Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы shoot ahead of
Значение идиомы shoot ahead of
[shoot ahead of] or [past] or [through] or [alongside of] {v. phr.}To move or drive ahead rapidly.
As we had to slow down before thetunnel, a red sports car shot ahead of us.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы shoot up [shoot up] {v.} 1. To grow quickly. Billy had always been asmall boy, but when he was thirteen years old he began to shoot up. 2. To arise suddenly. As we watched, flames shot up from the roofof the barn. 3. {informal} To shoot or shoot at recklessly; shoot andhurt badly. The cowboys got drunk […]...
- Значение идиомы shoot questions at [shoot questions at] {v. phr.} To interrogate rapidly andvigorously. The attorney for the prosecution shot one questionafter another at the nervous witness....
- Значение идиомы shoot out [shoot out] {v.} 1. To fight with guns until one person or side iswounded or killed; settle a fight by shooting. – Used with “it”. The cornered bank robbers decided to shoot it out with the police. The moment she opened the door, the cat shot out and ran around thehouse. During the last half-minute […]...
- Перевод слова shoot Shoot – стрелять, вести огонь, охотиться Перевод слова To shoot a bullet – выпустить пулю to shoot to kill – стрелять наверняка to shoot game – стрелять дичь Off, or I’ll Shoot. Уходи, или я выстрелю! One move and I’ll Shoot! Одно движение – и я стреляю! He Shot at the deer. Он выстрелил в […]...
- Значение идиомы shoot the works [shoot the works] {v. phr.}, {slang} 1. To spare no expense oreffort; get or give everything. Billy shot the works when he boughthis bicycle; he got a bell, a light, a basket, and chrome trimmings onit, too. The Greens shot the works on their daughter’s weddingreception. 2. To go the limit; take a risk. The […]...
- Значение идиомы shoot one’s wad [shoot one’s wad] {v. phr.} {slang}, {colloquial} 1. To spend allof one’s money. We’ve shot our wad for the summer and can’t buy anynew garden furniture. 2. To say everything that is on one’s mind. Joe feels a lot better now that he’s shot his wad at the meeting....
- Значение идиомы shoot the breeze [shoot the breeze] or [bat the breeze] or [fan the breeze] or[shoot the bull] {v. phr.}, {slang} To talk. Jim shot the breezewith his neighbor while the children were playing. Come into thekitchen and we’ll bat the breeze over a cup of coffee. The womenwere shooting the breeze about Jim’s latest trouble with the police. […]...
- Значение идиомы ahead of [ahead of] {prep.} 1. In a position of advantage or power over. He studies all the time, because he wants to stay ahead of his classmates. 2. In front of; before. The troop leader walked a few feet ahead of the boys. 3. Earlier than; previous to, before. Betty finished her test ahead of the […]...
- Значение идиомы get ahead [get ahead] {v.} 1. {informal} To become successful. Mr. Brownwas a good lawyer and soon began to get ahead. The person with agood education finds it easier to get ahead. 2. To be able to savemoney; get out of debt. In a few more years he will be able to getahead. After Father pays all […]...
- Значение идиомы ahead of the game [ahead of the game] {adv. or adj. phr.}, {informal} 1. In a position of advantage; winning ; ahead ; making it easier to win or succeed. The time you spend studying when you are in school will put you ahead of the game in college. After Tom sold his papers, he was $5 ahead of […]...
- Значение идиомы shoot off one’s mouth [shoot off one’s mouth] or [shoot off one’s face] {v. phr.},{slang} To give opinions without knowing all the facts; talk as if youknow everything. Tom has never been to Florida, but he’s alwaysshooting his mouth off about how superior Florida is to California. I want to study the problem before I shoot off my face. […]...
- Значение идиомы dead ahead [dead ahead] {adv.}, {informal} Exactly in front; before. The school is dead ahead about two miles from here. Father was driving in a fog, and suddenly he saw another car dead ahead of him....
- Значение идиомы ahead of time [ahead of time] {adv. phr.} Before the expected time; early. The bus came ahead of time, and Mary was not ready. The new building was finished ahead of time. Contrast: BEHIND TIME....
- Значение идиомы get the go-ahead [get the go-ahead] or [the green light] {v. phr.} To receive thepermission or signal to start or to proceed. We had to wait untilwe got the go-ahead on our research project....
- Значение идиомы go ahead [go ahead] {v.} To begin to do something; not wait. The teachertold the students not to write on the paper yet, but John went aheadand wrote his name. “May I ask you a question?” “Go ahead.” Compare: GO ON....
- Значение идиомы shoot straight [shoot straight] or [shoot square] {v.}, {informal} To act fairly;deal honestly. You can trust that salesman; he shoots straight withhis customers. We get along well because we always shoot squarewith each other. – [straight shooter] or [square shooter] {n.},{informal} Bill is a square-shooter. – [straight-shooting] {adj. } The boys all liked the straight-shooting coach....
- Перевод идиомы ahead of one’s time, значение выражения и пример использования Идиома: ahead of one’s time Перевод: идеи, мысли, позиция, которые более передовые, в отличие от идей, мыслей других Пример: The ideas of the politician were ahead of his time. Идеи политика были передовыми. Идиома: ahead of time Перевод: раньше, чем планировалось Пример: We started the meeting ahead of time so that we could go home […]...
- Перевод слова ahead Ahead – будущий, грядущий; вперед, впереди Перевод слова To make a long cast ahead – делать прогноз на отдаленное будущее to get the go-ahead – получить сигнал начинать far ahead – далеко впереди ahead of one’s competitors – впереди соперников Our team was Ahead by three points. Наша команда была впереди на три очка. We […]...
- Перевод идиомы go ahead (and do something), значение выражения и пример использования Идиома: go ahead (and do something) Перевод: продолжать, сделать что-либо Пример: Let’s go ahead and start now. We can’t wait any longer. Давайте начинать. Мы больше не можем ждать....
- Перевод идиомы ahead of schedule, значение выражения и пример использования Идиома: ahead of schedule Перевод: заранее; впереди графика, расписания, плана Пример: We finished our work ahead of schedule. Мы закончили работу быстрее, чем было условлено....
- Перевод идиомы shoot oneself in the foot, значение выражения и пример использования Идиома: shoot oneself in the foot Перевод: сделать ошибку, сделать что-либо глупое, что еще больше усугубляет ситуацию; навредить самому себе Пример: If you want the job, don’t be late for the interview. Don’t shoot yourself in the foot. Если тебе нужна эта работа, не опаздывай на собеседование. Не навреди сам себе....
- Перевод идиомы ahead of the game, значение выражения и пример использования Идиома: ahead of the game Перевод: сделать более, чем необходимо Пример: We worked hard all week in order to be ahead of the game on Monday morning. Мы всю неделю много работали, чтобы успеть все сделать к утру понедельника....
- Go ahead To go [gou] – неправильный глагол: Went [went] (II форма); gone [gOn, ам. gAn] (III форма) Go ahead – 1) двигаться вперед; “No, no,” Kramer said. “You go ahead. I’ll speak to the Professor alone.” “Нет, нет”, – сказала Крамер. “Вы Идите вперед. Я поговорю с Профессором наедине.” 2) гораздо чаще: вперед, давай, продолжай(те), действуй(те), […]...
- Перевод сленгового выражения shoot the breeze, значение и пример использования Сленговое выражение: shoot the breeze Перевод: трепаться, говорить ни о чем конкретном Пример: I met my friend at the supermarket and we decided to shoot the breeze for a few minutes. В супермаркете я встретила подругу, и мы решили поболтать пару минут....
- Значение идиомы alongside of [alongside of] {prep.} 1. At or along the side of. We walked alongside of the river. 2. Together with. I played alongside of Tom on the same team. Compare: SHOULDER TO SHOULDER, SIDE BY SIDE. 3. {informal} Compared with or to; measured next to. His money doesn’t look like much alongside of a millionaire’s....
- Фразовый глагол get ahead – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: get ahead Перевод: продвигаться, преуспевать Пример: I can’t get ahead even though I work two jobs. У меня не очень хорошо идут дела, несмотря на то, что я работаю на двух работах....
- Фразовый глагол get ahead of – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: get ahead of Перевод: догонять, настигать Пример: You need to work overtime in order to get ahead of schedule. Для того, чтобы успеть уложиться по графику, тебе необходимо работать сверхурочно....
- Перевод сленгового выражения shoot hoops, значение и пример использования Сленговое выражение: shoot hoops Перевод: играть в баскетбол (особенно обыденно, в качестве хобби, развлечения, а не профессионально) Пример: I like to shoot hoops after work. Мне нравится играть в баскетбол после работы....
- Значение идиомы shoot from the hip [shoot from the hip] {v. phr.}, {informal} 1. To fire a gun held atthe hip without aiming by aligning the barrel with one’s eye. Inmany Western movies the heroic sheriff defeats the villains byshooting from the hip. 2. To speak sincerely, frankly, and withoutsubterfuge. “What kind of an administrator will Mr. Brown be?” thehead of […]...
- Перевод идиомы shoot from the hip, значение выражения и пример использования Идиома: shoot from the hip Перевод: говорить честно, прямо, открыто; рубить с плеча Пример: Dylan often shoots from the hip and gets into trouble over what he says. Дилан часто рубит с плеча, и попадает в неприятности из-за того, что говорит....
- Перевод идиомы shoot straight, значение выражения и пример использования Идиома: shoot straight Перевод: вести честную игру, поступать порядочно, справедливо Пример: The salesman always shoots straight when he is dealing with his customers. Этот продавец все поступает порядочно, когда работает со своими клиентами....
- Значение идиомы Smokey Bear [Smokey Bear] or [Smokey-the-Bear] or [the Smokies] {n.}, {slang},{citizen’s band radio jargon} A policeman; a patrol car; frequentlyabbreviated as Smokey. Slow down, Smokey’s ahead! A Smokey ison the move, heading east....
- Shoot out Фразовый глагол / Phrasal verb To shoot [SHt] – неправильный глагол: Shot [SOt] (II форма); shot [SOt] (III форма) Shoot out (153) – выскочить, вылететь; стремительно высовывать, выбрасывать, выпячивать, выезжать, высказать и т. п. Mrs Usher Shot out of her chair and streaked for Wolfe. Миссис Ашер Выскочила из своего кресла и бросилась к Вулфу. […]...
- Значение идиомы move a muscle [move a muscle] {v. phr.} To move even a very little. – Used innegative sentences and questions and with “if”. The deer stoodwithout moving a muscle until the hunter was gone. The girls wereso startled that they did not move a muscle. You’re sitting rightwhere you were when I left! Have you moved a muscle? […]...
- Значение идиомы long shot [long shot] {n.} 1. A bet or other risk taken though not likely tosucceed. The horse was a long shot, but it came in and paid well. Jones was a long shot for mayor. The business long shot thatsucceeds often pays extremely well. 2. See: BY A LONG SHOT....
- Slow golfers ahead Joe decides to take his boss Phil to play 9 holes on their lunch. While both men are playing excellent they are often held up by two women in front of them moving at a very slow pace. Joe offers to talk to the women and see if they can speed it up a bit. […]...
- Значение идиомы by a long shot [by a long shot] {adv. phr.}, {informal} By a big difference; by far. – Used to add emphasis. Bert was the best swimmer in the race, by a long shot. Often used with a negative. Tom isn’t the kind who would be fresh to a teacher, by a long shot. Our team didn’t win – […]...
- Значение идиомы shot through with [shot through with] Full of. His speech was shot through withpraise for the president. Jane’s letter was shot through withhints for a pony....
- Значение идиомы hightail it [hightail it] {v. phr.}, {slang} To travel fast; move rapidly. After school, Frank would hightail it home. The two men who heldup the bank hightailed it out of town....
- Значение идиомы play one’s cards right [play one’s cards right] or [play one’s cards well] {v. phr.},{informal} To use abilities and opportunities so as to be successful;act cleverly; make the best use of your place or skills. Thatmillionaire started with very little but showed a skill in playing hiscards right. People liked Harold, and he played his cards well – and […]...