Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы vibrations
Значение идиомы vibrations
[vibrations] or [vibes] {n.} Psychic emanations radiating from anobject, situation, or person.
I don’t think this relationship willwork out – this guy has given me bad vibes.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы few and far between [few and far between] {adj. phr.} Not many; few and scattered; notoften met or found; rare. – Used in the predicate. People who willwork as hard as Thomas A. Edison are few and far between. Placeswhere you can get water are few and far between in the desert. Really exciting games are few and far […]...
- Перевод слова relationship Relationship – взаимоотношения, родство Перевод слова Legal relationship – правоотношение intimate relationship – близкие отношения to sever relationship – порвать отношения Our Relationship is built on trust. Наши отношения построены на доверии. They have a stable Relationship. У них крепкие отношения. We officialized our Relationship. Мы узаконили наши отношения. Происхождение слова relationship Образовано от слова...
- Перевод слова situation Situation – обстановка, ситуация, положение Перевод слова Mistress of the situation – хозяйка положения nervous situation – тревожная ситуация delicate situation – щекотливое положение It was a very nervous Situation. Обстановка была очень нервной. They got into a dodgy Situation. Они попали в довольно щекотливую ситуацию. I was unfamiliar with the Situation. Я был не […]...
- Traditions A man and a woman got married, and he told her : ” since you are my wife you should respect my traditions and habits…and i have 3 traditions. So, first tradition: On wednesdays i play football with my friends…no matter what..whether it snows or it rains…i dont care..i play football!! -Is it clear for […]...
- Значение идиомы set the stage for [set the stage for] {v. phr.} To prepare the way or situation for ; to make a situation ready for something to happen. Thecountry’s economic problems set the stage for a depression....
- Значение идиомы can of worms [can of worms] {n.}, {slang}, {informal} 1. A complex problem, or complicated situation. Let’s not get into big city politics – that’s a different can of worms. 2. A very restless, jittery person. Joe can’t sit still for a minute – he is a can of worms....
- Значение идиомы dead duck [dead duck] {n.}, {slang} A person or thing in a hopeless situation or condition; one to whom something bad is sure to happen. When the pianist broke her arm, she was a dead duck....
- Перевод идиомы the reality of the situation, значение выражения и пример использования Идиома: the reality of the situation Перевод: действительность, реальность того, что происходит Пример: The reality of the situation is that it is very difficult to enter that university. Реальность такова, что в этот университет очень сложно поступить....
- Значение идиомы take stock [take stock] {v. phr.} 1. To count exactly the items of merchandiseor supplies in stock; take inventory. The grocery store took stockevery week on Monday mornings. 2. To study carefully a situation, ora number of possibilities or opportunities. During the battle thecommander paused to take stock of the situation. Compare: SIZE UP....
- Значение идиомы honest broker [honest broker] {n. phr.} A person hired or appointed to act as anagent in a legal, business, or political situation where impartialadvice is needed in order to settle a dispute. Michael has beenasked to act as an honest broker to settle the argument between theemployees and the management....
- Значение идиомы take by the scruff [take by the scruff] {v. phr.} 1. To assert authority over aperson. Tim’s mother took him by the scruff and told him to getcleaned up. 2. To punish a person. The boss took us by the scruffwhen he found us chatting idly by the coffee machine. 3. To assumefirm control over a job or a […]...
- Значение идиомы unknown quantity [unknown quantity] {n.} Someone or something whose value andimportance are not known, especially in a certain situation, time orplace; a new and untested person or thing. What we would find if wecould fly to the moon is an unknown quantity. The new player isstill an unknown quantity. We’ll find out how good he is in […]...
- New Words Each year, the Washington Post’s “Style Invitational” asks readers to take any word from the dictionary, alter it by adding, subtracting, or changing one letter, and supply a new definition. Here are the 2001 winners: Intaxication: Euphoria at getting a tax refund, which lasts until you realize it was your money to start with. Reintarnation: […]...
- Значение идиомы take a dig at [take a dig at] {v. phr.} To attack verbally; offend; denigrate. If you keep taking digs at me all the time, our relationship will bea short one....
- Перевод идиомы no-win situation, значение выражения и пример использования Идиома: no-win situation Перевод: ситуация, в которой нет правильного или хорошего ответа, в которой нет победителей Пример: He couldn’t say no because he didn’t want to offend them, but he couldn’t say yes because he had no idea how to help them. It was a no-win situation. Он не могут сказать “нет”, потому что не […]...
- Значение идиомы nobody’s fool [nobody’s fool] {n. phr.} A smart person; a person who knows whathe is doing; a person who can take care of himself. In theclassroom and on the football field, Henry was nobody’s fool. Contrast: BORN YESTERDAY....
- Значение идиомы boss one around [boss one around] {v. phr.} To keep giving someone orders; to act overbearingly toward someone. “If you keep bossing me around, darling,” Tom said to Jane, “the days of our relationship are surely numbered.”...
- Значение идиомы on the mend [on the mend] {adj. phr.} Healing; becoming better. John’sbroken leg is on the mend. Mary’s relationship with Joan is on themend....
- Значение идиомы break-up [break-up] {n.} The end of a relationship, personal or commercial. The break-up finally occurred when Smith and Brown decided to sue each other for embezzlement....
- Unconventional Marriages Karam: You and Daniel have been dating for over a year. Are you guys thinking of Tying the knot? Raphaela: I’m not sure. Neither Daniel nor I believe in following Conventions. We’re both open to an Unconventional relationship. Karam: What kind of unconventional relationship? Raphaela: Many different kinds. We’re very Open-minded. Karam: Okay, for instance, […]...
- Значение идиомы catch-22 [catch-22] {n.}, {informal} From Joseph Heller’s novel “Catch-22”, set in World War II. 1. A regulation or situation that is self-contradictory or that conflicts with another regulation. In Heller’s book it referred to the regulation that flight crews must report for duty unless excused for reasons of insanity, but that anyone claiming such an excuse […]...
- Значение идиомы nurse a grudge [nurse a grudge] {v. phr.} To keep a feeling of envy or disliketoward some person; remember something bad that a person said or didto you, and dislike the person because of that. Torn nursed agrudge against John because John took his place on the basketballteam. Mary nursed a grudge against her teacher because she thoughtshe […]...
- Значение идиомы in person [in person] also [in the flesh] {adv. phr.} Yourself; personally. A TV actor appeared in person today in school. The governorcannot march in the parade in person today, but his wife wilt march. Compare: FACE-TO-FACE. Contrast: INSTEAD OF....
- Значение идиомы get the sack [get the sack] {v. phr.}, {slang} 1. To be fired or dismissed fromwork. John got the sack at the factory last week. 2. To be told byone’s lover that the relationship is over. Joanna gave Sam thesack. See: GET THE AX and GET THE BOUNCE....
- Значение идиомы bosom friend [bosom friend] {n. phr.} A very close friend; an old buddy with whom one has a confidential relationship. Sue and Jane have been bosom friends since their college days....
- Значение идиомы have an affair with [have an affair with] {v. phr.} To have a sexual relationship withsomeone, either before marriage or outside of one’s marriage. Towand Jane had a long and complex affair but they never got married....
- Значение идиомы bust up [bust up] {v. phr.}, {slang} To terminate a partnership, a relationship, a friendship, or a marriage. If Jack keeps drinking the way he does, it will bust up his marriage to Sue....
- Перевод идиомы hit it off (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: hit it off (with someone) Перевод: быстро подружиться с кем-либо, сразу начать ладить Пример: The two salespeople hit it off and have a very good working relationship now. Двое продавцов сразу подружились друг с другом, и сейчас у них очень хорошие рабочие отношения....
- Значение идиомы take after [take after] {v.} To be like because of family relationship; tohave the same looks or ways as. He takesafter his father in mathematical ability. She takes after herfather’s side of the family in looks. Compare: LIKE FATHER, LIKE SON;RUN IN THE FAMILY....
- Значение идиомы send to the minors [send to the minors] {v. phr.} To dismiss someone; tell them off;terminate a relationship. – A baseball term. “What did you do toyour girlfriend?” Ernie asked Bert, when Bert started dating Jane. “Isent her to the minors,” Bert answered with a sneer....
- Значение идиомы cold shoulder [cold shoulder] {n.}, {informal} Unfriendly treatment of a person, a showing of dislike for a person or of looking down on a person. – Used in the cliches “give the cold shoulder” or “turn a cold shoulder to” or “get the cold shoulder”. When Bob asked Mary for a date she gave him the cold […]...
- Значение идиомы build on sand [build on sand] {v. phr.} To lay a weak or insufficient foundation for a building, a business, or a relationship. “I don’t want to build my business on sand,” John said, “so please. Dad, give me that loan I requested.”...
- Значение идиомы pot call the kettle black [pot call the kettle black] {informal} The person who iscriticizing someone else is as guilty as the person he accuses; thecharge is as true of the person who makes it as of the one he makes itagainst. When the commissioner accused the road builder of bribery, the contractor said the pot was calling the kettle […]...
- Значение идиомы law unto oneself [law unto oneself] {n. phr.}, {literary} A person who does onlywhat he wishes; a person who ignores or breaks the law when he doesn’tlike it. Everybody in Germany feared Hitler because he was a lawunto himself. Mr. Brown told Johnny that he must stop trying to bea law unto himself. Compare: TAKE THE LAW INTO […]...
- Значение идиомы alley cat [alley cat] {n.}, {slang} 1. A stray cat. 2. A person of rather easy-going, or actually loose sexual morals; a promiscuous person. You’ll have no problem dating her; she’s a regular alley cat....
- Значение идиомы cut and run [cut and run] {v.}, {informal} To abandon an unfavorable situation. When the price of coffee dropped sharply many investors wanted to cut and run....
- Значение идиомы go steady [go steady] {v. phr.} To go on dates with the same person all thetime; dale just one person. At first Tom and Martha were notserious about each other, but now they are going steady. Jean wentsteady with Bob for a year; then they had a quarrel and stopped datingeach other. Syn.: KEEP COMPANY. Contrast: PLAY […]...
- Значение идиомы wise guy [wise guy] {n. phr.}, {informal} A person who acts as if he weresmarter than other people; a person who jokes or shows off too much Bill is a wise guy and displeases others by what he says....
- Значение идиомы Dear John letter [Dear John letter] {n. phr.} A note or a letter informing one that a romantic relationship or a marriage is over. Jane left a “Dear John letter” on the table and went home to live with her parents....
- Значение идиомы ship come in [ship come in] All the money a person has wished for is received;wealth comes to a person. Used with a possessive. When my shipcomes in, I will take a trip to Norway. Mr. Brown is just waitingfor his ship to come in....