[polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery.
Mary polished the apple atwork because she wanted a day off.
Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple.
— [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in order to be likedor treated better; a person who does favors for a superior.
Jane isan apple polisher. She is always helping the teacher and talking tohim.
Joe is an apple-polisher. He will do anything for the boss.
Compare: EAGER BEAVER, YES-MAN. — [apple polishing] {n.}, {slang}Trying to win someone’s good-will by small acts currying favor; thebehavior of an apple polisher.
When John I brought his teacherflowers, everyone thought he was apple polishing.
Текст на английском искусство.
Упражнения other another others.
Related topics:
- Перевод идиомы polish the apple, значение выражения и пример использованияИдиома: polish the apple Перевод: льстить, подхалимничать (из этого выражения происходят также выражения Apple polishing — процесс лести и подхалимства, и Apple polisher — тот, кто льстит и подхалимничает) Пример: Nobody likes the girl because she is always polishing the apple with her teacher. Никому не нравится эта девочка, потому что она всегда подлизывается к ... Читать далее...
- Значение идиомы brown-nose[brown-nose] {v.}, {slang}, {avoidable}, {though gaining inacceptance} To curry favor in a subservient way, as by obviously exaggerated flattery. Max brown-noses his teachers, that’s why he gets all A’s in his courses. Compare: POLISH THE APPLE....
- Значение идиомы apple of one’s eye[apple of one’s eye] {n. phr.} Something or someone that is adored; a cherished person or object. Charles is the apple of his mother’s eye. John’s first car was the apple of his eye. He was always polishing it....
- Значение идиомы polish off[polish off] {v.}, {informal} 1. To defeat easily. The Dodgerspolished off the Yankees in four straight games in the 1963 WorldSeries. 2. To finish completely; finish doing quickly, often in orderto do something else. The boys were hungry and polished off a bigsteak. Mary polished off her homework early so that she couldwatch TV....
- Перевод идиомы apple-pie / apple pie, значение выражения и пример использованияИдиома: apple-pie / apple pie Идиома: apple-pie / apple pie разг. Перевод: превосходный, образцовый, примерный Пример: His room was in apple-pie order. В его комнате был образцовый порядок....
- Значение идиомы butter up[butter up] {v.}, {informal} To try to get the favor or friendship of by flattery or pleasantness. He began to butter up the boss in hope of being given a better job. Compare: POLISH THE APPLE....
- Перевод слова polishPolish — блеск, полировать, шлифовать Перевод слова To polish one’s nails — полировать ногти metal takes polish — металл приобретает блеск stone takes a polish — камень полируется to polish out scratches — затирать царапины I need more shoe Polish. Мне нужно больше лака для обуви. Polish up the silver ready for the important dinner. ... Читать далее...
- Значение идиомы curry favor[curry favor] {v.} To flatter or serve someone to get his help or friendship. Joe tried to curry favor with the new teacher by doing little services that she didn’t really want. Jim tried to curry favor with the new girl by telling her she was the prettiest girl in the class. Compare: POLISH THE ... Читать далее...
- I got a great Polish jokeA guy walks into a bar, orders a beer and says to the bartender, «Hey, I got this great Polish Joke…» The barkeep glares at him and says in a warning tone of voice: «Before you go telling that joke you better know that I’m Polish, both bouncers are Polish and so are most of ... Читать далее...
- Значение идиомы apple-pie order[apple-pie order] {n. phr.}, {informal} Exact orderly arrangement, neatness; tidy arrangement. The house was in apple-pie order. Like a good secretary, she kept the boss’s desk in apple-pie order....
- Перевод слова appleApple — яблоко Перевод слова Apple chip — ломтик яблока apple jelly — яблочное желе An Apple fell to the ground. Яблоко упало на землю. He took a bite of the Apple. Он откусил кусочек от яблока. The Apple fell from the tree. Яблоко упало с дерева. Интересные факты Чаще всего слово apple ассоциируется не ... Читать далее...
- Перевод идиомы apple of someone’s eye, значение выражения и пример использованияИдиома: apple of someone’s eye Перевод: что-либо или кто-либо, очень дорогой или важный для говорящего Пример: The man’s youngest daughter is the apple of his eye. Его младшая дочь очень ему дорога....
- Перевод идиомы as American as apple pie, значение выражения и пример использованияИдиома: as American as apple pie Перевод: типичный для американского образа жизни, для американцев Пример: Blue jeans are as American as apple pie. Синие джинсы очень характерны для американского образа жизни....
- Перевод слова favorFavor — расположение, благосклонность Перевод слова Argue in favor of — приводить доводы в пользу odds in favor — благоприятные шансы under favor of the darkness — под покровом темноты May I ask you a Favor? Могу я попросить у вас одолжения? He tried to win his teacher’s Favor with flattery. Он попытался привлечь внимание ... Читать далее...
- Значение идиомы banana oil[banana oil] {n.}, {slang} Flattery that is an obvious exaggeration; statements that are obviously made with an ulterior motive. Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!...
- How you made moneyA young man asked an old rich man how he made his money. The old guy fingered his worsted wool vest and said, «Well, son, it was 1932. The depth of the Great Depression. I was down to my last nickel. «I invested that nickel in an apple. I spent the entire day polishing the ... Читать далее...
- Значение идиомы cut out[cut out ] {v.}, {slang} 1. To stop; quit. All right, now — let’s cut out the talking. He was teasing the dog and Joe told him to cut it out. Compare: BREAK UP. 2. To displace in favor. Tony cut Ed out with Mary. John cut out two or three other men in trying ... Читать далее...
- Пословица / поговорка an apple a day keeps the doctor away — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: an apple a day keeps the doctor away Перевод: кто яблоко в день съедает, у того врач не бывает Пример: Grandma always fed us lots of apples when we visited her. She believed that an apple a day keeps the doctor away. Бабушка всегда давала нам много яблок, когда мы приходили к ... Читать далее...
- Two Polish guys went away on their annual hunting expeditionTwo Polish guys went away on their annual hunting expedition, and by accident one was shot by the other. His worried companion got him out of the deep woods, into the car, and off to the nearest hospital. «Well, Doc,» he inquired anxiously, «is he going to make it?» «It’s tough,» said the doctor. «He’d ... Читать далее...
- Значение идиомы in bad[in bad] {adv. phr.}, {substandard} Out of favor; unpopular; indifficulty; in trouble. No, I can’t go swimming today. Father toldme to stay home, and I don’t want to get in bad. — Usually used with»with». Mary is in bad with the teacher for cheating on the test. The boy is in bad with the police ... Читать далее...
- Indians and PolishThere were two Indians and a Polish fellow walking along together in the desert, when, all of a sudden, one of the Indians took off and ran up a hill to the mouth of a cave. He stopped and hollered into the cave… «Woooooo! Woooooo! Woooooo!» and then listened very closely until he heard the ... Читать далее...
- Two Polish guys are discussing one’s upcoming weddingTwo Polish guys are discussing one’s upcoming wedding… «I’m not sure if my future bride is a virgin or not.» His buddy replies, «Oh, there’s an easy test for that. All you need is some red paint, some blue paint and a shovel. You paint one ball red and one ball blue. On your honeymoon, ... Читать далее...
- Значение идиомы pull rank[pull rank] {v. phr.}, {slang}, {informal} To assert one’s superiorposition or authority on a person of lower rank as in exacting aprivilege or a favor. How come you always get the night duty? — Phineas Leman pulled rank on me....
- Значение идиомы in favor of[in favor of] {prep.} On the side of; in agreement with, Everyone in the class voted in favor of the party. Most girls arein favor of wearing lipstick. Compare: IN BACK OF....
- Значение идиомы work in[work in] {v.} 1. To rub in. The nurse told Mary to put somecream on her skin and to work it in gently with her fingers. 2. Toslip in; mix in; put in; When Mary was planning the show, sheworked a part in for her friend Susan....
- Значение идиомы stack the cards[stack the cards] {v. phr.} 1. To arrange cards secretly anddishonestly for the purpose of cheating. The gambler had stackedthe cards against Bill. 2. To arrange things unfairly for or againsta person; have things so that a person has an unfair advantage ordisadvantage; make sure in an unfair way that things will happen. — Usually ... Читать далее...
- If Apple made toastersIf Apple made toasters… It would do everything the Microsoft toaster does, but 5 years earlier. The toast would make a little smiley face at you when it popped up, or else it would get stuck and there would be a little picture of a bomb burned onto it. If they break, these toasters would ... Читать далее...
- Expands up to six times its sizeMr. Baldwin, the biology teacher called on Mary, «Can you tell me the part of the body that, under the right conditions, expands to six times it’s normal size, and state the conditions.» Mary gasped and said in a huff, «Why, Mr. Baldwin! That is an inappropriate question and my parents are going to hear ... Читать далее...
- Значение идиомы cow college[cow college] {n.}, {slang} 1. An agricultural college; a school where farming is studied. A new, bigger kind of apple is being grown at the cow college. 2. A new or rural college not thought to be as good as older or city colleges. John wanted to go to a big college in New York ... Читать далее...
- Who Pays?David: Hey, Sally. Can I run something by you? Sally: Sure, what’s up? David: Well, A friend of a friend Wanted some help with her Taxes and we agreed that we would talk about it Over dinner. At the end of the night, when the Check came, she expected me to pay! It was really ... Читать далее...
- Значение идиомы play into one’s hands[play into one’s hands] {v. phr.} To be or do something thatanother person can use against you; help an opponent against yourself. In the basketball game, Jerry’s foul played into the opponents’hands. Mary and Bobby both wanted the last piece of cake, butBobby played into Mary’s hands by trying to grab it....
- Значение идиомы lay it on[lay it on] or [lay it on thick] also [put it on thick] or [spreadit on thick] or [lay it on with a trowel] {v. phr.}, {informal} Topersuade someone by using very much flattery; flatter. Bob wantedto go to the movies. He laid it on thick to his mother. Mary wascaught fibbing. She sure spread ... Читать далее...
- Значение идиомы get the message[get the message] or [get the word] {v. phr.}, {slang} Tounderstand clearly what is meant. The principal talked to thestudents about being on time, and most of them got the message. Mary hinted to her boyfriend that she wanted to break up, but hedidn’t gel the message. Compare: THE PICTURE....
- Значение идиомы big cheese[big cheese] or [big gun] or [big shot] or [big wheel] or [big wig]{n.}, {slang} An important person; a leader; a high official; a person of high rank. Bill had been a big shot in high school. John wanted to be the big cheese in his club. Compare: WHOLE CHEESE....
- Диалог на английском языке с переводом «Has a crush on me»Mary Мэри I’ve been hearing rumors about you. Я кое-что слышала о тебе. Anthony Энтони What? Что? Mary Мэри My friend Susan said that you’ve been bad-mouthing me behind my back. Мой подруга Сьюзан сказала, что ты про меня говоришь разные вещи за спиной. Anthony Энтони That’s a lie. Susan just Has a crush on ... Читать далее...
- Значение идиомы eager beaver[eager beaver] {n. phr.}, {slang} A person who is always eager towork or do anything extra, perhaps to win the favor of his leader orboss. Jack likes his teacher and works hard for her, but hisclassmates call him an eager beaver. The man who was promoted tobe manager was an eager beaver who got to ... Читать далее...
- Значение идиомы let well enough alone[let well enough alone] or [leave well enough alone] {v. phr.} Tobe satisfied with what is good enough; not try to improve somethingbecause often that might cause more trouble. John wanted to makehis kite go higher, but his father told him to let well enough alonebecause it was too windy. Ed polished up his car ... Читать далее...
- Значение идиомы over one’s head[over one’s head] {adv.} or {adj. phr.} 1. Not understandable;beyond your ability to understand; too hard or strange for you tounderstand. Mary laughed just to be polite, but the joke was reallyover her head. The lesson today was hard; it went over my head. Compare: BEYOND ONE’S DEPTH. 2. To a more important person in ... Читать далее...
- Значение идиомы flash in the pan[flash in the pan] {n. phr.}, {slang} A person or thing that startsout well but does not continue. The new quarterback was a flash inthe pan. Mary got 100 on the first test in arithmetic but it wasjust a flash in the pan because she failed in arithmetic....
- Larry’s barn burned down, and Susan, his wife, calledLarry’s barn burned down, and Susan, his wife, called the insurance company… Susan: We had that barn insured for fifty thousand and I want my money. Agent: Whoa there just a minute, Susan; it doesn’t work quite like that. We will ascertain the value of the old barn and provide you with a new one ... Читать далее...
Значение идиомы polish the apple