Идиома: keep someone or something in mind Перевод: помнить, не забывать кого-либо или что-либо Пример: I told my co-workers to keep the new starting time for work in mind. Я сказал своим сослуживцам не
[know enough to come in out of the rain] {v. phr.} To have goodsense; know how to take care of yourself. – Usually used in thenegative. Bob does so many foolish things that his
Идиома: on purpose Перевод: намеренно, специально Пример: I think that the woman spilled her drink on purpose. Мне кажется, что эта женщина специально пролила свой напиток.
[such-and-such] {adj. phr.} Being one whose name has been forgottenor whose name does not need to be mentioned. She told me to go tosuch-and-such a street and turn right. Suppose, now, that we havesuch-and-such
[good night] {interj.} 1. Used as a polite phrase when you leavesomeone at night. “Good night!” said Bob as he left Dick’s houseafter the party. “I’ll see you in the morning.” Bill said goodnight
[stand up and be counted] {v. phr.} To be willing to say what youthink in public; let people know that you are for or againstsomething. The equal rights movement needs people who are willingto
[coin money] or [mint money] {v. phr.}, {informal} To make a lot of money quickly; profit heavily; gain big profit. Fred coined money with many cigarette vending machines and juke boxes.
[blind as a bat, beetle, mole, owl] {adj. phr.} Anyone who is blind or has difficulty in seeing; a person with very thick glasses. Without my glasses I am blind as a bat.
[dirty old man] {n. phr.} An older man who shows an unhealthy interest in young girls. “Stay away from Uncle Algernon, Sally,” her mother warned. “He is a dirty old man.”
Идиома: the sky is the limit / the sky’s the limit Перевод: не существует предела; беспредельно, неограниченно (о тратах, успехе, потреблении, и т. п.) Пример: The sky is the limit for my friend and