Значение идиомы polish the apple
[polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery.
Mary polished the apple atwork because she wanted a day off.
Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple.
– [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in order to be likedor treated better; a person who does favors for a superior.
Jane isan apple polisher. She is always helping the teacher and talking tohim.
Joe is an apple-polisher. He will do anything for the boss.
Compare: EAGER BEAVER, YES-MAN. – [apple polishing] {n.}, {slang}Trying to win someone’s good-will by small acts currying favor; thebehavior of an apple polisher.
When John I brought his teacherflowers, everyone thought he was apple polishing.
Related topics:
- Перевод идиомы polish the apple, значение выражения и пример использования Идиома: polish the apple Перевод: льстить, подхалимничать (из этого выражения происходят также выражения Apple polishing – процесс лести и подхалимства, и Apple polisher – тот, кто льстит и подхалимничает) Пример: Nobody likes the girl because she is always polishing the apple with her teacher. Никому не нравится эта девочка, потому что она всегда подлизывается к […]...
- Значение идиомы eager beaver [eager beaver] {n. phr.}, {slang} A person who is always eager towork or do anything extra, perhaps to win the favor of his leader orboss. Jack likes his teacher and works hard for her, but hisclassmates call him an eager beaver. The man who was promoted tobe manager was an eager beaver who got to […]...
- Значение идиомы apple of one’s eye [apple of one’s eye] {n. phr.} Something or someone that is adored; a cherished person or object. Charles is the apple of his mother’s eye. John’s first car was the apple of his eye. He was always polishing it....
- Перевод идиомы apple-pie / apple pie, значение выражения и пример использования Идиома: apple-pie / apple pie Идиома: apple-pie / apple pie разг. Перевод: превосходный, образцовый, примерный Пример: His room was in apple-pie order. В его комнате был образцовый порядок....
- Значение идиомы butter up [butter up] {v.}, {informal} To try to get the favor or friendship of by flattery or pleasantness. He began to butter up the boss in hope of being given a better job. Compare: POLISH THE APPLE....
- Значение идиомы brown-nose [brown-nose] {v.}, {slang}, {avoidable}, {though gaining inacceptance} To curry favor in a subservient way, as by obviously exaggerated flattery. Max brown-noses his teachers, that’s why he gets all A’s in his courses. Compare: POLISH THE APPLE....
- Значение идиомы curry favor [curry favor] {v.} To flatter or serve someone to get his help or friendship. Joe tried to curry favor with the new teacher by doing little services that she didn’t really want. Jim tried to curry favor with the new girl by telling her she was the prettiest girl in the class. Compare: POLISH THE […]...
- Значение идиомы apple-pie order [apple-pie order] {n. phr.}, {informal} Exact orderly arrangement, neatness; tidy arrangement. The house was in apple-pie order. Like a good secretary, she kept the boss’s desk in apple-pie order....
- Перевод слова polish Polish – блеск, полировать, шлифовать Перевод слова To polish one’s nails – полировать ногти metal takes polish – металл приобретает блеск stone takes a polish – камень полируется to polish out scratches – затирать царапины I need more shoe Polish. Мне нужно больше лака для обуви. Polish up the silver ready for the important dinner. […]...
- Перевод идиомы eager beaver, значение выражения и пример использования Идиома: eager beaver Перевод: трудяга, усердный работник Пример: My colleague is an eager beaver and is always ready to work hard when we need him. Мой сослуживец тот еще трудяга, и он всегда готов потрудиться, когда он нам нужен....
- I got a great Polish joke A guy walks into a bar, orders a beer and says to the bartender, “Hey, I got this great Polish Joke…” The barkeep glares at him and says in a warning tone of voice: “Before you go telling that joke you better know that I’m Polish, both bouncers are Polish and so are most of […]...
- Перевод слова apple Apple – яблоко Перевод слова Apple chip – ломтик яблока apple jelly – яблочное желе An Apple fell to the ground. Яблоко упало на землю. He took a bite of the Apple. Он откусил кусочек от яблока. The Apple fell from the tree. Яблоко упало с дерева. Интересные факты Чаще всего слово apple ассоциируется не […]...
- Перевод идиомы apple of someone’s eye, значение выражения и пример использования Идиома: apple of someone’s eye Перевод: что-либо или кто-либо, очень дорогой или важный для говорящего Пример: The man’s youngest daughter is the apple of his eye. Его младшая дочь очень ему дорога....
- Перевод идиомы as American as apple pie, значение выражения и пример использования Идиома: as American as apple pie Перевод: типичный для американского образа жизни, для американцев Пример: Blue jeans are as American as apple pie. Синие джинсы очень характерны для американского образа жизни....
- Значение идиомы beaver [beaver] {n.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable}, {citizen’s bandradio jargon} A female, especially one driving along the highway and operating a CB radio. I didn’t know there was a beaver aboard that eighteen wheeler....
- Перевод слова eager Eager – страстно желающий, жаждущий Перевод слова He is eager to begin – ему не терпится начать eager for fame – жаждущий славы eager pursuit – энергичное преследование She was Eager to get started. Ей не терпелось начать. I was Eager to get back to work as soon as possible. Мне не терпелось вернуться к […]...
- Значение идиомы polish off [polish off] {v.}, {informal} 1. To defeat easily. The Dodgerspolished off the Yankees in four straight games in the 1963 WorldSeries. 2. To finish completely; finish doing quickly, often in orderto do something else. The boys were hungry and polished off a bigsteak. Mary polished off her homework early so that she couldwatch TV....
- How you made money A young man asked an old rich man how he made his money. The old guy fingered his worsted wool vest and said, “Well, son, it was 1932. The depth of the Great Depression. I was down to my last nickel. “I invested that nickel in an apple. I spent the entire day polishing the […]...
- Значение идиомы in favor of [in favor of] {prep.} On the side of; in agreement with, Everyone in the class voted in favor of the party. Most girls arein favor of wearing lipstick. Compare: IN BACK OF....
- Значение идиомы whole cheese [whole cheese] {slang} or {informal} [whole show] {n.}, {informal}The only important person; big boss. Joe thought he was the wholecheese in the game because he owned the ball. You’re not the wholeshow just because you got all A’s. Compare: BIG CHEESE....
- Значение идиомы cut out [cut out ] {v.}, {slang} 1. To stop; quit. All right, now – let’s cut out the talking. He was teasing the dog and Joe told him to cut it out. Compare: BREAK UP. 2. To displace in favor. Tony cut Ed out with Mary. John cut out two or three other men in trying […]...
- Пословица / поговорка an apple a day keeps the doctor away – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: an apple a day keeps the doctor away Перевод: кто яблоко в день съедает, у того врач не бывает Пример: Grandma always fed us lots of apples when we visited her. She believed that an apple a day keeps the doctor away. Бабушка всегда давала нам много яблок, когда мы приходили к […]...
- Значение идиомы play up to [play up to] {v. phr.}. {slang} 1. To try to gain the favor of, especially for selfish reasons; act to win the approval of; try toplease. He played up to the boss. 2. To use to gain anend; to attend to. He played up to the old lady’svanity to get her support....
- Two Polish guys went away on their annual hunting expedition Two Polish guys went away on their annual hunting expedition, and by accident one was shot by the other. His worried companion got him out of the deep woods, into the car, and off to the nearest hospital. “Well, Doc,” he inquired anxiously, “is he going to make it?” “It’s tough,” said the doctor. “He’d […]...
- Indians and Polish There were two Indians and a Polish fellow walking along together in the desert, when, all of a sudden, one of the Indians took off and ran up a hill to the mouth of a cave. He stopped and hollered into the cave… “Woooooo! Woooooo! Woooooo!” and then listened very closely until he heard the […]...
- Значение идиомы feel one’s oats [feel one’s oats] {v. phr.}, {slang} 1. To feel frisky or playful;be eager and excited. The horses were feeling their oats. Whenthey first got to camp, the boys were feeling their oats. 2. To actin a proud or important way. The new gardener was feeling his oatsand started to boss the other men....
- Значение идиомы son of a gun [son of a gun] {n. phr.}, {slang} 1. A bad person; a person notliked. I don’t like Charley; keep that son of a gun out of here. Syn.: BAD ACTOR. 2. A mischievous rascal; a lively guy. – Often usedin a joking way. The farmer said he would catch the son of a gunwho let […]...
- Значение идиомы pull rank [pull rank] {v. phr.}, {slang}, {informal} To assert one’s superiorposition or authority on a person of lower rank as in exacting aprivilege or a favor. How come you always get the night duty? – Phineas Leman pulled rank on me....
- Two Polish guys are discussing one’s upcoming wedding Two Polish guys are discussing one’s upcoming wedding… “I’m not sure if my future bride is a virgin or not.” His buddy replies, “Oh, there’s an easy test for that. All you need is some red paint, some blue paint and a shovel. You paint one ball red and one ball blue. On your honeymoon, […]...
- Значение идиомы old college try [old college try] {n. phr.} An attempt to win a favor from anotherby mentioning the fact that one had gone to the same college oruniversity as the party from whom the favor is requested. Since heneeded a job, he decided to use the old college try when he contactedJerry, but it didn’t work. Compare: OLD […]...
- Значение идиомы rock hound [rock hound] {n.}, {slang} A person who studies and collects rocksfor a hobby. Many young rock hounds grow up to be geologists. Tony is an eager rock hound, and we have rocks all through ourhouse....
- If Apple made toasters If Apple made toasters… It would do everything the Microsoft toaster does, but 5 years earlier. The toast would make a little smiley face at you when it popped up, or else it would get stuck and there would be a little picture of a bomb burned onto it. If they break, these toasters would […]...
- The external organs of a body were fighting over who should be boss The external organs of a body were fighting over who should be boss. The brain said, “I should be boss, since I control what the person thinks.” The hands said, “I should be boss because I do almost everything for the person.” The legs declared, “I shuld be boss since I carry the body and […]...
- Значение идиомы stack the cards [stack the cards] {v. phr.} 1. To arrange cards secretly anddishonestly for the purpose of cheating. The gambler had stackedthe cards against Bill. 2. To arrange things unfairly for or againsta person; have things so that a person has an unfair advantage ordisadvantage; make sure in an unfair way that things will happen. – Usually […]...
- Значение идиомы up tight [up tight] or [uptight] {adj.}, {slang}, {informal} Worried, irritated, excessively eager or anxious. Why are you so uptightabout getting that job? The more you worry, the less you’ll succeed....
- Значение идиомы brown paper bag [brown paper bag] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} An unmarked police car. The beaver got a Christmas card because she didn’t notice the brown paper bag at her back door. See: PLAIN WHITE WRAPPER....
- Значение идиомы keep one’s nose clean [keep one’s nose clean] {v. phr.}, {slang} To stay out of trouble;do only what you should do. The boss said Jim could have the job aslong as he kept his nose clean and worked hard. The policemanwarned the boys to keep their noses clean unless they wanted to go tojail. Compare: STEER CLEAR OF....
- Перевод слова favor Favor – расположение, благосклонность Перевод слова Argue in favor of – приводить доводы в пользу odds in favor – благоприятные шансы under favor of the darkness – под покровом темноты May I ask you a Favor? Могу я попросить у вас одолжения? He tried to win his teacher’s Favor with flattery. Он попытался привлечь внимание […]...
- Значение идиомы you said it [you said it] or [you can say that again] {interj.}, {slang} – Usedto show strong agreement with what another person has said. “Thatsure was a good show.” “You said it!” “It sure is hot!” “You cansay that again!” Compare: SAY A MOUTHFUL....
- Значение идиомы big cheese [big cheese] or [big gun] or [big shot] or [big wheel] or [big wig]{n.}, {slang} An important person; a leader; a high official; a person of high rank. Bill had been a big shot in high school. John wanted to be the big cheese in his club. Compare: WHOLE CHEESE....