begin to react to something Wake * up* – будить кого-л. | 26 |
158 | walk around | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs и других аналогичных словарях. Walk, walk everywhere, back and forth, hang about/around Walk around – ходить, разгуливать, бродить повсюду, туда-сюда, шляться Walk around – чаще просто глагол с предлогом: а) обогнуть, обойти вокруг какое-л. препятствие (круг. движение, обычно не замкнутое); б) расхаживать по какому-л. ограниченному пространству, внутри (комнате, двору и т. п.) | 137 |
159 | walk away | walk away – to stop being involved in a situation that is difficult to deal with or that does not give you any advantages walk away with sth informal – to win a prize or competition very easily Уходить, уйти прочь | 29 |
160 | walk back | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs и других аналогичных словарях. Return, go back Возвращаться, идти назад/обратно (встречаются оба варианта перевода) | 64 |
161 | walk in | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Enter Walk in – входить Walk in – как глагол с предлогом: идти, ходить, гулять + in – где?, куда?, как? и т. п.; (примечание: “войти в (помещение)” – всегда walk into…) | 75 |
162 | walk off | walk off (sth) – to leave a place because you are angry or not satisfied with something Уходить, уйти, отходить (в прям. и переносном смысле) | 102 |
163 | walk out | walk out – 1) to leave a performance or meeting before it has ended because you do not like it or because you are angry; 2) to stop working because of a disagreement with your employer; 3) to suddenly leave your husband, wife, or partner and end your relationship with them Walk out – выходить, выйти; уйти (как просто выйти, так и внезапно, типа “сваливать”); а) с предлогом of – из; б) примеры с другими предлогами Walk out – как глагол с предлогом часто встречается в ситуации: выйти за / (через) дверь | 50 |
164 | walk over | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs и других аналогичных словарях. Approach, come; go on foot, walk 1) подойти, подходить; а) с предлогом to – подойти к; б) но to может быть и не предлогом, а частицей перед инфинитивом; 2) очень редко – идти пешком; прогуливаться = просто walk, (to – к, по направлению к, до) | 42 |
165 | walk up | Этого слова нет в Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Go to someone; go on foot, walk; climb В подавляющем большинстве случаев: 1) подойти, подходить; а) с предлогом to– подойти к; 2) очень редко – идти пешком; прогуливаться, (to / toward – к, from – от); 3) встреч. еще реже – подниматься, взбираться Walk up – гораздо реже встреч. как глагол с предлогом в соотв. с двумя значениями up: 1) идти, гулять вдоль, по; 2) подниматься, идти вверх по | 88 |
166 | watch out | Watch out! – something you say to tell someone to be careful so that they can avoid danger or an accident watch out for* – заботиться о, оберегать, присматривать за кем-л.; остерегаться чего-л./кого-л. | 165 |
167 | wind up | wind up slightly informal – to finally be in a particular place, state, or situation, especially without having planned it | 148 |
168 | work out | work out Sth or work Sth out – 1) (mainly British & Australian) to understand something or to find the answer to something by thinking about it; 2) to think carefully about how you are going to do something and to make a plan or decision; 3) to do a calculation to get an answer to a mathematical question; 4) to continue to do your job until the end of a fixed period of time Work * out* – понять, разобраться, сообразить, “врубиться”, выяснить, узнать, установить, найти ответ, справиться с чем-л., решить проблему/задачу, вычислить, определить и т. п. Work out* – (с)планировать, разработать, придумать, выработать, прикинуть, настроить, уладить, подсчитать и т. п. Work out – 1) получиться, удаться, оказаться / выйти / обернуться / (за/о)кончиться / сработать / работать / действовать – успешно, получить / добиться хорошего результата; 2) очень редко – тренироваться, делать физические упражнения, “качаться” | 67 |
169 | work up | work up Sth or work Sth up – 1) to gradually produce something; 2) to produce or improve a piece of writing; 3) to develop an area of activity, especially part of a business Work up – волноваться, возбуждаться, расстраиваться, выходить из себя, быть взвинченным; а) ~ about (реже over) по поводу чего-л. | 170 |
170 | write down | write down Sth or write Sth down – to write something on a piece of paper so that you do not forget it | 118 |