Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы run into the ground
Значение идиомы run into the ground
[run into the ground] {v. phr.}, {informal} 1. To do or use more than is wanted or needed.
It’s all right to borrowmy hammer once in a while, but don’t run it into the ground.
2. Towin over or defeat completely.
We lost the game today, but tomorrow we’ll run them into the ground.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы cut the ground from under [cut the ground from under] {v. phr.} {informal} To make fail; upset the plans of; spoil the argument for in advance. Paul wanted to be captain but we cut the ground from under him by saying that Henry was the best player on the team. Several workers applied for the retiring foreman’s job, but the […]...
- Значение идиомы ground [ground] See: BREAK GROUND, COMMON GROUND, COVER GROUND or COVERTHE GROUND, CUT THE GROUND FROM UNDER, EAR TO THE GROUND, FEET ON THEGROUND, GAIN GROUND, GET OFF THE GROUND, GIVE GROUND, HAPPY HUNTINGGROUND, HOLD ONE’S GROUND, LOSE GROUND, MIDDLE GROUND, RUN INTO THEGROUND, STAMPING GROUND, STAND ONE’S GROUND, FROM THE GROUND UP....
- Значение идиомы from the ground up [from the ground up] {adv. phr.} From the beginning; entirely;completely. After the fire they had to rebuild their cabin from theground up. Sam knows about baseball from the ground up. Thenew cars have been changed from the ground up....
- Перевод идиомы cut the ground out from under someone / cut the ground from under someone’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: cut the ground out from under someone / cut the ground from under someone’s feet Перевод: выбить почву из-под ног; нарушить планы Пример: The politician cut the ground out from under his opponent. Политик выбил почву из под ног своего оппонента....
- Значение идиомы cover ground [cover ground] or [cover the ground] {v. phr.} 1. To go a distance; travel. Mr. Rogers likes to travel in planes, because they cover ground so quickly. 2. {informal} To move over an area at a speed that is pleasing; move quickly over a lot of ground. The new infielder really covers the ground at […]...
- Значение идиомы ground rule [ground rule] {n.} 1. A rule in sports that is made especially forthe grounds or place where a game is played. – Usually used in theplural. There was such a big crowd at the baseball game, that theground rules of the field were changed in case a ball went into thecrowd. 2. A rule, usually […]...
- Значение идиомы middle ground [middle ground] {n.} A place halfway between the two sides of anargument; a compromise. John wanted to go running. Bill said it wastoo hot. Tom took the middle ground and suggested a hike. Thecommittee found a middle ground between the two proposals....
- Значение идиомы ear to the ground [ear to the ground] {n. phr.}, {informal} Attention directed to theway things are going, or seem likely to go, or to the way people feeland think. The city manager kept an ear to the ground for a whilebefore deciding to raise the city employees’ pay. Reporters keepan ear to the ground so as to know […]...
- Значение идиомы stand one’s ground [stand one’s ground] also [hold one’s ground] {v. phr.} 1. To stayand fight instead of running away. The enemy attacked in greatnumbers but our men stood their ground. Compare: GAIN GROUND. Contrast: GIVE GROUND, LOSE GROUND. 2. To defend a belief orstatement; refuse to weaken when opposed; insist you are right. John’s friends said he […]...
- Значение идиомы ground floor [ground floor] {n.} 1. First floor of a house or building. Mrs. Turner has an apartment on the ground floor. 2. {informal} The firstor best chance, especially in a business. That man got rich becausehe got in on the ground floor of the television business....
- Значение идиомы get off the ground [get off the ground] {v. phr.}, {informal} To make a successfulbeginning; get a good start; go ahead; make progress. Our plans fora party didn’t get off the ground because no one could come....
- Значение идиомы gain ground [gain ground] {v. phr.} 1. To go forward; move ahead. Thesoldiers fought hard and began to gain ground. 2. To become stronger;make progress; improve. The sick man gained ground after being neardeath. Under Lincoln, the Republican Party gained ground. Contrast: LOSE GROUND....
- Перевод идиомы keep one’s feet on the ground, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s feet on the ground Перевод: твердо стоять на ногах; оставаться спокойным, уравновешенным, здравомыслящим Пример: My friend has lost his job but he is trying hard to keep his feet on the ground. Мой друг потерял работу, но он очень старается сохранять спокойствие и уверенность....
- Значение идиомы lose ground [lose ground] 1. To go backward; retreat. The soldiers began tolose ground when their leader was killed. Compare: GIVE GROUND. 2. Tobecome weaker; get worse; not improve. The sick man began to loseground when his cough grew worse. When the Democrats are in power, the Republicans lose ground. Contrast: GAIN GROUND....
- Значение идиомы give ground [give ground] {v. phr.} To go backward under attack; move back;retreat. After fighting for a while the troops slowly began to giveground. Although they were outnumbered by the enemy, the menrefused to give ground. Compare: DRAW BACK, DROP BACK, LOSE GROUND. Contrast: HOLD ONE’S GROUND, STAND OFF, STAND ONE’S GROUND, STAND PAT, STAVE OFF....
- Значение идиомы feet on the ground [feet on the ground] {n. phr.} An understanding of what can bedone; sensible ideas. Used with a possessive. John has his feet onthe ground; he knows he cannot learn everything at once. Teddreams of sudden riches, but Henry keeps his feet on the ground andexpects to work for his money. Mrs. Smith was a dreamer, […]...
- Значение идиомы tug-of-war [tug-of-war] {n.} 1. A game in which two teams pull on oppositeends of a rope, trying to pull the other team over a line marked onthe ground. The tug-of-war ended when both teams tumbled in aheap. 2. A contest in which two sides try to defeat each other;struggle. A tug-of-war developed between the boys who […]...
- Значение идиомы under the hammer [under the hammer] {adv. phr.} Up for sale at auction. TheBrights auctioned off the entire contents of their home. Mrs. Brightcried when her pewter collection went under the hammer. Thepicture I wanted to bid on came under the hammer soon after Iarrived....
- Значение идиомы break ground [break ground] {v. phr.} To begin a construction project by digging for the foundation; especially, to turn the formal first spadeful of dirt. City officials and industrial leaders were there as the company broke ground for its new building. See: BREAK NEW GROUND....
- Значение идиомы get in on the ground floor [get in on the ground floor] {v. phr.} To be one of the firstmembers or employees to participate in the growth of a firm, educational institution, etc. Elliott got in on the ground floorand made a fortune at the company. Mr. Smith who joined the newcollege as an instructor, got in on the ground floor, […]...
- Значение идиомы break new ground [break new ground] {v. phr.} 1. To start a new activity previously neglected by others; do pioneering work. Albert Einstein broke new ground with his theory of relativity. 2. To begin something never done before. The school broke new ground with reading lessons that taught students to guess the meaning of new words....
- Значение идиомы get the better of [get the better of] or [get the best of] {v. phr.} 1. To win over, beat; defeat. Our team got the best of the visitors in the lastquarter. George got the better of Robert in a game of checkers. When the opposing player fouled John, John let his anger get thebetter of his good sense […]...
- Значение идиомы happy hunting ground [happy hunting ground] {n. phr.} 1. The place where, in AmericanIndian belief, a person goes after death; heaven. The Indiansbelieved that at death they went to the happy hunting ground. 2.{informal} A place or area where you can find a rich variety of whatyou want, and plenty of it. The forest is a happy hunting […]...
- Значение идиомы common ground [common ground] {n.} Shared beliefs, interests, or ways of understanding; ways in which people are alike. Bob and Frank don’t like each other because they have no common ground. The only common ground between us is that we went to the same school. Compare: IN COMMON....
- Значение идиомы cover a lot of ground [cover a lot of ground] {v. phr.} To process a great deal of information and various facts. Professor Brown’s thorough lecture on asteroids covered a lot of ground today....
- Значение идиомы go at it hammer and tongs [go at it hammer and tongs] {v. phr.}, {informal} 1. To attack orfight with great strength or energy; have a bad argument. Billslapped George’s face and now they’re going at it hammer and tongs inback of the house. Helen and Mary have been arguing all day, andnow they are going at it hammer and tongs […]...
- Значение идиомы stamping ground [stamping ground] {n.}, {informal} A place where a person spendsmuch of his time. Pete’s soda fountain is an afterschool stampingground. When John returned to his hometown many years later, hevisited all of his old stamping grounds....
- Перевод слова ground Ground – земля, грунт Перевод слова To come to the ground – упасть leak to chassis ground – утечка на корпус to ground a circuit – заземлять цепь on English ground – на английской земле An apple fell to the Ground. Яблоко упало на землю. Cigar butts littered the Ground. Окурки валялись на земле. The […]...
- Перевод идиомы get (something) off the ground, значение выражения и пример использования Идиома: get (something) off the ground Перевод: встать на ноги; успешно наладить (работу, дело, производство, и т. п.); сделать первые шаги Пример: My uncle’s new business never got off the ground and he must try to sell it. Новое дело моего дяди так и не заладилось, и ему нужно попытаться его продать....
- Перевод идиомы gain ground, значение выражения и пример использования Идиома: gain ground Перевод: продвигаться вперед; делать успехи Пример: The toy company is gaining ground in their effort to sell more products. В своих попытках продать больше товаров компания по производству игрушек делает успехи....
- Перевод идиомы hit the ground running, значение выражения и пример использования Идиома: hit the ground running Перевод: быстро включиться в работу; сразу погрузиться в выполнение чего-либо Пример: If elected, they promise to hit the ground running in their first few weeks of office. Если их выберут, они обещают включиться в работу в первые несколько недель своего пребывания у власти....
- Значение идиомы hammer at [hammer at] or [hammer away at] {v.} 1. To work steadily at; keepat. That lesson is not easy, but hammer away at it and you will getit right. 2. To talk about again and again; emphasize. The speakerhammered at his opponent’s ideas....
- Значение идиомы cut to pieces [cut to pieces] {v. phr.} 1. To divide into small parts with something sharp; cut badly or completely. Baby has cut the newspaper to pieces with scissors. 2. To destroy or defeat completely. The soldiers were cut to pieces by the Indians. When Dick showed his book report to his big sister for correction, she […]...
- Значение идиомы polish off [polish off] {v.}, {informal} 1. To defeat easily. The Dodgerspolished off the Yankees in four straight games in the 1963 WorldSeries. 2. To finish completely; finish doing quickly, often in orderto do something else. The boys were hungry and polished off a bigsteak. Mary polished off her homework early so that she couldwatch TV....
- Значение идиомы rain check [rain check] {n.} 1. A special free ticket to another game or showwhich will be given in place of one canceled because of rain. Whenthe drizzle turned into a heavy rain the manager announced that thebaseball game would be replayed the next day. He told the crowd thatthey would be given rain checks for tomorrow’s […]...
- Значение идиомы shoo-in [shoo-in] {n.}, {informal} Someone or something that is expected towin; a favorite; sure winner. Chris is a shoo-in to win ascholarship. Do you think he will win the election? He’s ashoo-in. This horse is a shoo-in. He can’t miss winning. Syn.:SURE THING....
- Перевод идиомы ground (someone), значение выражения и пример использования Идиома: ground (someone) Перевод: посадить на домашний арест с лишением каких-либо привилегий (обычно по отношению к подросткам) Пример: The girl was grounded by her parents because she came home late too often. Родители посадили девочку на домашний арест за то, что она часто приходила домой поздно....
- Значение идиомы up one’s sleeve [up one’s sleeve] or [in one’s sleeve] {adv. phr.} 1. Hidden in thesleeve of one’s shirt or coat and ready for secret or wrongful use. The crooked gambler hid aces up his sleeve during the card game sothat he would win. 2. {informal} Kept secretly ready for the righttime or for a time when needed. […]...
- Значение идиомы say uncle [say uncle] also [cry uncle] {v. phr.}, {informal} To say that yousurrender; admit that you have lost; admit a defeat; give up. Bobfought for five minutes, but he had to say uncle. The bullytwisted Jerry’s arm and said, “Cry uncle.” The other team wasbeating us, but we wouldn’t say uncle. Compare: GIVE IN....
- Значение идиомы play the game [play the game] {v. phr.}, {informal} To obey the rules; do right;act fairly. “That’s not playing the game,” we told him when hewanted to desert his wife. “Oh, let’s play the game,” he said, when his partner suggested a way to keep from paying some of theirdebts. Your parents want you to play the game […]...