Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы say
Значение идиомы say
[say] See: DARE SAY, GO WITHOUT SAYING, I’LL SAY, NEVER SAY DIE, NOT TO MENTION or TO SAY NOTHING OF, STRANGE TO SAY, THAT IS or THATIS TO SAY, YOU DON’T SAY, YOU SAID IT or YOU CAN SAY THAT AGAIN.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы dare say [dare say] {v. phr.} To think probable; suppose; believe. – Used in first person. Mary is unhappy now but I dare say she will be laughing about this tomorrow. There is no more ice cream on the table, but I dare say we can find some in the kitchen....
- Перевод слова dare Dare – отваживаться, осмеливаться Перевод слова He daren’t do it – у него не хватит духу сделать это to dare all things – быть готовым взяться за любое дело give a dare – бросить вызов I Dare not protest. Не смею возражать. Try it if you Dare. Попробуйте это, если осмелитесь. She didn’t Dare open […]...
- Значение идиомы dare one to do something [dare one to do something] {v. phr.} To challenge someone to do something. “I dare you to jump off that rock into the sea,” Fred said to Jack....
- Значение идиомы strange to say [strange to say] {adv. phr.} Not what you might think;surprisingly. – Used for emphasis. Strange to say, Jerry doesn’tlike candy. Strange to say, the Indians didn’t kill Daniel Boone....
- Значение идиомы lay a finger on [lay a finger on] {v. phr.} To touch or bother, even a little. – Used in negative, interrogative, and conditional sentences. Don’tyou dare lay a finger on the vase! Suppose Billy fakes his brotherwith him; wilt the mean, tough boy down the street dare lay a fingeron him? If you so much as lay a […]...
- Значение идиомы give the show away [give the show away] {v. phr.} To reveal a plan or information thatis supposed to be secret. You have read further in the book than Ihave, but please don’t tell me where the treasure was buried;otherwise you’d be giving the show away....
- Перевод слова mention Mention – упоминание, ссылка, упоминать Перевод слова To deserve mention – заслужить упоминание to mention smb. by name – назвать кого-л. по имени not to mention – не говоря уже о She Mentioned the book to me. Она сказала мне об этой книге. Now you Mention it I do remember. Теперь, когда вы упомянули об […]...
- Перевод слова strange Strange – незнакомый, странный, необычный Перевод слова Strange malady – странная болезнь in strange lands – в чужих краях strange tongue – незнакомый язык He had a Strange way of talking. У него была странная манера говорить. She behaved in a Strange fashion. Она вела себя очень странно. I don’t like Strange people coming into […]...
- Модальный глагол Dare в английском языке Модальный глагол Dare может употребляться как недостаточный и как правильный глагол. У Недостаточного Dare есть две формы: Dare – настоящее время, и Dared – прошедшее время. Он означает “Осмеливаться сделать что-либо”. В современном английском языке он употребляется часто и встречается, главным образом, в вопросах, начинающимся с How и в отрицательных предложениях. Например: How Dare she […]...
- Значение идиомы howling success [howling success] {n.}, {informal} A great success; something thatis much praised; something that causes wide enthusiasm. The partywas a howling success. The book was a howling success....
- Значение идиомы kill the goose that laid the golden egg [kill the goose that laid the golden egg] To spoil something thatis good or something that you have, by being greedy. – A proverb. Mrs. Jones gives you an apple from her tree whenever you go by herhouse, but don’t kill the goose that laid the golden egg by botheringher too much....
- Значение идиомы not to mention [not to mention] or [not to speak of] or [to say nothing of]Without ever needing to speak of; in addition to; besides. – Used toadd something to what you have said or explained. Dave is handsomeand smart not to mention being a good athlete. They have threefine sons, not to speak of their two lovely […]...
- Traditions A man and a woman got married, and he told her : ” since you are my wife you should respect my traditions and habits…and i have 3 traditions. So, first tradition: On wednesdays i play football with my friends…no matter what..whether it snows or it rains…i dont care..i play football!! -Is it clear for […]...
- Значение идиомы what’s the big idea [what’s the big idea] or [what’s the idea] {informal} What is thepurpose; what do you have in mind; why did you do that; what are youdoing; how dare you. – Often used to question someone or somethingthat is not welcome. The Smith family painted their house red, white, and blue. What’s the big idea? What’s […]...
- Перевод идиомы dare someone to do something, значение выражения и пример использования Идиома: dare someone to do something Перевод: вызывать кого-либо на что-либо, подзадоривать кого-либо на что-либо Пример: The little boy dared his friend to throw a rock at the window. Маленький мальчик подзадоривал своего друга кинуть камень в окно....
- Значение идиомы let one in on [let one in on] {v. phr.} To reveal a secret to; permit someone toshare in. If I let you in on something big we’re planning, will youpromise not to mention it to anyone?...
- Значение идиомы harp away at [harp away at] or [on] {v.} To mention again and again. In hiscampaign speeches, Jones harps on his rival’s wealth and powerfulfriends....
- Значение идиомы go without saying [go without saying] {v. phr.} To be too plain to need talkingabout; not be necessary to say or mention. It goes without sayingthat children should not be given knives to play with. A personwith weak eyes should wear glasses. That goes without saying....
- Значение идиомы much less [much less] {conj.} And also not; and even less able or likely to.- Used after a negative clause. I never even spoke to the man, muchless insulted him. John couldn’t even pick up the box, much lesscarry it upstairs. George can hardly understand arithmetic, muchless algebra. Compare: LET ALONE, NOT TO MENTION....
- A lawyer named Strange died A lawyer named Strange died, and his friend asked the tombstone maker to inscribe on his tombstone, “Here lies Strange, an honest man, and a lawyer.” The inscriber insisted that such an inscription would be confusing, for passersby would tend to think that three men were buried under the stone. However he suggested an alternative: […]...
- Значение идиомы take one’s name in vain [take one’s name in vain] {v. phr.} 1. To call upon as awitness to your truth or honesty when you are lying; swear by untruthfully. You shall not take the name of the Lord your God invain. 2. {informal} To talk about a person or mention his name. “Did I hear someone taking my name […]...
- Значение идиомы off the wall [off the wall] {adj. phr.} Strange; out of the ordinary; stupid. He has been making off-the-wall remarks all day; something must hethe matter with him....
- Значение идиомы let alone [let alone] {conj. phr.} 1. Even less; certainly not. – Used aftera negative clause. I can’t add two and two, let alone dofractions. Jim can’t drive a car, let alone a truck. Compare:MUCH LESS, NOT TO MENTION. 2. [let alone] or [leave alone] {v.} Tostay away from; keep hands off; avoid. When Joel gets mad, […]...
- Top 9 Signs Your Cat Has Learned Your Internet Password 9. E-mail flames from some guy named “Fluffy.” 8. Traces of kitty litter in your keyboard. 7. You find you’ve been subscribed to strange newsgroups like alt. recreational. catnip. 6. Your mouse has teeth marks in it… and a strange aroma of tuna. 5. Hate-mail messages to Apple Computers, Inc. about thier release of “CyberDog.” […]...
- Значение идиомы speak [speak] See: ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS, CHILDREN AND FOOLSSPEAK THE TRUTH, NOT TO MENTION or NOT TO SPEAK OF, SHORT-SPOKEN, SOTO SPEAK, TO SPEAK OF....
- Значение идиомы tick off [tick off] {v.} 1. To mention one after the other; list. Theteacher ticked off the assignments that Jane had to do. 2. To scold;rebuke. The boss ticked off the waitress for dropping her tray. 3.To anger or upset. – Usually used as ticked off. She was ticked offat him for breaking their dinner date again....
- A Graduation Ceremony Rafael: They’re playing Pomp and Circumstance and the Graduates are Filing in. Do you see your daughter? I don’t see my son. April: No, we’re too far from the field and everybody is wearing a Cap and gown. It’s hard to see who’s who. Rafael: Oh, there’s the Dean and I think that’s the Commencement […]...
- Перевод идиомы prone to something, значение выражения и пример использования Идиома: prone to something Перевод: склонный к чему-либо Пример: Our manager is prone to saying some very strange things. Наш менеджер постоянно говорит какие-то очень странные вещи....
- Перевод идиомы have a feeling about something, значение выражения и пример использования Идиома: have a feeling about something Перевод: казаться, находиться под впечатлением о чем-либо Пример: I have a strange feeling about the new man in our company. У меня странное впечатление о новом человеке в нашей компании....
- Значение идиомы bad trip [bad trip] {n.}, {slang}, {also used colloquially} A disturbing or frightening experience, such as terrifying hallucinations, while under the influence of drugs; hence, by colloquial extension any bad experience in general. Why’s John’s face so distorted? – He had a bad trip. How was your math exam? – Don’t mention it; it was a bad […]...
- Значение идиомы queer fish [queer fish] {n.} A strange or unusual person who does odd things. Uncle Algernon dresses in heavy furs in the summer andshort-sleeved shirts in the winter. No wonder everyone considers him aqueer fish....
- Значение идиомы conversation piece [conversation piece] {n.} Something that interests people and makes them talk about it; something that looks unusual, comical, or strange. Uncle Fred has a glass monkey on top of his piano that he keeps for a conversation piece....
- Значение идиомы to speak of [to speak of] {adj. phr.}, {informal} Important; worth talkingabout; worth noticing. – Usually used in negative sentences. Did itrain yesterday? Not to speak of. What happened at the meeting? Nothing to speak of. Judy’s injuries were nothing to speak of;just a few scratches. Compare: NOT TO MENTION....
- Значение идиомы in the same breath [in the same breath] {adv. phr.} 1. At the same time; withoutwaiting. John would complain about hard times, and in the samebreath boast of his prize-winning horses. Jane said Bill wasselfish, but in the same breath she said she was sorry to see himleave. 2. In the same class; in as high a group. – […]...
- Перевод идиомы attract someone’s attention, значение выражения и пример использования Идиома: attract someone’s attention Перевод: привлечь чье-либо внимание Пример: The strange behavior of the man attracted the policeman’s attention. Странное поведение человека привлекло внимание полицейского....
- Значение идиомы beat all [beat all] or [beat the Dutch] {v. phr.}, {informal} To be strange or surprising. John found a box full of money buried in his garage. Doesn’t that beat all! It beats the Dutch how Tom always makes a basket....
- Значение идиомы hit the high spots [hit the high spots] {v. phr.} To consider, mention, or see onlythe more important parts of something such as a book, war, or schoolcourse. In his lecture, the speaker hit the high spots of hissubject. The first course in general science hits only the highspots of the physical sciences. The Bakers went to the fair […]...
- Перевод идиомы smell a rat, значение выражения и пример использования Идиома: smell a rat Перевод: почуять что-либо недоброе, заподозрить неладное, стать подозрительным Пример: I do not know what my colleague is doing but something seems strange. I think that I smell a rat. Не знаю, что делает мой сослуживец, но что-то это кажется странным. Я чую неладное....
- Значение идиомы come to pass [come to pass] {v. phr.}, {literary} To happen; occur. Strange things come to pass in troubled times. It came to pass that the jailer visited him by night. His hopes of success did not come to pass. Compare: BRING TO PASS, COME ABOUT....
- Значение идиомы have one’s head screwed on backwards [have one’s head screwed on backwards] {v. phr.} To lack commonsense; behave in strange and irrational ways. Henry seems to havehis head screwed on backwards; he thinks the best time to get a suntanis when it is raining and to sleep with his shoes on....