Значение идиомы head-hunting

[head-hunting] {n.}, {slang}, {informal} 1. The custom of seekingout, decapitating, and preserving the heads of enemies as trophies. 2.A search for qualified individuals to fill certain positions. Thepresident sent a committee to the colleges and universities to do somehead-hunting; we hope he finds some young talent. 3. A systematicdestruction of opponents, especially in politics. Billings … Читать далее

Перевод идиомы get out of hand, значение выражения и пример использования

Идиома: get out of hand Перевод: выйти из-под контроля, стать неуправляемым Пример: The party was beginning to get out of hand so we asked everyone to leave. Вечеринка начала выходить из-под контроля, так что мы попросили всех уйти.

Перевод идиомы fall from grace, значение выражения и пример использования

Идиома: fall from grace Перевод: потерять расположение; упасть в глазах общества; впасть в немилость Пример: The politician fell from grace with the public during the money scandal. Во время скандала, связанного с деньгами, этот политик потерял расположение общества.

Перевод идиомы hit one’s stride / reach one’s stride, значение выражения и пример использования

Идиома: hit one’s stride / reach one’s stride Перевод: показать свой наилучший результат, показать все, на что способен Пример: The woman has finally reached her stride as a very good sales representative. Женщина, наконец, показала все, на что способна, и проявила себя как очень хороший торговый представитель.

Значение идиомы here goes nothing

[here goes nothing] {interj.}, {informal} I am ready to begin, butthis will be a waste of time; this will not be anything great; thiswill probably fail. — Used especially before beginning something thattakes skill, luck or courage. «Here goes nothing,» said Bill at thebeginning of the race.

Перевод идиомы supply and demand, значение выражения и пример использования

Идиома: supply and demand Перевод: спрос и предложение Пример: The supply and demand for used sporting equipment is always very tight. Спрос и предложение на подержанное спортивное оборудование всегда очень ровные.

Значение идиомы ride roughshod over

[ride roughshod over] {v. phr.} To do as you wish withoutconsidering the wishes of ; treat with scorn or lackof courtesy; show no sympathy for. The city officials roderoughshod over the people who did not want their homes torn down for anew school. The boss rode roughshod over the men when they askedfor higher wages.

Перевод идиомы change the subject, значение выражения и пример использования

Идиома: change the subject Перевод: сменить тему разговора Пример: I tried to change the subject when my friend began to talk about the money that I owed him. Я попытался поменять тему разговора, когда мой друг начал говорить о деньгах, которые я ему задолжал.

Перевод идиомы know a thing or two (about someone or something), значение выражения и пример использования

Идиома: know a thing or two (about someone or something) Идиома: know a thing or two (about someone or something) разг. Перевод: знать толк в чем-либо, знать все о ком-либо или о чем-либо Пример: My father works in a software development company and knows a thing or two about computers. Мой отец работает в софтверной … Читать далее

Значение идиомы check off

[check off] {v.} To put a mark beside to show that it has been counted. The teacher checked off each pupil as he got on the bus. Bill wrote down the names of all the states he could remember, and then he checked them off against the list in his book. Compare: TICK OFF.

Перевод идиомы take something to heart, значение выражения и пример использования

Идиома: take something to heart Перевод: принимать что-либо близко к сердцу Пример: You should not really take what he says to heart. He is really very kind. Не следует принимать близко к сердцу то, что он говорит. На самом деле он очень добр.

Перевод идиомы year in, year out, значение выражения и пример использования

Идиома: year in, year out Перевод: год за годом, из года в год, много лет подряд, постоянно, всегда Пример: Year in and year out the city had to spend money to fix the old stadium. Из года в год городу приходится тратить деньги на ремонт этого старого стадиона.

Перевод идиомы above all else, значение выражения и пример использования

Идиома: above all else Перевод: важнее всего остального; в первую очередь Пример: Above all else, I plan to go to the Natural History Museum when I visit the city. Когда я буду в городе, первым делом я планирую сходить в музей естественной истории.

Перевод идиомы hit home, значение выражения и пример использования

Идиома: hit home Перевод: попасть точно в цель, в самую точку; задеть за живое Пример: The president’s message seemed to hit home with most people who watched him on TV. Послание президента, похоже, задело за живое большинство людей, которые смотрели его по телевизору.

Перевод идиомы keep something to oneself, значение выражения и пример использования

Идиома: keep something to oneself Перевод: держать что-либо при себе, не рассказывать о чем-либо Пример: I asked my friend to keep the news to herself. Я попросил свою подругу не рассказывать о новостях.