Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы shoot the breeze
Значение идиомы shoot the breeze
[shoot the breeze] or [bat the breeze] or [fan the breeze] or[shoot the bull] {v. phr.}, {slang} To talk.
Jim shot the breezewith his neighbor while the children were playing.
Come into thekitchen and we’ll bat the breeze over a cup of coffee.
The womenwere shooting the breeze about Jim’s latest trouble with the police.
The fishermen were shooting the bull about the school of sail fishthey had seen.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод сленгового выражения shoot the breeze, значение и пример использования Сленговое выражение: shoot the breeze Перевод: трепаться, говорить ни о чем конкретном Пример: I met my friend at the supermarket and we decided to shoot the breeze for a few minutes. В супермаркете я встретила подругу, и мы решили поболтать пару минут....
- Значение идиомы fan the breeze [fan the breeze] {v. phr.} 1. See: SHOOT THE BREEZE. 2. To swingand miss the ball in baseball. The batter tried to hit a home runbut he fanned the breeze....
- Значение идиомы shoot out [shoot out] {v.} 1. To fight with guns until one person or side iswounded or killed; settle a fight by shooting. – Used with “it”. The cornered bank robbers decided to shoot it out with the police. The moment she opened the door, the cat shot out and ran around thehouse. During the last half-minute […]...
- Значение идиомы shoot straight [shoot straight] or [shoot square] {v.}, {informal} To act fairly;deal honestly. You can trust that salesman; he shoots straight withhis customers. We get along well because we always shoot squarewith each other. – [straight shooter] or [square shooter] {n.},{informal} Bill is a square-shooter. – [straight-shooting] {adj. } The boys all liked the straight-shooting coach....
- Значение идиомы beat one’s gums [beat one’s gums] {v. phr.}, {slang} To engage in idle talk, or meaningless chatter; generally to talk too much. “Stop beating your gums, Jack,” Joe cried. “I am falling asleep.” Compare: CHEW THE FAT or CHEW THE RAG, SHOOT THE BREEZE or BAT THE BREEZE or FAN THE BREEZE or SHOOT THE BULL....
- Значение идиомы shoot off one’s mouth [shoot off one’s mouth] or [shoot off one’s face] {v. phr.},{slang} To give opinions without knowing all the facts; talk as if youknow everything. Tom has never been to Florida, but he’s alwaysshooting his mouth off about how superior Florida is to California. I want to study the problem before I shoot off my face. […]...
- Перевод слова breeze Breeze – бриз, легкий ветерок Перевод слова Inshore breeze – бриз со стороны моря to sway in the breeze – качаться на ветру land breeze – береговой бриз The sea Breeze blows furiously. Морской ветер неистовствует. A Breeze sprang up. Поднялся легкий ветерок. Look who just Breezed in! Смотрите, кого ветром принесло!...
- Значение идиомы shoot up [shoot up] {v.} 1. To grow quickly. Billy had always been asmall boy, but when he was thirteen years old he began to shoot up. 2. To arise suddenly. As we watched, flames shot up from the roofof the barn. 3. {informal} To shoot or shoot at recklessly; shoot andhurt badly. The cowboys got drunk […]...
- Перевод сленгового выражения breeze, значение и пример использования Сленговое выражение: breeze Перевод: пустяк, легкая задача, пустяшная работа Пример: “Did you pass the test at school today?” “I did. It was a breeze.” Ты сегодня сделал контрольную в школе? – Да, это был сущий пустяк....
- Перевод идиомы shoot from the hip, значение выражения и пример использования Идиома: shoot from the hip Перевод: говорить честно, прямо, открыто; рубить с плеча Пример: Dylan often shoots from the hip and gets into trouble over what he says. Дилан часто рубит с плеча, и попадает в неприятности из-за того, что говорит....
- Перевод слова shoot Shoot – стрелять, вести огонь, охотиться Перевод слова To shoot a bullet – выпустить пулю to shoot to kill – стрелять наверняка to shoot game – стрелять дичь Off, or I’ll Shoot. Уходи, или я выстрелю! One move and I’ll Shoot! Одно движение – и я стреляю! He Shot at the deer. Он выстрелил в […]...
- Значение идиомы shoot the works [shoot the works] {v. phr.}, {slang} 1. To spare no expense oreffort; get or give everything. Billy shot the works when he boughthis bicycle; he got a bell, a light, a basket, and chrome trimmings onit, too. The Greens shot the works on their daughter’s weddingreception. 2. To go the limit; take a risk. The […]...
- Перевод идиомы shoot oneself in the foot, значение выражения и пример использования Идиома: shoot oneself in the foot Перевод: сделать ошибку, сделать что-либо глупое, что еще больше усугубляет ситуацию; навредить самому себе Пример: If you want the job, don’t be late for the interview. Don’t shoot yourself in the foot. Если тебе нужна эта работа, не опаздывай на собеседование. Не навреди сам себе....
- Значение идиомы shoot questions at [shoot questions at] {v. phr.} To interrogate rapidly andvigorously. The attorney for the prosecution shot one questionafter another at the nervous witness....
- Значение идиомы shoot one’s wad [shoot one’s wad] {v. phr.} {slang}, {colloquial} 1. To spend allof one’s money. We’ve shot our wad for the summer and can’t buy anynew garden furniture. 2. To say everything that is on one’s mind. Joe feels a lot better now that he’s shot his wad at the meeting....
- Перевод сленгового выражения shoot hoops, значение и пример использования Сленговое выражение: shoot hoops Перевод: играть в баскетбол (особенно обыденно, в качестве хобби, развлечения, а не профессионально) Пример: I like to shoot hoops after work. Мне нравится играть в баскетбол после работы....
- Значение идиомы shoot ahead of [shoot ahead of] or [past] or [through] or [alongside of] {v. phr.}To move or drive ahead rapidly. As we had to slow down before thetunnel, a red sports car shot ahead of us....
- Значение идиомы shoot from the hip [shoot from the hip] {v. phr.}, {informal} 1. To fire a gun held atthe hip without aiming by aligning the barrel with one’s eye. Inmany Western movies the heroic sheriff defeats the villains byshooting from the hip. 2. To speak sincerely, frankly, and withoutsubterfuge. “What kind of an administrator will Mr. Brown be?” thehead of […]...
- Перевод идиомы shoot straight, значение выражения и пример использования Идиома: shoot straight Перевод: вести честную игру, поступать порядочно, справедливо Пример: The salesman always shoots straight when he is dealing with his customers. Этот продавец все поступает порядочно, когда работает со своими клиентами....
- Значение идиомы clay pigeon [clay pigeon] {n.}, {slang}, {informal} 1. A popular target at practice shooting made of clay and roughly resembling a pigeon; an easy target that doesn’t move. All he can shoot is a clay pigeon. 2. A person who, like a clay pigeon in target practice, is immobilized or is in a sensitive position and is […]...
- Значение идиомы catch up [catch up] {v.} 1. To take or pick up suddenly; grab. She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap in a situation; concern or interest very much. – Usually used in the passive with “in”. The Smith family was caught up in the war […]...
- Перевод слова trouble Trouble – беда, тревога, беспокойство; авария, помеха Перевод слова To be in deep trouble – оказаться в большой беде to get face to face with a trouble – столкнуться с неприятностью to operate trouble-free – работать без перебоев operating troubles – эксплуатационные неполадки I promise not to Trouble you again. Я обещаю не беспокоить вас […]...
- Irritating Co-workers Since our office reorganization, I’ve been sharing an office with Isabel. We’ve been Getting on each other’s nerves. Pete: Hey, Isabel, can you Cut that out? Isabel: Cut what out? I’m not doing anything. Pete: You’re tapping your pencil on your desk. It’s Driving me crazy. Isabel: Okay, I will if you’ll stop Slurping your […]...
- Значение идиомы win in a walk [win in a walk] or [win in a breeze] {v. phr.}, {informal} To winvery easily; win without having to try hard. Joe ran for classpresident and won in a walk. Our team won the game in a breeze. Compare: HANDS DOWN....
- Значение идиомы end of the road [end of the road] or [end of the line] {n. phr.} The final resultor end ; the condition that comeswhen you can do no more. He had left a trail of forgery anddishonesty across seven states; he had got out of each trouble with anew trick. Now the police had caught up with him, and […]...
- Bull free in Tokoyo The following is supposedly a true story. To be included, besides being true, the story is most likely strange, weird, surprising, or funny. Tokyo, Japan: A bull bound for slaughter gave its handlers the slip Wednesday and escaped into Tokyo’s teeming streets. The 1,300-pound bull, shipped in from southern Japan, thundered down the gangplank as […]...
- Перевод слова bull Bull – бык, буйвол Перевод слова Elephant bull – слон-самец raging bull – свирепый бык bull calf – бычок, глупец, простофиля He was treed by a Bull. Бык загнал его на дерево. The Bull bellowed Бык взревел. He was attacked and gored by a Bull. На него напал бык и а забодал его. Примеры из […]...
- Значение идиомы borrow trouble [borrow trouble] {v. phr.} To worry for nothing about trouble that may not come; make trouble for yourself needlessly. Don’t borrow trouble by worrying about next year. It’s too far away. You are borrowing trouble if you try to tell John what to do. Compare: ASK FOR, CROSS ONE’S BRIDGES BEFORE ONE COMES TO THEM, […]...
- Значение идиомы bull session [bull session] {n.}, {slang} A long informal talk about something by a group of persons. After the game the boys in the dormitory had a bull session until the lights went out....
- Значение идиомы get off easy [get off easy] {v. phr.}, {informal} To have only a little trouble;escape something worse. The children who missed school to go to thefair got off easy. John got off easy because it was the first timehe had taken his father’s car without permission....
- Значение идиомы put wise [put wise] {v.}, {slang} To tell facts that will give himan advantage over others or make him alert to opportunity or danger. The new boy did not know that Jim was playing a trick on him, so Iput him wise. – Often used with “to”. Someone put the police wiseto the plan of the bank […]...
- Значение идиомы take the bull by the horns [take the bull by the horns] {v. phr.}, {informal} To take definiteaction and not care about risks; act bravely in a difficulty. Hedecided to take the bull by the horns and demand a raise in salaryeven though it might cost him his job. Compare: TAKE THE BIT IN ONE’SMOUTH, TAKE THE LAW INTO ONE’S OWN […]...
- Значение идиомы for keeps [for keeps] {adv. phr.} 1. For the winner to keep. They playedmarbles for keeps. 2. {informal} For always; forever, He left townfor keeps. Syn.: FOR GOOD. 3. Seriously, not just for fun. This isnot a joke, it’s for keeps. – Often used in the phrase “play forkeeps”. The policeman knew that the robber was trying […]...
- Перевод слова sail Sail – парус, парусник, ходить под парусом Перевод слова To strike sails – убирать паруса there wasn’t a sail in sight – не видно было ни одного корабля a fleet of thirty sails – флотилия из тридцати кораблей to sail round the world – совершать кругосветное плавание Bend a Sail to its yard. Привяжи парус […]...
- Значение идиомы bail out [bail out ] {v.} 1. To secure release from prison until trial by leaving or promising money or property for a while. When college students got into trouble with the police, the college president would always bail them out. 2. {informal} To free from trouble by giving or lending money. He started a small business, […]...
- A little boy did not go to school one day A little boy did not go to school one day. The next day when the teacher asked him why, he said “Our cow was on heat, so I had to take her to the Bull”. “How disgusting” said the teacher “I am sure your father could have done that” “No ma’m, he couldn’t have” said […]...
- Значение идиомы high seas [high seas] {n. phr.} The open ocean, not the waters near thecoast. It was a big powerful liner built to sail on the high seas. The ships of every country have the right to sail on the highseas....
- Значение идиомы in league with [in league with] or {informal} [in cahoots with] {prep.} In secretagreement or partnership with ; working together secretlywith, especially for harm. People once believed that some womenwere witches in league with the devil. The mayor’s enemies spreada rumor that he was in cahoots with gangsters....
- One man came to gun shop One man (lets call him Johnny) came to gun shop. J(ohnny):I want a pistol S(alesman):Choose from this wall (points at wall full of pistols) J: (points at biggest pistol) I want this, S: An.44 Magnum? And for what purpose? J: For shooting cans. S: (points on smaller handgun) For shooting cans is the best this […]...
- Значение идиомы cock-and-bull story [cock-and-bull story] {n. phr.} An exaggerated or unbelievable story. “Stop feeding me such cock-and-bull stories,” the detective said to the suspect....