Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы up for grabs
Значение идиомы up for grabs
[up for grabs] {adj. phr.}, {informal} Available for anyone to tryto get; ready to be competed for; there for the taking.
When thecaptain of the football team moved out of town, his place was up forgrabs.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод сленгового выражения up for grabs, значение и пример использования Сленговое выражение: up for grabs Перевод: в свободном доступе, доступный для любого Пример: After Mr. Mortimer passed away, no one could find his will, so his estate is up for grabs. После того, как скончался Мистер Мортимер, его завещание не смогли найти, и сейчас любой может забрать его поместье. I don’t want my sandwich – […]...
- Значение идиомы take it on the chin [take it on the chin] {v. phr.}, {informal} 1. To be badly beatenor hurt. Our football team really took it on the chin today. Theyare all bumps and bruises. Mother and I took it on the chin in thecard game. 2. To accept without complaint something bad that happensto you; accept trouble or defeat calmly. […]...
- Значение идиомы in name [in name] {adj.} or {adv. phr.} Having a title, but not reallydoing what someone with the title is expected to do. The old man isa doctor in name only. He does not have patients now. He was thecaptain of the team in name only....
- Значение идиомы line up [line up] {v. phr.} 1. To take places in a line or formation; standside by side or one behind another; form a line or pattern. Theboys lined up and took turns diving off the springboard. Thefootball team lined up in a “T” formation. 2. To put in line. Johnlined up the pool balls. 3. To […]...
- Перевод идиомы all over but the shouting, значение выражения и пример использования Идиома: all over but the shouting Перевод: быть решенным Пример: It was all over but the shouting for the football fans after their team moved to another city. Для футбольных фанатов все было решено, и их команда отправилась в другой город....
- Значение идиомы go into a huddle [go into a huddle] {v. phr.} 1. To gather close together as a teamin a football game, usually to find out your team’s next play. Thefootball team which has the ball goes into a huddle before every playto get orders on what play they will use. 2. {informal} To talktogether privately about something; discuss something […]...
- Значение идиомы throw for a loss [throw for a loss] {v. phr.} 1. To tackle a member of the opposingfootball team behind the place where his team had the ball at thebeginning of the play; push the other team back so that they loseyardage in football. The Blues’ quarterback ran back and tried topass, but before he could, the Reds’ end […]...
- Значение идиомы let one’s left hand know what one’s right hand is doing [let one’s left hand know what one’s right hand is doing] {v. phr.}1. To make a show of your kindness or help to others. – Used in thenegative. The Bible tells us not to let the left hand know what theright hand is doing when we give to the poor. 2. {informal} To leteveryone taking […]...
- Question answer 04 What did the footballer say when he accidentally burped during a game? Sorry, it was a freak hic! Why are football grounds odd? Because you can sit in the stands but can’t stand in the sits! What do you get if you drop a piano on a team’s defence? A flat back four! Why did […]...
- Значение идиомы squeak through [squeak through] {v.}, {informal} To be successful but almost fail;win by a small score. Susan squeaked through the historyexamination. The football team squeaked through 7-6. Compare: BYTHE SKIN OF ONE’S TEETH....
- Значение идиомы on an even keel [on an even keel] {adv. phr,}, {informal} In a well-ordered way orcondition; orderly. When the football rally seemed almost ready tobecome a riot, the principal stepped to the platform and got thingsback on an even keel....
- Значение идиомы on the town [on the town] {adv.} or {adj. phr.}, {informal} In or into a townto celebrate; having a good time or enjoying the amusements in a town. When the sailors got off their ship they went out on the town. Compare: PAINT THE TOWN RED....
- Значение идиомы skin alive [skin alive] {v. phr.} 1. {informal} To scold angrily. Motherwill skin you alive when she sees your torn pants. 2. {informal} Tospank or beat. Dad was ready to skin us alive when he found we hadruined his saw. 3. {slang} To defeat. We all did our best, but thevisiting gymnastic team skinned us alive....
- Значение идиомы take on [take on] {v.} 1. To receive for carrying; be loaded with. A bigship was at the dock taking on automobiles in crates to carry overseasfor sale. The bus driver stopped at the curb to take the womanon. 2. To begin to have ; take. Others joined the fistfight until it took on the look of […]...
- Значение идиомы lose touch [lose touch] {v. phr.}, {informal} To fail to keep in contact orcommunication. – Usually used with “with”. After she moved toanother town, she lost touch with her childhood friends. Compare: OUTOF TOUCH....
- Значение идиомы as well [as well] {adv. phr.} 1. In addition; also, too; besides. The book tells about Mark Twain’s writings and about his life as well. Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. 2. Without loss and possibly with gain. After the dog ran away, Father thought he might as […]...
- Значение идиомы dust off [dust off] {v.}, {informal} 1. To get ready to use again. Four years after he graduated from school, Tom decided to dust off his algebra book. 2. To throw a baseball pitch close to. The pitcher dusted off the other team’s best hitter. Syn.: BRUSH BACK....
- Значение идиомы hard-hitting [hard-hitting] {adj.} Working hard to get things done; strong andactive; stubbornly eager. The boys put on a hard-hitting drive toraise money for uniforms for the football team. He is ahard-hitting and successful football coach....
- Значение идиомы each and every [each and every] {adj. phr.} Every. – Used for emphasis. Thecaptain wants each and every man to be here at eight o’clock. Theteacher must learn the name of each and every pupil. Syn.: EVERYSINGLE....
- Значение идиомы on the side [on the side] {adv. phr.}, {informal} 1. In addition to a mainthing, amount or quantity; extra. He ordered a hamburger withonions and French fries on the side. His job at the hospital didnot pay much, so he found another on the side. The cowboys in therodeo competed for prize money and also made bets on […]...
- Значение идиомы free ball [free ball] {n.} A ball in football that is in play, that is not inthe possession of anyone, that is not a legally thrown forward pass, and that belongs to the first team which can grab it. A Notre Dameplayer fell on a free ball and recovered it for his team....
- Значение идиомы go to town [go to town] {v. phr.}, {slang} 1. To do something quickly or withgreat force or energy; work fast or hard. The boys went to town onthe old garage, and had it torn down before Father came home fromwork. While Sally was slowly washing the dishes, she rememberedshe had a date with Pete that evening; then […]...
- Значение идиомы rev up [rev up] {v. phr.}, {informal}, {slang} 1. To press down sharplyseveral times on the accelerator of an idling car in order to getmaximum acceleration. The race driver revved up his car by pumpinghis accelerator. 2. To get oneself ready in order to accomplish ademanding or difficult task. The boys were getting all revved upfor the […]...
- Перевод идиомы man about town, значение выражения и пример использования Идиома: man about town Перевод: светский человек Пример: Andrew’s too much of a man about town to go to a football game. Эндрю слишком уж светский человек, чтобы пойти на футбол....
- Sports in Great Britain Из топика Спорт в Великобритании вы узнаете, что самая популярная игра в Англии – футбол, в который играют все: “от мала до велика”. И почему футбол – не только спорт, но и бизнес, которому в стране уделяют большое внимание. The English are great lovers of sport; and they are neither playing nor watching games, they […]...
- Значение идиомы bring home the bacon [bring home the bacon] {v. phr.}, {informal} 1. To support your family; earn the family living. He was a steady fellow, who always brought home the bacon. 2. To win a game or prize. The football team brought home the bacon....
- Значение идиомы ace in the hole [ace in the hole] {n. phr.} 1. An ace given to a player face down so that other players in a card game cannot see it. When the cowboy bet all his money in the poker game he did not know that the gambler had an ace in the hole and would win it from […]...
- Значение идиомы throw [throw] or [feed one to the wolves] {v. phr.} 1. To turn someoneinto a scapegoat. In order to explain the situation to the media, the governor blamed the mayor and threw him to the wolves. 2. To sendinto danger without protection. Mary was very shy. Her friends didnot come to speak before the club in […]...
- If she went out with me A man had been out in the back woods for weeks, cutting logs. He was a bit scruffy and didn’t smell very good. Finally he needed a break and came in to town for a few beers. In the bar, he saw the local jock of the town’s football team. He was bragging about his […]...
- Question answer 06 What lights up a football stadium? A football match! If you have a referee in football, what do you have in bowls? Cornflakes! Why aren’t football stadiums built in outer space? Because there is no atmosphere! Where do spiders play their FA Cup final? Webley stadium! When fish play football, who is the captain? The […]...
- Значение идиомы warm the bench [warm the bench] {v. phr.}, {informal} To act as a substitute on anathletic team. Bill has been warming the bench for three footballseasons; he hopes that the coach will let him play this year. -[bench warmer] {n.}, {informal} A substitute player. Last year Tedwas only a bench warmer, but this year he is the team’s […]...
- Значение идиомы SWAT team [SWAT team] {n.}, {informal} Police unit trained for especiallyhazardous or sensitive law-enforcement assignments; short for SpecialWeapons and Tactics. Joe made the SWAT team of the NYPD due to hisathletic skills....
- Значение идиомы ring in [ring in] {v. phr.}, {informal} 1. To bring in from the outside dishonestly or without telling; often:hire and introduce under a false name. Bob offered to ring him inon the party by pretending he was a cousin from out of town. Nowonder their team beat us; they rang in a professional to pitch forthem under […]...
- Значение идиомы less than no time [less than no time] {n. phr.}, {informal} Very quickly. We canbe ready to go in less than no time. It took Sally less than notime to get dinner ready....
- Значение идиомы the edge [the edge] {n.}, {informal} The advantage. – Usually used in thephrases “get the edge on”, “have the edge on”. In the last quarterof the game, our team got the edge on the other team and kept it. Mary has the edge on Jane in the beauty contest....
- Значение идиомы get wind of [get wind of] {v. phr.} To get news of; hear rumors about; find outabout. The police got wind of the plans to rob the bank. Thecaptain didn’t want the sailors to get wind of where the ship wasgoing....
- Значение идиомы go to show [go to show] or [go to prove] {v. phr.}, {informal} To seem toprove; act or serve to show ; demonstrate. – Often used after”it”. Our team beat a bigger team, and it just goes to show you canwin if you play hard enough. The hard winter at Valley Forge goesto show that our soldiers suffered […]...
- Значение идиомы live it up [live it up] {v. phr.}, {informal} To pursue pleasure; enjoy gamesor night life very much; have fun at places of entertainment. Joehad had a hard winter in lonesome places; now he was in town living itup. The western cowboys usually went to town on Saturdays to liveit up....
- Значение идиомы out for [out for] {prep.} Joining, or planning to join; taking part in;competing for a place in. John is out for the basketball team. Mary is going out for the school newspaper. Compare: TRY OUT....
- Значение идиомы on the ball [on the ball] {adj. phr.}, {informal} 1. Paying attention and doingthings well. – Used after “is” or “get”. Ben is really on the ballin school. The coach told Jim he must get on the ball or he cannotstay on the team. Compare: GET WITH IT, HEADS-UP, KEEP ONE’S EYE ONTHE BALL. 2. That is a […]...