Home ⇒ 👍Английские идиомы ⇒ Значение идиомы foot in the door
Значение идиомы foot in the door
[foot in the door] {n. phr.}, {informal} The first step towardgetting or doing something; a start toward success; opening.
Don’tlet Jane get her foot in the door by joining the club or soon she’llwant to be president.





Related topics:
- Перевод идиомы get one’s foot in the door, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s foot in the door Перевод: сделать первый шаг к достижению цели; начать выполнение чего-либо, что приведет к успеху в будущем Пример: I was able to get my... ...
- Значение идиомы set foot [set foot] {v. phr.} To step; walk; go. – Used with a negative. She would not let him set foot across her threshold. She told theboy not to set foot... ...
- Значение идиомы door [door] See: AT DEATH’S DOOR, AT ONE’S DOOR, CLOSED-DOOR, CLOSE ITS DOORS, CLOSE THE DOOR or BAR THE DOOR or SHUT THE DOOR, DARKEN ONE’S DOOR, or DARKEN THE DOOR,... ...
- Значение идиомы close the door [close the door] or [bar the door] or [shut the door] {v. phr.} To prevent any more action or talk about a subject. The President’s veto closed the door to... ...
- Значение идиомы put one’s foot down [put one’s foot down] {v. phr.}, {informal} To take a decidedstand; be stubborn in decision. John didn’t want to practice hispiano lesson, but his teacher put his foot down. When... ...
- Значение идиомы foot [foot] See: AT ONE’S FEET, COLD FEET, DEAD ON ONE’S FEET, DRAGONE’S FEET, FROM HEAD TO FOOT, GET OFF ON THE WRONG FOOT, GET ONE’SFEET WET, HAND AND FOOT, KEEP... ...
- Перевод идиомы from door to door, значение выражения и пример использования Идиома: from door to door Перевод: ходить от одной двери к другой Пример: The children went from door to door to collect money for the earthquake victims. Дети ходили от... ...
- Значение идиомы put one’s foot in it [put one’s foot in it] or [put one’s foot in one’s mouth] {v. phr.}, {informal} To speak carelessly and rudely; hurt another’sfeelings without intending to; make a rude mistake. He... ...
- Значение идиомы closed-door [closed-door] {adj.} Away from the public; in private or in secret; limited to a few. The officers of the club held a closed-door meeting. The committee decided on a closed-door... ...
- Значение идиомы put one’s best foot forward [put one’s best foot forward] {v. phr.}, {informal} To try to makea good impression; try to make a good appearance; do one’s best. During courtship, it is natural to put... ...
- Значение идиомы get off on the wrong foot [get off on the wrong foot] {v. phr.} To make a bad start; beginwith a mistake. Peggy got off on the wrong foot with her newteacher; she chewed gum in... ...
- Значение идиомы on foot [on foot] {adv.} or {adj. phr.} 1. By walking. Sally’s bicyclebroke and she had to return home on foot. 2. Being planned. Thereporter said that a civil rights demonstration was... ...
- Значение идиомы next door [next door] {adv.} or {adj.} 1. In or to the next house orapartment. He lived next door to me. She telephoned next doorto ask about John. The house next door... ...
- Значение идиомы wait on hand and foot [wait on hand and foot] {v. phr.} To serve in every possible way;do everything for. Sally is spoiled because her motherwaits on her hand and foot. The gentlemen had a... ...
- Значение идиомы one foot in the grave [one foot in the grave] {n. phr.} Near to death. The dog isfourteen years old, blind, and feeble. He has one foot in the grave. Grandfather has never been sick... ...
- Значение идиомы hand and foot [hand and foot] {adv. phr.} 1. So that the hands and feet cannot beused. – Used with “bind” or a synonym. The robbers bound him handand foot and left him... ...
- Перевод слова foot Foot – ступня, нога, основание Перевод слова At the foot of the bed – в ногах кровати the foot of a ladder – основание лестницы non-kicking foot – опорная нога... ...
- Значение идиомы not to touch with a ten-foot pole [not to touch with a ten-foot pole] {v. phr.} Toconsider something completely undesirable or uninteresting. Somepeople won’t touch spinach with a ten-foot pole. Kids who wouldn’ttouch an encyclopedia with a... ...
- Значение идиомы show the door [show the door] {v. phr.} To ask to go away. Ruth wasupsetting the other children, so I showed her the door. Ourneighbors invited themselves to the party and stayed until... ...
- Значение идиомы darken one’s door [darken one’s door] or [darken the door] To appear, as in a doorway; enter someone’s home or establishment. – Used in negative imperative sentences especially with “never” and “again”. If... ...
- Значение идиомы at one’s door [at one’s door] or [at one’s doorstep] {adv. phr.} 1. Very close; very near where you live or work. Johnny is very lucky because there’s a swimming pool right at... ...
- Перевод идиомы foot the bill, значение выражения и пример использования Идиома: foot the bill Перевод: оплачивать счет, платить за что-либо Пример: The company will foot the bill for my move to Paris. Компания оплатит мой переезд в Париж....
- A door-to-door vacuum salesman goes A door-to-door vacuum salesman goes to the first house in his new territory. He knocks, a real mean and tough looking lady opens the door, and before she has a... ...
- Значение идиомы open the door [open the door] {v. phr.} To allow more action or discussion; givea chance. Learning to read and write opens the door to a better joband better living conditions. Raising the... ...
- Перевод идиомы not set foot somewhere, значение выражения и пример использования Идиома: not set foot somewhere Перевод: не ступать куда-либо, не ходить куда-либо Пример: We did not set foot in the old factory that we passed on our hike. Мы не... ...
- Перевод идиомы set foot (somewhere), значение выражения и пример использования Идиома: set foot (somewhere) Перевод: ступать куда-либо, заходить куда-либо Пример: I have never set foot in that restaurant and I never will in the future. Я никогда не был в... ...
- Значение идиомы keep the wolf from the door [keep the wolf from the door] {v. phr.} To avoid hunger, poverty, and Or creditors. “I don’t like my job,” Mike complained,”but I must do something to keep the wolves... ...
- Перевод слова door Door – дверь Перевод слова Delivery at door – доставка заказов на дом dent on the door of a car – вмятина на двери автомобиля double door – двойная дверь... ...
- Перевод идиомы be off on the wrong foot, значение выражения и пример использования Идиома: be off on the wrong foot Перевод: начать что-либо не самым лучшим образом, начать что-либо плохо, неудачно, неблагополучно Пример: I tried to talk to my new neighbor but it... ...
- Перевод идиомы shoot oneself in the foot, значение выражения и пример использования Идиома: shoot oneself in the foot Перевод: сделать ошибку, сделать что-либо глупое, что еще больше усугубляет ситуацию; навредить самому себе Пример: If you want the job, don’t be late for... ...
- Пословица / поговорка lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen Перевод: запереть конюшню после того, как лошадь украли... ...
- Значение идиомы lay the blame at one’s door [lay the blame at one’s door] {v. phr.} To say that another personor group is responsible for one’s own failure. The angry coach laidthe blame at the door of the... ...
- Перевод идиомы get off on the wrong foot (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: get off on the wrong foot (with someone or something) Перевод: неудачно, плохо начать что-либо, или какие-либо отношения с кем-либо Пример: I got off on the wrong foot with... ...
- Перевод идиомы put one’s foot in one’s mouth / put one’s put in it, значение выражения и пример использования Идиома: put one’s foot in one’s mouth / put one’s put in it Перевод: сказать что-либо не к месту; сказать оплошность, глупость, грубость, бестактность, и т. п. Пример: I put... ...
- Перевод идиомы put one’s best foot forward, значение выражения и пример использования Идиома: put one’s best foot forward Перевод: стараться произвести хорошее впечатление на других, быть на высоте, показать себя с лучшей стороны Пример: I tried to put my best foot forward... ...
- Значение идиомы step on it [step on it] or [step on the gas] {v. phr.} 1. To push down on thegas pedal to make a car go faster. Be very careful when you step onthe... ...
- Перевод идиомы keep the wolf from the door, значение выражения и пример использования Идиома: keep the wolf from the door Перевод: перебиваться, бороться с нищетой Пример: My job pays just enough money to keep the wolf from the door. Моя работа приносит мне... ...
- Перевод идиомы at death’s door, значение выражения и пример использования Идиома: at death’s door Перевод: при смерти, на краю гибели Пример: The young woman was at death’s door after the accident. После несчастного случая молодая женщина находилась на краю от... ...
- Перевод идиомы lay something at someone’s door, значение выражения и пример использования Идиома: lay something at someone’s door Перевод: возлагать вину за что-либо на кого-либо; винить кого-либо за что-либо Пример: The error in the notice about the date of our next meeting... ...
- Значение идиомы lock the barn door after the horse is stolen [lock the barn door after the horse is stolen] To be careful or tryto make something safe when it is too late. – A proverb. After Maryfailed the examination, she... ...