Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы would that
Значение идиомы would that
[would that] or [I would that] or [would God] or [would heaven]{literary} I wish that. – Used at the beginning of a sentenceexpressing a wish; followed by a verb in the subjunctive; found mostlyin poetry and older literature.
Would that I could only dropeverything and join you.
Would that my mother were alive to see memarried.
Syn.: IF ONLY.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы seventh heaven [seventh heaven] {n. phr.}, {literary} The pinnacle of happiness. We were in seventh heaven when the helicopter flew us over themagnificent Grand Canyon....
- Значение идиомы come alive [come alive] or [come to life] {v.} 1. {informal} To become alert or attentive; wake up and look alive; become active. When Mr. Simmons mentioned money, the boys came alive. Bob pushed the starter button, and the engine came alive with a roar. 2. To look real; take on a bright, natural look. Under skillful […]...
- Перевод слова poetry Poetry – поэзия, стихи Перевод слова Lover of poetry – любитель поэзии to compose poetry – писать стихи to memorize poetry – помнить, запоминать стихи Poetry cannot be translated. Поэзию невозможно перевести. Homer that captain of all Poetry. Гомер, величайший из поэтов. She kept a notebook for her Poetry. У нее был специальный блокнот для […]...
- Значение идиомы alive with [alive with] {prep.}, {informal} Crowded with; filled with. The lake was alive with fish. The stores were alive with people the Saturday before Christmas....
- Значение идиомы skin alive [skin alive] {v. phr.} 1. {informal} To scold angrily. Motherwill skin you alive when she sees your torn pants. 2. {informal} Tospank or beat. Dad was ready to skin us alive when he found we hadruined his saw. 3. {slang} To defeat. We all did our best, but thevisiting gymnastic team skinned us alive....
- Значение идиомы cast up [cast up] {v.}, {literary} 1. To turn or direct upward; raise. The dying missionary cast up his eyes to heaven and prayed. 2. {archaic} To do sums; do a problem in addition; add. Cast up 15, 43, 27, and 18. When John had all the figures, he cast them up....
- A nun comes to her Mother Superior and asks her A nun comes to her Mother Superior and asks her to hear a confession: “Today I enjoyed the pleasures of the flesh. Father Goodwim came to me and told me that I had the gates to Heaven here between my legs. Then he said that he had the key to Heaven, and he put it […]...
- Перевод слова alive Alive – живой, в живых Перевод слова To drop alive – ожить to keep hope alive – сохранять надежду look alive! – живей!, пошевеливайся! You are lucky to be Alive. Тебе повезло, что ты остался жив. We need to keep hope Alive. Мы должны сохранить надежду. Apparently he’s Alive and well and living in Brazil. […]...
- Значение идиомы look alive [look alive] {v.} Act lively; be quick; wake up and work; be busy;hurry. – Often used as a command. “Look alive there,” the bosscalled....
- Значение идиомы know one is alive [know one is alive] {v. phr.} Not to notice a person. – Used withnegative or limiting words and in questions. She was a good-lookinggirl but she didn’t know I was alive. Compare: GIVE A HANG....
- Перевод слова heaven Heaven – небеса, небо; царство небесное, рай Перевод слова The broad expanse of heaven – широкий свод небес a map of the heavens – карта звездного неба the kingdom of heaven – царство небесное The windows of Heaven opened. Разверзлись хляби небесные. Earth’s loveliness or Heaven’s sublimity. Красота земли или величавость небес. I would move […]...
- St. Peter meets Mother Theresa at the Gates Of Heaven St. Peter meets Mother Theresa at the Gates Of Heaven and says, “You were a good woman. I’m giving you a nice halo.” Mother Theresa is walking around Heaven when she sees Princess Di, and the Princess has a much bigger halo. Mother Theresa goes back to St. Peter and says, “St. Peter, I spent […]...
- Значение идиомы throw in one’s lot with [throw in one’s lot with] or {literary} [cast in one’s lot with]{v. phr.} To decide to share or take part in anything that happens to;join. The thief decided to throw in his lot with the gang when heheard their plans. Washington was rich, but he decided to cast inhis lot with the colonies against Britain. […]...
- Значение идиомы God knows [God knows] or [goodness knows] or [heaven knows] {informal} 1.Maybe God knows but I don’t know and no one else knows. – Often usedwith “only”. Do you know where Susan is? God only knows! 2.Surely; certainly. Goodness knows, the poor man needs the money. Heaven only knows, I have tried hard enough....
- Значение идиомы move heaven and earth [move heaven and earth] {v. phr.} To try every way; do everythingyou can. Joe moved heaven and earth to be sent to Washington. Compare: LEAVE NO STONE UNTURNED....
- Перевод идиомы alive and well, значение выражения и пример использования Идиома: alive and well Перевод: быть в хорошем здравии, иметь хорошее здоровье Пример: The worker is alive and well after the accident. Рабочий полностью поправился после несчастного случая....
- Перевод слова literary Literary – литературный Перевод слова Literary studies – литературные исследования literary works – литературные произведения the literary profession – профессия литератора или писателя She hired a Literary agent. Она наняла литературного агента. The Literary language of England became afflicted with Gallicisms. Литературный язык Англии заражен галлицизмами. I am growing more and more sick of gossip […]...
- Перевод слова join Join – соединять(ся), связывать, соединение Перевод слова To join the crowd – примкнуть к толпе to join in the conversation – вступить в разговор to join in marriage – объединиться в браке to join wires – (при)соединить провода Our paths Joined. Наши пути соединились. They Joined us for lunch. Они присоединились к нам за обедом. […]...
- Значение идиомы alive and kicking [alive and kicking] {adj. phr.} Very active; vigorous; full of energy. Grandpa was taken to the hospital with pneumonia, but he was discharged yesterday and is alive and kicking....
- Перевод идиомы seventh heaven, значение выражения и пример использования Идиома: seventh heaven Перевод: седьмое небо; состояние сильного восхищения, удовольствия, наслаждения, и т. п. Пример: The girl has been in seventh heaven since she got the music award. Эта девушка на седьмом небе от счастья с тех пор, как получила музыкальную премию....
- Значение идиомы dirty old man [dirty old man] {n. phr.} An older man who shows an unhealthy interest in young girls. “Stay away from Uncle Algernon, Sally,” her mother warned. “He is a dirty old man.”...
- Значение идиомы hark back [hark back] {v.}, {literary} 1. To recall or turn back to anearlier time or happening. Judy is always harking back to the goodtimes she had at camp. 2. To go back to something as a beginning ororigin. The cars of today hark back to the first automobiles madeabout 1900. The slit in the back of […]...
- Перевод слова literature Literature – литература Перевод слова A body of literature – объем, количество литературных произведений belletristic literature – художественная литература professional literature – профессиональная литература Anna is studying French Literature. Анна изучает французскую литературу. He is well-read in English Literature. Он хорошо знает английскую литературу. Are you majoring in English Literature? Твоя специализация – английская литература?...
- A cure for atheism A young lady came home and told her Mother that her boyfriend had proposed but she had turned him down because she found out he was an atheist, and didn’t believe in Heaven or Hell. “Marry him anyway, dear.” the Mother said. “Between the two of us, we’ll show him just how *wrong* he is.”...
- Перевод идиомы alive and kicking, значение выражения и пример использования Идиома: alive and kicking Перевод: быть в хорошем здравии, иметь хорошее здоровье Пример: My aunt is 87 years old and she is very much alive and kicking. Моей тете 87 лет, и у нее очень хорошее здоровье....
- Значение идиомы look up to [look up to] {v.} To think of as a good example to copy;honor; respect. Mr. Smith had taught for many years, and all thestudents looked up to him. Young children look up to older ones, so older children should be good examples....
- Значение идиомы rope Into [rope Into] {v.}, {informal} 1. To trick into; persuadedishonestly. Jerry let the big boys rope him into stealing someapples. 2. To get to join in; persuade to work at. Itwas Sue’s job to bathe the dog but she roped Sam into helping her. Mother did not go to the first meeting of the club because […]...
- Значение идиомы more the merrier [more the merrier] {n. phr.} The more people who join in the fun, the better it will be. – Used in welcoming more people to join othersin some pleasant activity. Come with us on the boat ride; the morethe merrier....
- Перевод идиомы on speaking terms (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: on speaking terms (with someone) Перевод: в дружеских, хороших отношениях с кем-либо Пример: My mother is not on speaking terms with her older sister. Моя мать не общается со своей старшей сестрой....
- Значение идиомы head start [head start] {n.} 1. A beginning before someone; lead or advantageat the beginning. The other racers knew they couldn’t catch Don ifhe got too big a head start. Joe has a head start. He began tostudy earlier than we did. 2. A good beginning. Let’s get a headstart in painting the house by getting up […]...
- Значение идиомы if you can’t lick them, join them [if you can’t lick them, join them] If you cannot defeat anopponent or get him to change his attitude, plans, or ways of doingthings, the best thing to do is to change your ideas, plans, etc. “The small car manufacturers are winning over the big car makers,”the president of an American car factory said. “If […]...
- Перевод слова beginning Beginning – начало Перевод слова Beginning instruction – начальное обучение near the beginning of the year – в начале года since the beginning of time – с незапамятных времен The rye was Beginning to ear. Рожь начинала колоситься. Go back to the Beginning of the song. Вернитесь к началу песни. Could we start at the […]...
- Значение идиомы join forces [join forces] or [join hands] {v. phr.} To get together for thesame aim; group together for a purpose; unite. The students and thegraduates joined forces to raise money when the gym burned down. The American soldiers joined hands with the British in the waragainst Germany. Compare: THROW IN ONE’S LOT WITH....
- David Duchovny – Дэвид Духовны David Duchovny was born in New York City on the 7th of August, 1960. His father is a writer and his mother is a housewife. Before David was bom his parents had been English teachers. When his parents divorced, David was raised by his mother, along with his sister Laurie and his brother Daniel. David […]...
- Значение идиомы growing pains [growing pains] {n.} 1. Pains in children’s legs supposed to becaused by changes in their bodies and feelings as they grow. Thelittle girl’s legs hurt, and her mother told her she had growingpains. 2. {informal} Troubles when something new is beginning orgrowing. The factory has growing pains....
- Значение идиомы get off [get off] {v.} 1. To come down from or out of. The ladder fell, and Tom couldn’t get off the roof. The bus stopped, the dooropened, and Father got off. 2. To take off. Joe’s mother told himto get his wet clothes off. 3. To get away; leave. Mr. Johnsongoes fishing whenever he can get […]...
- Значение идиомы between the devil and the deep blue sea [between the devil and the deep blue sea] or {literary} [between two fires] or [between a rock and a hard place] {adv. phr.} Between two dangers or difficulties, not knowing what to do. The pirates had to fight and be killed or give up and be hanged; they were between the devil and the deep […]...
- Pushkin and Our Time Топик Пушкин и наше время рассказывает о влиянии творчества великого русского поэта, занимающего выдающееся место в русской литературе и культуре. Меняются поколения людей и уходят, а Пушкин остается. Пушкин для всех нас – не только великий поэт, он олицетворяет образ идеального человека, сочетающего блестящий талант с гражданским мужеством и моральной целостностью. Его имя крепко связано […]...
- Перевод сленгового выражения stink to high heaven, значение и пример использования Сленговое выражение: stink to high heaven Перевод: быть отвратительным или быть очень низкого качества Пример: That barnyard stinks to high heaven. Этот скотный двор воняет на несколько километров. Most Sylvester Stallone movies stink to high heaven – they’re just terrible! Большинство фильмов Сильвестра Сталлоне очень низкого качества – они просто ужасные!...
- It finally happened A man died and went to Heaven. After reaching the gates to Heaven the man was talking with Saint Peter and he asked, “I know I was good during my life, and I really appreciate being brought to Heaven, but I’m really curious… What does Hell look like?” So Saint Peter thought about it a […]...