Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы yum-yum
Значение идиомы yum-yum
[yum-yum] {interj.}, {informal} – Used usually by or to children, to express great delight, especially in the taste of food.
“Yum-Yum! That pie is good!”
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова delight Delight – удовольствие, наслаждение Перевод слова With delight – с удовольствием, с наслаждением to delight the eye – радовать глаз I am delighted with you – я восхищаюсь вами Children Delight in contact with animals. Дети в восторге от общения с животными. To my great Delight, our guests arrived on time. К моему большому удовольствию […]...
- Значение идиомы tut-tut [tut-tut] {interj.}, {informal} Used to express mild disapproval. “Tut-tut,” said the teacher. “You shouldn’t cross the street withoutlooking.” Tut-tut, put that piece of candy back. You’ve alreadyhad three pieces....
- Значение идиомы great Godfrey [great Godfrey] or [great guns] or [great Scott] {interj.},{informal} A saying usually used to show surprise or anger. GreatGodfrey! Uncle Willie is sitting on top of the flagpole! Greatguns! The lion is out of his cage. Great Scott! Who stole mywatch?...
- Значение идиомы I’ll say [I’ll say] or [I tell you] {interj.}, {informal} I agree with thiscompletely. – Used for emphasis. Did the children all enjoy AuntSally’s pecan pie? I’ll say! I’ll say this is a good movie!...
- Значение идиомы holy cats [holy cats] or [holy cow] or [holy mackerel] or [holy Moses]{interj.}, {informal} – Used to express strong feeling ; used in speech or when writingconversation. “Holy cats! That’s good pie!” said Dick. “Holycow! They can’t do that!” Mary said when she saw the boys hurting amuch smaller boy....
- Значение идиомы here goes nothing [here goes nothing] {interj.}, {informal} I am ready to begin, butthis will be a waste of time; this will not be anything great; thiswill probably fail. – Used especially before beginning something thattakes skill, luck or courage. “Here goes nothing,” said Bill at thebeginning of the race....
- Значение идиомы all right for you [all right for you] {interj.} I’m finished with you! That ends it between you and me! – Used by children. All right for you! I’m not playing with you any more!...
- Значение идиомы so help me [so help me] {interj.}, {informal} I promise; I swear; may I bepunished if I lie. I’ve told you the truth, so help me. So helpme, there was nothing else I could do....
- Значение идиомы and how! [and how!] {interj.}, {informal} Yes, that is certainly right! – Used for emphatic agreement. “Did you see the game?” “And how!” “Isn’t Mary pretty?” “And how she is!” Syn.: YOU BET, YOU SAID IT. Compare: BUT GOOD....
- Значение идиомы you don’t say [you don’t say] {interj.}, {informal} – Used to show surprise atwhat is said. Your ring is a real diamond? You don’t say! “Billand Jean are going to get married.” “You don’t say!” Syn.: DO TELL....
- Значение идиомы do tell [do tell] {interj.}, {informal} An inelegant expression used to show that you are a little surprised by what you hear. “You say George is going to get married after all these years? Do tell!” said Mrs. Green. Syn.: YOU DON’T SAY....
- Значение идиомы what of it [what of it] or [what about it] {interj.}, {informal} What is wrongwith it; what do you care. Martha said “That boy is wearing a greencoat.” Jan answered, “What of it?” “John missed the bus.” “What ofit?” Syn.: SO WHAT....
- Значение идиомы gee whiz [gee whiz] {interj.}, {informal} Used as an exclamation to showsurprise or other strong feeling. Rare in written English. Geewhiz! I am late again....
- Значение идиомы hot dog [hot dog] {interj.}, {informal} Hurrah! – A cry used to showpleasure or enthusiasm. “Hot dog!” Frank exclaimed when heunwrapped a birthday gift of a small record player....
- Значение идиомы tickle pink [tickle pink] {v. phr.}, {informal} To please very much; thrill;delight. Usually used in the passive participle. Nancy was tickledpink with her new dress....
- Значение идиомы yoo-hoo [yoo-hoo] {interj.} – Used as an informal call or shout to a personto attract his attention. Louise opened the door and called”Yoo-hoo, Mother – are you home?” See: ALL RIGHT FOR YOU, I’M TELLINGYOU, SAYS WHO or SAYS YOU, THAT’S — FOR YOU, WHAT HAVE YOU....
- Значение идиомы big deal [big deal] {interj.}, {slang}, {informal} Trifles; an unimportant, unimpressive thing or matter. So you became college president – big deal!...
- Значение идиомы I’ll bet you my bottom dollar [I’ll bet you my bottom dollar] {interj.}, {informal} Anexaggerated assertion of assurance. I’ll bet you my bottom dollarthat the Cubs will win this year....
- Значение идиомы sock it [sock it] {v. phr.}, also {interj.}, {slang}, {informal} To giveone’s utmost; everything one is capable of; to give all one is capableof. Right on, Joe, sock it to ’em! I was watching the debate ontelevision and more than once Bill Buckley really socked it to them....
- Значение идиомы here goes [here goes] {interj.}, {informal} I am ready to begin; I am nowready and willing to take the chance; I am hoping for the best. – Saidespecially before beginning something that takes skill, luck, orcourage. “Here goes!” said Charley, as he jumped off the highdiving board. “Here goes!” said Mary as she started the test....
- Значение идиомы to the kings taste [to the kings taste] or [to the queen’s taste] {adv. phr.}Perfectly; just as anyone could want it; very satisfactorily. Therooms in her new home were painted and decorated to the queen’staste. The soldiers dressed and marched to the king’s taste....
- Значение идиомы hang it [hang it] {interj.}, {informal} An exclamation used to expressannoyance or disappointment. Oh, hang it! I forgot to bring thebook I wanted to show you. Hang it all, why don’t you watch whereyou’re going?...
- Перевод идиомы in bad taste / in poor taste, значение выражения и пример использования Идиома: in bad taste / in poor taste Перевод: в плохом вкусе; грубый; непристойный Пример: The jokes that the man told at the dinner were in very bad taste. Шутки, которые этот человек рассказывал за ужином, были очень грубые и непристойные....
- Значение идиомы right on [right on] {adj.}, {interj.}, {slang}, {informal} 1. Exclamation ofanimated approval “Yes,” “That’s correct,” “You’re telling the truth,””we believe you,” etc. Orator: And we shall see the promised land! Crowd: Right on! 2. Correct; to the point; accurate. Thereverend’s remark was right on!...
- A teacher was working with a group of underprivileged children A teacher was working with a group of underprivileged children, trying to broaden their horizons through sensory exploration. With their eyes closed, they would feel objects from pumice stones to pine cones and smell aromatic herbs and exotic fruits. Then one day, the teacher brought in a great variety of lifesavers, more flavors than you […]...
- Перевод слова taste Taste – вкус; склонность, пристрастие Перевод слова To develop a taste for opera – полюбить оперу educated taste – развитой вкус taste improver – улучшитель вкуса, вкусовая добавка He is not a man to our Taste. Он – человек не в нашем вкусе. It didn’t Taste much of ginger. Я особо не почувствовал имбирь. She […]...
- Значение идиомы heavenly days! [heavenly days!] {interj.}, {informal} Exclamation of amazement anddisbelief with negative coloring. Heavenly days! Look whathappened! The dog did it again on the Persian carpet! Compare: GOODGRIEF!...
- Значение идиомы you’re telling me [you’re telling me] {interj.}, {informal} – Used to show that athing is so clear that it need not be said, or just to show strongagreement. “You’re late.” “You’re telling me!” Compare: YOU BET, YOU SAID IT....
- Значение идиомы leave a bad taste in one’s mouth [leave a bad taste in one’s mouth] {v. phr.} To feel a badimpression; make you feel disgusted. Seeing a man beat his horseleaves a bad taste in your mouth. His rudeness to the teacher lefta bad taste in my mouth....
- Значение идиомы dig in [dig in] {v.}, {informal} 1. To dig ditches for protection against an enemy attack. The soldiers dug in and waited for the enemy to come. 2a. To go seriously to work; work hard. John dug in and finished his homework very quickly. 2b. To begin eating. Mother set the food on the table and told […]...
- Значение идиомы acquire a taste for [acquire a taste for] {v. phr.} To become fond of something; get to like something. Jack acquired a taste for ripe cheeses when he went to France....
- Значение идиомы good grief! [good grief!] {interj.}, {informal} Wow! Indication of surprise, good or bad. “Good grief,” Joe cried out loud. “Is this all youwill pay me for my hard work?” What a figure Melanie has, goodgrief! I wonder if she would be willing to go out with me. Compare:GOODNESS GRACIOUS!, HEAVENLY DAYS!, HOLY CATS or HOLY COW or […]...
- Перевод слова express Express – изображать, выражать; определенный, точный Перевод слова I cannot express to you how grateful I am – не могу выразить, как я вам благодарен his face expressed sorrow – на его лице отразилась печаль express wish – ясно выраженное желание Might I Express my opinion? Позвольте мне выразить свое мнение. Bill’s not afraid to […]...
- Значение идиомы company man [company man] {n.}, {informal} A worker who always agrees with management rather than labor. – Usually used to express dislike or disapproval. Joe was a company man and refused to take a part in the strike. Compare: YES-MAN....
- Значение идиомы great guns [great guns] {adv. phr.}, {informal} 1. Very fast or very hard. – Usually used in the phrases “blow great guns”, “go great guns”. Thewind was blowing great guns, and big waves beat the shore. The menwere going great guns to finish the job. Compare: FAST AND FURIOUS.2. Very well; successfully. Smith’s new store opened last […]...
- Значение идиомы very well [very well] {interj.}, {formal} Agreed; all right. – Used to showagreement or approval. Very well. You may go. Very well, I willdo as you say. Compare: ALL RIGHT....
- Значение идиомы you tell ’em [you tell ’em] {interj.}, {slang} – Used to agree with or encouragesomeone in what he is saying. The drunk was arguing with thebartenders and a man cried, “You tell ’em!”...
- Значение идиомы two’s company; three’s a crowd [two’s company; three’s a crowd] An informal way to express asituation when two people desire privacy and a third one is present. – A proverb. Beth and Carl wanted to be alone so when Maggie joinedthem they said, “Two’s company; three’s a crowd.”...
- Food what do you eat – Еда что ты ешь Food is an essential part of our daily life. One famous English saying goes “We are what we eat”, and it’s true. The food we eat can influence our body and our mind. It contains nutrients, such as proteins, vitamins, minerals, fats, carbohydrates. Different products contain different nutrients. For example, we can get lots of […]...
- Перевод идиомы acquire a taste for (something), значение выражения и пример использования Идиома: acquire a taste for (something) Перевод: полюбить что-либо; начать проявлять вкус, пристрастие к чему-либо Пример: We acquired a taste for classical music during our trip to Europe. Мы пристрастились к классической музыке во время нашего путешествия в Европу....