Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы put to the sword
Значение идиомы put to the sword
[put to the sword] {v. phr.}, {literary} To kill in war, especially with a sword.
The Romans put their enemies to thesword.
In some wars captives have been put to the sword.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Пословица / поговорка he who lives by the sword dies by the sword – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: he who lives by the sword dies by the sword Перевод: кто живет с мечом, тот и умрет от меча Пример: The young man was involved in selling illegal drugs and he was found murdered. Sadly, he who lives by the sword dies by the sword. Молодой человек занимался продажей наркотиков, и […]...
- Перевод слова sword Sword – меч, шпага Перевод слова To belt on a sword – надевать меч на пояс double-edged sword – обоюдоострый меч the edge of the sword – острие меча My Sword was already out. Я уже вытащил свой меч. The Sword dropped out of his hand. Меч выпал у него из рук. Deliver your Sword! […]...
- Пословица / поговорка the pen is mightier than the sword – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: the pen is mightier than the sword Перевод: перо сильнее меча Пример: The general believed that the pen is mightier than the sword and he tried to use words rather than force to overcome his enemies. Генерал считал, что перо сильнее меча, и он старался пользоваться словами, а не силой, чтобы победить […]...
- Значение идиомы stave off [stave off] {v.}, {literary} To keep from touching or hurting you. Syn.: WARD OFF. The white knight struck with his sword. The blackknight staved it off with his own sword. Bill’s warm new coalstaved off the cold. They staved off starvation by eating two ofthe sled dogs....
- A-japanese-ww2-pilot-presents-his-family-s-400-year-old-sword As most of us are aware, America’s predominant involvement in World War II occurred outside of its borders. While American troops were sent to the front lines of battle torn Europe, and fighting raged in the Pacific, the continental United States was almost entirely untouched. However, a little known attack (that later became known as […]...
- Значение идиомы sworn enemies [sworn enemies] {n. phr.} People or groups or nations that have along-standing dislike for each other. The Israelis and the Arabsused to be sworn enemies but hopefully they will sign a lasting peaceaccord....
- Перевод слова literary Literary – литературный Перевод слова Literary studies – литературные исследования literary works – литературные произведения the literary profession – профессия литератора или писателя She hired a Literary agent. Она наняла литературного агента. The Literary language of England became afflicted with Gallicisms. Литературный язык Англии заражен галлицизмами. I am growing more and more sick of gossip […]...
- Значение идиомы kill time [kill time] {v. phr.} To cause the time to pass more rapidly; wastetime. The plane trip to Hong Kong was long and tiring, but wemanaged to kill time by watching several movies....
- Значение идиомы kill off [kill off] {v.} To kill or end completely; destroy. The factorydumped poisonous wastes into the river and killed off the fish. The president suggested a new law to Congress but many members ofCongress were against the idea and they killed it off. Mother madeNancy practice her dancing an hour every day; Nancy got tired ofdancing […]...
- Значение идиомы kill the goose that laid the golden egg [kill the goose that laid the golden egg] To spoil something thatis good or something that you have, by being greedy. – A proverb. Mrs. Jones gives you an apple from her tree whenever you go by herhouse, but don’t kill the goose that laid the golden egg by botheringher too much....
- Пословица / поговорка when in Rome do as the Romans do – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: when in Rome do as the Romans do Перевод: в чужой монастырь со своим уставом не ходят Эквивалент в русском языке: с волками жить – по-волчьи выть Пример: The diplomat believed that when in Rome do as the Romans do and he made an effort to learn the language and the customs […]...
- Значение идиомы keep step with [keep step with] {v. phr.} To maintain the same degree of progressas someone else. The United States has no choice but to keep stepwith potential enemies in terms of modern defense systems....
- Значение идиомы saber rattling [saber rattling] or [sword rattling] {n.} A show of militarystrength usually to frighten; a threat of military force. Thedictator marched his troops and tanks along the border of our countryand did some saber rattling....
- Значение идиомы blow over [blow over] {v.} To come to an end; pass away with little or no bad effects. The sky was black, as if a bad storm were coming, but it blew over and the sun came out. They were bitter enemies for a while, but the quarrel blew over. He was much criticized for the divorce, […]...
- Значение идиомы bite the dust [bite the dust] {v. phr.}, {informal} 1. To be killed in battle. Captain Jones discharged his gun and another guerrilla bit the dust. 2. To fall in defeat; go down before enemies; be overthrown; lose. Our team bit the dust today....
- Значение идиомы bury the hatchet [bury the hatchet] {v. phr.}, {informal} To settle a quarrel or end a war; make peace. The two men had been enemies a long time, but after the flood they buried the hatchet. Compare: MAKE UP....
- Значение идиомы over a barrel [over a barrel] also [over the barrel] {adv. phr.}, {informal} Inthe power of your enemies; not able to do anything about what happensto you; in a helpless condition; trapped. Bill had Tom over abarrel because Tom owed him money. Ralph has me over a barrel; Ineed five dollars, and he won’t lend it to me […]...
- Перевод слова kill Kill – убивать, убийство Перевод слова Strychnine kills rats – стрихнином травят крыс tuberculosis killed him – он умер от туберкулеза to go in for the kill – выходить на охоту to kill with intent – совершить умышленное убийство It nearly Killed me. Я чуть не умер со смеху. The lion made the Kill. Лев […]...
- Значение идиомы all in all [all in all ] {n. phr.}, {literary} The person or thing that you love most. She was all in all to him. Music was his all in all....
- Dealing with Bureaucracy Jogi: I knew when we got this government Contract that it would be a Two-edged sword. Deborah: How so? Jogi: I’m grateful for the work, but having To jump through hoops of the government’s Bureaucracy has me Pulling my hair out. Deborah: What’s wrong now? Jogi: You know that all of our documents have to […]...
- Значение идиомы keep abreast someone [keep abreast someone] or [something] {v. phr.} To be informedof the latest developments. It is difficult to keep abreast of allthe various wars that are being waged on planet Earth. Compare: KEEPSTEP WITH....
- Перевод сленгового выражения dressed to kill, значение и пример использования Сленговое выражение: dressed to kill Перевод: одетый в модную одежду; одетый в самое стильное и утонченное одеяние Пример: Holly is really dressed to kill – everyone in the room is looking at her! Холли потрясно выглядит – все в этой комнате смотрят на нее! Tina was dressed to kill for her date on Saturday night. […]...
- Значение идиомы in league with [in league with] or {informal} [in cahoots with] {prep.} In secretagreement or partnership with ; working together secretlywith, especially for harm. People once believed that some womenwere witches in league with the devil. The mayor’s enemies spreada rumor that he was in cahoots with gangsters....
- Значение идиомы hither and thither [hither and thither] or [hither and yon] {adv. phr.}, {literary} Inone direction and then in another. Bob wandered hither and thitherlooking for a playmate. Compare: HERE AND THERE....
- Значение идиомы world without end [world without end] {adv. phr.}, {literary} Endlessly; forever;eternally. Each human being has to die, but mankind goes on worldwithout end....
- Значение идиомы firing squad [firing squad] {n.} A group of soldiers chosen to shoot a prisonerto death or to fire shots over a grave as a tribute. A dictatoroften sends his enemies before a firing squad. The dead generalwas honored by a firing squad....
- Значение идиомы fall back [fall back] {v.} To move back; go back. – Usually used with a groupas subject. The army fell back before their stubborn enemies. The crowd around the hurt boy fell back when someone shouted “Givehim air!” Compare: DROP BACK, GIVE WAY....
- Значение идиомы sell down the river [sell down the river] {v. phr.} To give harmful information aboutsomeone or something to one’s enemies; betray. The traitor sold hiscountry down the river to the enemy army. The criminal told thehiding place of his companions and sold them down the river. Compare:SELL OUT....
- Значение идиомы put out of the way [put out of the way] {v. phr.} To kill. When people spokeagainst the dictator, he had them put out of the way. The old dogwas very sick, and Father had the animal doctor put him out of theway....
- Значение идиомы bring to light [bring to light] {v. phr.} To discover ; find out about; expose. Many things left by the ancient Egyptians in tombs have been brought to light by scientists and explorers. His enemies brought to light some foolish things he had done while young, but he was elected anyway because people trusted him. Compare: COME TO […]...
- Значение идиомы take part [take part] {v. phr.} To have a part or share; join. Jim saw thenew boy watching the game and asked him to take part. The Swissdid not take part in the two World Wars....
- Значение идиомы lay waste [lay waste] {v. phr.}, {literary} To cause wide and great damageto; destroy and leave in ruins; wreck. Enemy soldiers laid wastethe land....
- Значение идиомы man of parts [man of parts] {n. phr.}, {literary} A man who has severaldifferent skills, talents, or qualities. The pianist is a man ofparts. He wrote the piece he played, and he also plays the organ andpaints well....
- Значение идиомы die is cast [die is cast] {v. phr.}, {literary} To make an irrevocable decision. Everything was ready for the invasion of Europe, the die had been cast, and there was no turning back now....
- Значение идиомы eye-filling [eye-filling] {adj.}, {literary} Attractive to the eye; beautiful;especially grand; splendid; majestic. The mountains inthe distance were an eye-filling sight....
- Значение идиомы would that [would that] or [I would that] or [would God] or [would heaven]{literary} I wish that. – Used at the beginning of a sentenceexpressing a wish; followed by a verb in the subjunctive; found mostlyin poetry and older literature. Would that I could only dropeverything and join you. Would that my mother were alive to see […]...
- Значение идиомы with child [with child] {adv. phr.}, {literary} Going to have a baby;pregnant. The angel told Mary she was with child. Compare: IN AFAMILY WAY or IN THE FAMILY WAY....
- Значение идиомы give an ear to [give an ear to] or [lend an ear to] {v. phr.}, {literary} Tolisten to. Children should give an ear to their parents’ advice. The king lent an ear to the complaints of his people....
- Значение идиомы do away with [do away with] {v.} 1. To put an end to; stop. The teachers want to do away with cheating in their school. The city has decided to do away with overhead wires. Compare: RID OF. 2. To kill; murder. The robbers did away with their victims....
- Значение идиомы take up the cudgels for [take up the cudgels for] {v. phr.}, {literary} To come to thedefense of; to support or fight for. He was the first to take upthe cudgels for his friend. Compare: STAND UP FOR....