Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы window dressing
Значение идиомы window dressing
[window dressing] {n. phr.} An elaborate exterior, sometimesdesigned to conceal one’s real motives.
All those fancy invitationsturned out to be nothing but window dressing.
All he really wantedwas to be introduced to my influential father-in-law.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы launch window [launch window] {n.}, {Space English}, {informal} 1. A period oftime when the line-up of planets, Sun, and Moon are such as to makefavorable conditions for a specific space launch. The mission wascanceled until the next launch window which will be exactly six weeksfrom today. 2. A favorable time for starting some kind of ambitiousadventure. My […]...
- Перевод слова window Window – окно Перевод слова First-floor window – окно первого этажа half window – полуокно to jump out of a window – выпрыгивать из окна She opened a Window to let in some air. Она открыла окно, чтобы проветрить помещение. The Window banged shut Окно с грохотом закрылось. She stood by the Window. Она стояла […]...
- Перевод слова influential Influential – влиятельный Перевод слова Influential man – влиятельный человек influential middleman – влиятельный посредник considerations influential in – соображения важные для influential parameters – определяющие параметры I resolved to testimonialize the Influential friends of my father. Я решился обратиться с рекомендательными письмами к влиятельным друзьям моего отца. Dewey was Influential in shaping economic policy. […]...
- Selecting Window Treatments [doorbell rings] Otto: Hi, I’m Otto from Windows-R-Us. I’m here to show you the Window treatment options we offer and to take Measurements for Installation if you decide to order from our store. Jean: Hi, Otto. I’m Jean. Come on in. I want to get some new window treatments for the living room. Can you […]...
- Перевод слова conceal Conceal – скрывать, утаивать Перевод слова To conceal one’s name – скрывать свое настоящее имя conceal a criminal – скрывать преступника conceal an act – скрывать поступок She Conceals her anger well. Она хорошо скрывает свой гнев. The path was Concealed by long grass. Тропинка была скрыта высокой травой. She could barely Conceal her anger. […]...
- The young lady admired the watch in the store window The young lady admired the watch in the store window every time she walked by it. She finally entered the shop one day and said, “Just how much is that watch?” “It’s $2000, ma’am.” “Hmmm. Well, would you consider time payments for it?” “Just what sort of ‘time schedule’ did you have in mind?” “I […]...
- Перевод слова fancy Fancy – воображение, фантазия; причудливый, необычный; нравиться, любить Перевод слова To have a lively fancy – иметь живое воображение the power of fancy – сила воображения fancy picture – фантастическая картина I don’t fancy this place at all – мне совсем не нравится это место Do you Fancy a beer? Ты любишь пиво? His plans […]...
- Вид из окна/ View From The Window На английском языке Перевод на русский язык View From The Window Вид из окна In my age nobody chooses where to live. Someone’s windows look out on a park, someone’s – on a square but somebody has to watch a construction object or even a dump. I am lucky; I and my parents live on […]...
- Значение идиомы strike one’s fancy [strike one’s fancy] {v. phr.} To please one’s predilections;appeal to one. The red tie with the yellow dragon on it happened tostrike my fancy, so I bought it....
- Значение идиомы fancy pants [fancy pants] {n.}, {slang} A man or boy who wears clothes that aretoo nice or acts like a woman or girl; sissy. The first time theysaw him in his new band uniform, they yelled “Hey, fancy pants, whatare you doing in your sister’s slacks?”...
- Значение идиомы be on to [be on to] {v. phr.} To understand the motives of someone; not be deceived. Jack keeps telling us how wealthy his family is, but we are on to him....
- Dressing Appropriately for an Event Patricia: Hey, look at you! You’re all Decked out. What’s the occasion? Renaud: I’m going to the Ortegas’s party. Aren’t you? Patricia: Yeah, but I’m not getting all Dolled up for it. I think the Dress is Casual. Renaud: I heard that it’s going to be an Upscale affair and I don’t want to be […]...
- Значение идиомы footloose and fancy-free [footloose and fancy-free] {adj. phr.} Free and free to do what onewants. Ron is a merry bachelor and seems toenjoy greatly being footloose and fancy-free....
- Значение идиомы dig down [dig down] {v.}, {slang} To spend your own money. The school let the club use the bus and driver free for their trip, but they had to dig down to pay for gas and meals. “So you broke Mrs. Brown’s window?” Tom’s father said, “You’ll have to dig down and pay for it”....
- Значение идиомы for real [for real ] {adj. phr.}, {informal} Not practice or play;earnest, real, serious. The war games were over now. This battlewas for real....
- Значение идиомы level with [level with] {v. phr.} To tell someone the truth; not engage inlies and subterfuge. “You can level with me,” his father said. “Didyou break that window?”...
- Значение идиомы in Dutch [in Dutch] {adj. phr.}, {slang} In trouble. George got in Dutchwith his father when he broke a window. John was in Dutch with hismother because he tore his new jacket....
- Значение идиомы let sleeping dogs lie [let sleeping dogs lie] Do not make angry and causetrouble or danger; do not make trouble if you do not have to. – Aproverb. Don’t tell Father that you broke the window. Let sleepingdogs lie....
- Значение идиомы in for [in for] {prep.}, {informal} Unable to avoid; sure to get. Thenaughty puppy was in for a spanking. On Christmas morning we arein for some surprises. We saw Father looking angrily out of thebroken window, and we knew we were in for it. Compare: HAVE IT INFOR....
- Значение идиомы devil to pay [devil to pay] {n. phr.} Great trouble. – Used after “the”. There’ll be the devil to pay when the teacher finds out who broke the window. When Jim wrecked his father’s car, there was the devil to pay....
- Значение идиомы like father, like son [like father, like son] A son is usually like his father in the wayhe acts. – A proverb. Frank’s father has been on the city council;he is now the mayor, and is running for governor. Frank is on thestudent council and is likely to he class president. Like father, likeson. Mr. Jones and Tommy are […]...
- Перевод слова real Real – реальный, настоящий, действительный Перевод слова Real events – реальные события real life – действительность real gold – настоящее золото the real reason – истинная причина She’s a Real peach. Она настоящая красавица. It looks Real nice. Это выглядит действительно хорошо. I remember my first Real job. Я помню свою первую настоящую работу....
- Earn it hiking A father came home from a long business trip to find his son riding a very fancy new 10 speed bike. “Where did you get the money for the bike? It must have cost $300.” “Easy, Dad,” the boy replied. “I earned it hiking.” “Come on,” the father said. “Tell me the truth.” “That is […]...
- Значение идиомы lose oneself [lose oneself] {v. phr.} 1. To go wrong; miss your way; becomeunable to find the right direction. Fred lost himself in theconfusion of downtown Boston streets. 2. To conceal yourself; hide. The pick-pocket lost himself in the crowd and escaped the police. 3.To become deeply interested and forget yourself; become absorbed. Sometimes Harry would lose […]...
- Значение идиомы cluck and grunt [cluck and grunt] {n.}, {slang}, {avoid it in restaurants} The familiar restaurant dish of ham and eggs; since ham is made of pork and eggs come from hens. “I am sorry I can’t fix you an elaborate meal, but I can give you a quick cluck and grunt.”...
- Значение идиомы Father’s Day [Father’s Day] {n.} The third Sunday in June set aside especiallyto honor fathers whether living or dead. The children gave nicepresents to their father on Father’s Day....
- Значение идиомы in the clouds [in the clouds] {adj. phr.} Far from real life; in dreams; infancy; in thought. When Alice agreed to marry Jim, Jim went home inthe clouds. – Often used with “head”, “mind”, “thoughts”. Mary islooking out the window, not at the chalkboard; her head is in theclouds again. A good teacher should have his head in […]...
- This fellow comes to confession This fellow comes to confession. “Father, he said, forgive me for I have sinned.” The priest asked, “What did you do, my son?” “I lusted,” the fellow replied. “Tell me about it,” the priest said. The fellow then related his story. “Father, I am a deliveryman for UPS. Yesterday I was making a delivery in […]...
- Значение идиомы gloss over [gloss over] {v.} To try to make what is wrong or bad seem right ornot important; try to make a thing look easy; pretend about; hide. Billy broke a window and Mother tried to gloss it over by saying itwouldn’t cost much to have it fixed, but Father spanked Billy anyway. John glossed over his […]...
- Значение идиомы top banana [top banana] or [top dog] {n.}, {slang}, {informal} The head of anybusiness or organization; the most influential or most prestigiousperson in an establishment. Who’s the top banana in this outfit? See: MAIN SQUEEZE....
- Значение идиомы big wheel [big wheel] {n.}, {informal} An influential or important person who has the power to do things and has connections in high places. Uncle Ferdinand is a big wheel in Washington; maybe he can help you with your problem....
- Значение идиомы draw a long breath [draw a long breath] or [take a long breath] {v. phr.} To breathe deeply when getting ready to speak or act. Father asked who broke the window. Jim drew a long breath and admitted that he had done it. The salesman took a long breath and started his talk....
- Значение идиомы leave hanging [leave hanging] or [leave hanging in the air] {v. phr.} To leaveundecided or unsettled. Because the committee could not decide on atime and place, the matter of the spring dance was left hanging. Ted’s mother didn’t know what to do about the broken window, so hispunishment was left hanging in the air until his father […]...
- Можно ли разделять инфинитив в английском языке Инфинитив – это такая форма глагола, которая может следовать сразу за модальным глаголом. I should Go now. Мне нужно идти. We will Wait. Мы подождем. Также инфинитив может принимать To. I want To go. Я хочу уйти. We will have To wait. Придется подождать. Однако у многих изучающих английский сложилось неправильное впечатление, будто инфинитивом является […]...
- Значение идиомы take a shine to [take a shine to] {v. phr.}, {slang} To have or show a quick likingfor. He took a shine to his new teacher the very first day. Compare: TAKE A FANCY TO....
- Значение идиомы rap one’s knuckles [rap one’s knuckles] {v. phr.} To scold or punish. The principalrapped our knuckles for cheating on the test. If you talk back toDad, you’ll get your knuckles rapped. The club got its knucklesrapped by the principal for hazing new members. Why rap myknuckles? It wasn’t my fault. Compare: DRESSING DOWN, GIVE IT TO....
- Значение идиомы carry weight [carry weight] {n.} To be influential; have significance and/or clout; impress. A letter of recommendation from a full professor carries more weight than a letter from an assistant professor....
- Wooden back houses This joke has been done 50 (yes, 50) years ago by my father-in-law. First, a little background: He lived in a small village, north-west of Quebec City along the St-Laurent river. In those days, toilets were located outside the house in what we call in good ol’ french canadian ‘becosse’, from ‘back house’ I think. […]...
- Значение идиомы a bit [a bit] {n., informal} A small amount; some. There’s no sugar in the sugar bowl, but you may find a bit in the bag. If the ball had hit the window a bit harder, it would have broken it. – Often used like an adverb. This sweater scratches a bit. – Also used like an […]...
- A Jewish boy was walking with his girlfriend A Jewish boy was walking with his girlfriend on the grounds of his father’s house. His father was a successful doctor, and was carrying out a circumcision in the on-site surgery. As they were walking, they heard a scream and a foreskin flew out of the window and landed at the girl’s feet. “What’s this,” […]...