[stick-in-the-mud] {n.}, {informal} An overcareful person; someonewho is old-fashioned and fights change.
Mabel said her mother was areal stick-in-the-mud to make a rule that she must be home by 10o’clock on weeknights and 11:30 Saturdays.
Mr. Thomas is astick-in-the-mud who plows with mules; he won’t buy a tractor.
Топик по английскому мое хобби рисование.
Сочинение по английскому мой любимый школьный день.
Related topics:
- Значение идиомы stick around[stick around] {v.}, {informal} To stay or wait nearby. John’sfather told him to stick around and they would go fishing. Afterwork Mr. Harris stuck around to ride home with his friend....
- Фразовый глагол stick by / stick with / stick to — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: stick by / stick with / stick to Перевод: быть верным (чему-либо или кому-либо), не оставлять, не бросать Пример: They stuck by each other in times of trouble. Они не оставили друг друга в трудные времена. You should stick to your principles no matter what. Несмотря ни на что, нужно быть верным своим ... Читать далее...
- Значение идиомы stick out[stick out] {v.} 1a. To stand out from a wall or other surface;project; extend. The limb stuck out from the trunk of the tree. 1b. To be seen or noticed more easily or quickly than others; benoticeable. My house is the only brick one on the street. It sticksout and you can’t miss it. Mary ... Читать далее...
- Значение идиомы more than one could shake a stick at[more than one could shake a stick at] {adj. phr.}, {informal} Verymany; a great many; more than you can count. There were more peopleat the game than you could shake a stick at. I had moreassignments for homework than I could shake a stick at....
- Значение идиомы stick one’s neck out[stick one’s neck out] or [stick one’s chin out] {v. phr.},{informal} To do something dangerous or risky. When I was introuble, Paul was the only one who would stick his neck out to helpme. John is always sticking his chin out by saying something heshouldn’t....
- Значение идиомы get on the stick[get on the stick] {v. phr.}, {slang}, {informal} To get moving; tostop being idle and to start working vigorously. All right, man, let’s get on the stick! Compare: ON THE BALL, GET OFF ONE’S TAIL....
- Значение идиомы stick together[stick together] {v.} To remain close together in a situation. Stick together in the cave so that no one gets lost. The gangstuck together after the game. Bill and Bob stick together in agame or in a fight. Syn.: HANG TOGETHER....
- Значение идиомы stick to one’s knitting[stick to one’s knitting] or [tend to one’s knitting] {v. phr.},{informal} To do your own job and not bother other people. Thetrouble with Henry is that he is always telling other people what todo; he can’t stick to his knitting....
- Значение идиомы stick to one’s ribs[stick to one’s ribs] or [stick to the ribs] {v. phr.}, {informal}To keep you from getting hungry again too quickly. Doctors say youshould eat a good breakfast that sticks to your ribs. Farmers eatfood that sticks to the ribs....
- Перевод слова stickStick — палка; втыкать, вонзать; наклеивать Перевод слова To stick a spade into the earth — воткнуть лопату в землю to stick a nail into the wall — вбить гвоздь в стену fencing stick — фехтовальная палка to stick bills — расклеивать афиши He seized a Stick and struck at me. Он схватил палку и ... Читать далее...
- Значение идиомы carrot and stick[carrot and stick] {n. phr.} The promise of reward and threat of punishment, both at the same time. John’s father used the carrot and stick when he talked about his low grades....
- Перевод идиомы short end (of the stick), значение выражения и пример использованияИдиома: short end (of the stick) Перевод: нечестная, несправедливая доля, отношение, положение, и т. п. Пример: The man always gets the short end of the stick when he is at work. На работе к этому мужчине всегда относятся несправедливо. When I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives ... Читать далее...
- Значение идиомы stick to the point[stick to the point] {v. phr.} To stay on course during adiscussion; adhere to the topic; not talk about extraneous matters. Stick to the point and stop telling us your life history! See: COMETO THE POINT....
- Перевод идиомы stick together, значение выражения и пример использованияИдиома: stick together Перевод: держаться вместе Пример: The children like to stick together when they go to the beach. Детям нравится держаться вместе, когда они ходят на пляж....
- Перевод идиомы carrot and stick, значение выражения и пример использованияИдиома: carrot and stick Перевод: кнут и пряник; награда и угроза наказания как способ убеждения Пример: The trade negotiators took a carrot-and-stick approach to the automobile talks. Участники переговоров о продаже автомобилей использовали метод кнута и пряника....
- Перевод идиомы poke / stick one’s nose into something, значение выражения и пример использованияИдиома: poke / stick one’s nose into something Идиома: poke / stick one’s nose into something разг. Перевод: совать свой нос в чужие дела; соваться, куда не следует Пример: I wish that my neighbor would not always poke her nose into my business. Я бы хотел, чтобы моя соседка не совалась постоянно в мои дела....
- Фразовый глагол stick up for — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: stick up for Перевод: защищать, поддерживать Пример: It’s important to stick up for one’s principles. Важно защищать свои принципы....
- Перевод идиомы stick to one’s guns / stand by one’s guns, значение выражения и пример использованияИдиома: stick to one’s guns / stand by one’s guns Идиома: stick to one’s guns / stand by one’s guns разг. Перевод: оставаться при своем мнении; стоять на своем Пример: Our boss is sticking to his guns on his decision to fire the store manager. Наш начальник настаивает на своем решении уволить менеджера магазина....
- Фразовый глагол stick to — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: stick to Перевод: упорно продолжать, не останавливаться Пример: Even though English is a hard language to master, you must stick to it! Несмотря на то, что английский язык трудно выучить, ты не должен останавливаться....
- Значение идиомы stick with[stick with] {v. phr.} To unfairly thrust upon; encumber one with. In the restaurant my friends stuck me with the bill although it wassupposed to be Dutch treat....
- Значение идиомы stick by one[stick by one] {v. phr.} To support; remain loyal to. All ofPeter’s friends stuck by him faithfully, in spite of what has beensaid about him in the press....
- Значение идиомы stick in one’s throat[stick in one’s throat] {v. phr.} To be something you do not wantto say; be hard to say. Jean wanted to ask the teacher’s pardon, but the words stuck in her throat....
- Значение идиомы old hat[old hat] {adj.}, {informal} Old-fashioned; not new or different. By now, putting satellites in orbit is old hat to space scientists. Andrea thought her mother’s ideas about dating were old hat....
- Значение идиомы stick out like a sore thumb[stick out like a sore thumb] {v. phr.} To be conspicuous; bedifferent from the rest. When the foreign student was placed in anadvanced English grammar class by mistake, it was no wonder that hestuck out like a sore thumb....
- Значение идиомы stick in one’s craw[stick in one’s craw] or [stuck in one’s crop] {v. phr.} To makeyou angry; bother you; annoy you. His parents’ praise of hisbrother stuck in Jerry’s craw. Sue’s failure to get a better gradethan Ann stuck in her crop....
- Значение идиомы stick to one’s guns[stick to one’s guns] or [stand by one’s guns] {v. phr.} To hold toan aim or an opinion even though people try to stop you or say you arewrong. People laughed at Columbus when he said the world was round. He stuck to his guns and proved he was right. At first the bosswould not ... Читать далее...
- Перевод идиомы stick out like a sore thumb, значение выражения и пример использованияИдиома: stick out like a sore thumb Перевод: выделяться, бросаться в глаза, быть видимым за версту Пример: The woman sticks out like a sore thumb when she wears her red hat. Эта женщина видна за версту, когда она носит свою красную шляпу....
- Значение идиомы spaced out[spaced out] {adj.}, {slang}, {informal} Having gaps in one’s trainof thought, confused, incoherent; resembling the behavior of someonewho is under the influence of drugs. Joe’s been acting funny lately — spaced out, you might say....
- Значение идиомы spill the beans[spill the beans] {v. phr.}, {informal} To tell a secret to someonewho is not supposed to know about it. John’s friends were going tohave a surprise party for him, but Tom spilled the beans. Compare:GIVE AWAY, LET THE CAT OUT OF THE BAG, TELL TALES OUT OF SCHOOL....
- Значение идиомы rob the cradle[rob the cradle] {v. phr.}, {informal} To have dates with or marrya person much younger than yourself. When the old woman married ayoung man, everyone said she was robbing the cradle. -[cradle-robber] {n.} The judge died when he was seventy. He was areal cradle-robber because he left a thirty-year-old widow. -[cradle-robbing] {adj.} or {n.} Bob ... Читать далее...
- Значение идиомы hot number[hot number] {n.}, {slang} A person or thing noticed as newer, better, or more popular than others. The boys and girls thoughtthat song was a hot number. The new car that Bob is driving is areal hot number. John invented a new can opener that was a hotnumber in the stores....
- Значение идиомы stand up for[stand up for] or {informal} [stick up for] {v.} To defend againstattack; fight for. John always stands up for his rights. WhenMary was being criticized, Jane stuck up for her. Compare: BACK UP, GO TO BAT FOR, STAND BY, STAND ONE’S GROUND, STICK TO ONE’S GUNS, GOTO BAT FOR....
- Значение идиомы rule the roost[rule the roost] {v. phr.}, {informal} To be leader or boss; be incharge. Jim is very bossy; he always wants to rule the roost. Who rules the roost in the Smith’s house? Compare: WEAR THETROUSERS....
- Значение идиомы bend over backward[bend over backward] or [lean over backward] {v. phr.}, {informal} To try so hard to avoid a mistake that you make the opposite mistake instead; do the opposite of something that you know you should not do; do too much to avoid doing the wrong thing; also, make a great effort; try very hard. Instead ... Читать далее...
- Значение идиомы exception proves the rule[exception proves the rule] Something unusual that does not followa rule tests that rule to see if it is true; if there are too manyexceptions, the rule is no good. — A proverb. Frank is very shortbut is a good basketball player. He is the exception that proves therule....
- Значение идиомы jump the track[jump the track] {v. phr.} 1. To go off rails; go or run the wrongway. The train jumped the track and there was a terrible accident. The pulley of the clothesline jumped the track and Mother’s washingfell down. 2. {informal} To change from one thought or idea toanother without plan or reason; change the thought ... Читать далее...
- Значение идиомы stand the gaff[stand the gaff] {v. phr.}, {informal} To stand rough treatment; dowell in spite of great physical or mental hardship. An athlete mustlearn to stand the gaff. No person running for office gets farunless he can stand the gaff. Compare: HOLD OUT 2, STICK OUT 2....
- Значение идиомы wrap up[wrap up] or [bundle up] {v. phr.} 1. To put on warm clothes; dresswarmly. Mother told Mary to wrap up before going out into thecold. 2. {informal} To finish. Let’s wrap up the job andgo home. 3. {informal} To win a game. The Mets wrapped up thebaseball game in the seventh inning....
- Stick outФразовый глагол / Phrasal verb To stick [stIk] — неправильный глагол: Stuck [stAk] (II форма); stuck [stAk] (III форма) Stick out (106) – торчать, высовываться, выпирать; разг. бросаться в глаза, выделяться Jesus, he looks like hell. He looks like a corpse. His clothes are all wrinkled. His arms stick out of his sleeves. Боже, он ... Читать далее...
- Значение идиомы chickens come home to roost[chickens come home to roost] {informal} Words or acts come back to cause trouble for a person; something bad you said or did receives punishment; you get the punishment that you deserve. Fred’s chickens finally came home to roost today. He was late so often that the teacher made him go to the principal. — ... Читать далее...
Значение идиомы stick-in-the-mud