Перевод идиомы keep pace (with someone or something), значение выражения и пример использования

Идиома: keep pace (with someone or something) Перевод: не отставать, идти в ногу с кем-либо или чем-либо Пример: It is difficult to keep pace with the other students but somehow I manage. Трудно не отставать от других учеников, но у меня это как-то получается.

Перевод идиомы in one’s shoes, значение выражения и пример использования

Идиома: in one’s shoes Перевод: на чьем-либо месте, на месте кого-либо Пример: I wish that I was in his shoes with his great job and new car. Хотел бы я оказаться на его месте с его отличной работой и новой машиной.

Перевод идиомы take someone or something seriously, значение выражения и пример использования

Идиома: take someone or something seriously Перевод: относиться к кому-либо или чему-либо серьезно Пример: The principal did not take the suggestion of the teacher seriously. Директор несерьезно отнесся к предложению учителя.

Значение идиомы chisel

[chisel] or [muscle in on] {v. phr.} To illegitimately and forcefully intrude into someone’s traditional sales or professional arena of operation. Tim has a good sales territory, but he is always afraid that someone might chisel in on it. Las Vegas casino owners are concerned that the Mafia might muscle in on their territory.

Значение идиомы countdown

[countdown] {n.}. {Space English}, {informal} 1. A step-by-step process which leads to the launching of a rocket. Countdown starts at 23:00 hours tomorrow night and continues for 24 hours. 2. Process of counting inversely during the acts leading to a launch; liftoff occurs at zero. 3. The time immediately preceding an important undertaking, borrowed from … Читать далее

Перевод идиомы sling / throw mud at someone, значение выражения и пример использования

Идиома: sling / throw mud at someone Перевод: поливать грязью, оскорблять Пример: Companies should think carefully before slinging mud at someone who may respond with a libel action costing millions of dollars. Компаниям следует хорошенько подумать, перед тем, как поливать грязью тех, кто может ответить на их клевету, что будет стоить им миллионы долларов.

Перевод идиомы until the cows come home, значение выражения и пример использования

Идиома: until the cows come home Идиома: until the cows come home разг. Перевод: допоздна, до бесконечности, до конца Пример: It is my birthday today so I plan to stay out and party until the cows come home. Сегодня мой день рождения, поэтому я собираюсь гулять и праздновать допоздна.

Перевод идиомы raise Cain, значение выражения и пример использования

Идиома: raise Cain Перевод: поднять переполох, устроить много шума, устроить скандал Пример: The boys began to raise Cain at the dance and were asked to leave. Мальчики начали сильно шуметь на танцах, и их попросили уйти.

Перевод идиомы the glass ceiling, значение выражения и пример использования

Идиома: the glass ceiling Перевод: барьер при продвижении по службе (чаще всего из-за дискриминации, по отношению к женщинам и меньшинствам) Пример: She shattered the glass ceiling for female producers when she became the company’s executive producer. Она преодолела ограничивающий барьер, существующий для женщин-продюсеров, когда стала исполнительным продюсером компании.

Значение идиомы on foot

[on foot] {adv.} or {adj. phr.} 1. By walking. Sally’s bicyclebroke and she had to return home on foot. 2. Being planned. Thereporter said that a civil rights demonstration was on foot. Planshave been set on foot for a party for Miss Jackson, because she isretiring.

Перевод идиомы have something in common with someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: have something in common with someone or something Перевод: иметь что-либо общее с кем-либо или чем-либо Пример: I have much in common with a girl in my class. У меня много общего с одной девочкой в нашем классе.

Перевод идиомы shoot straight, значение выражения и пример использования

Идиома: shoot straight Перевод: вести честную игру, поступать порядочно, справедливо Пример: The salesman always shoots straight when he is dealing with his customers. Этот продавец все поступает порядочно, когда работает со своими клиентами.

Перевод идиомы a copycat, значение выражения и пример использования

Идиома: a copycat Перевод: подражатель; кто-либо, кто подражает, имитирует действия, поступки других Пример: The little boy was accused of being a copycat by the other children. Дети обвинили маленького мальчика в том, что он подражает им.