Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы pat on the back
Значение идиомы pat on the back
[pat on the back ] {v. phr.} 1. To clap lightly on the back insupport, encouragement, or praise.
The coach patted the player onthe back and said a few encouraging words.
2. To make your support orencouragement for felt; praise.
After he won the game, everyone patted him on the back for days.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы pat someone on the back, значение выражения и пример использования Идиома: pat someone on the back Перевод: похвалить кого-либо, “похлопать по плечу” в знак одобрения Пример: The coach patted each player on the back after the team won the game. Тренер похлопал по плечу игроков команды, когда они выиграли игру....
- Перевод слова encouragement Encouragement – одобрение, поощрение, воодушевление Перевод слова Cries of encouragement – одобрительные возгласы export encouragement – стимулирование экспорта warm encouragement – сердечная поддержка Our aim is the Encouragement of investment. Нашей целью является стимулирование инвестиций. Everyone needs a little bit of Encouragement. Каждому нужно немного поддержки. Your words of Encouragement gave us a real lift. […]...
- Значение идиомы back of [back of] or [in back of] {prep.} 1. In or at the rear of; to the back of; behind. The garage is back of the house. Our car was in back of theirs at the traffic light. 2. {informal} Being a cause or reason for; causing. Hard work was back of his success. The principal […]...
- Значение идиомы whoop it up [whoop it up] {v. phr.}, {slang} 1. To make a loud noise; have anoisy celebration; enjoy yourself noisily. The team whooped it upafter winning the game. 2. To praise something enthusiastically;encourage enthusiasm or support. – Often used with “for”. Fatherwanted to go to the country, but the children whooped it up for thebeach....
- Значение идиомы on the ball [on the ball] {adj. phr.}, {informal} 1. Paying attention and doingthings well. – Used after “is” or “get”. Ben is really on the ballin school. The coach told Jim he must get on the ball or he cannotstay on the team. Compare: GET WITH IT, HEADS-UP, KEEP ONE’S EYE ONTHE BALL. 2. That is a […]...
- Значение идиомы shore up [shore up] {v.} To add support to where weakness isshown; make stronger where support is needed; support. When the flood waters weakened the bridge, it was shored up withsteel beams and sandbags until it could be rebuilt. The coach sentin a substitute guard to shore up the line when Fitchburg began tobreak through....
- Значение идиомы get with it [get with it] {v. phr.}, {slang} To pay attention; be alive oralert; get busy. The students get with it just beforeexaminations. The coach told the team to get with it. Compare: ONTHE BALL....
- Значение идиомы tug-of-war [tug-of-war] {n.} 1. A game in which two teams pull on oppositeends of a rope, trying to pull the other team over a line marked onthe ground. The tug-of-war ended when both teams tumbled in aheap. 2. A contest in which two sides try to defeat each other;struggle. A tug-of-war developed between the boys who […]...
- Значение идиомы feel out [feel out] {v.} To talk or act carefully with someone and find whathe thinks or can do. The pupils felt out the principal about aparty after the game. John felt out his father about letting himhave the car that evening. At first the boxers felt each otherout. Compare: SOUND OUT....
- Перевод слова praise Praise – хвалить, восхваление, похвала Перевод слова Beyond praise – выше всякой похвалы he spoke in praise of sport – он говорил о пользе спорта to praise to the skies – превозносить до небес Honesty won him much Praise. Его очень хвалили за честность. He does not stint his Praise. Он не скупится на похвалы. […]...
- Watching Sports on TV Laura: Oh, I didn’t think I’d Make it home in time for the game. Jun: What game? Laura: The Playoffs! Turn on the TV. I hope it’s still in the First quarter. It is! Who’s winning? What’s the Score? Jun: I don’t know. You know I don’t watch sports. Whao! That was a Great shot. […]...
- Перевод слова pat Pat – хлопок, шлепание, хлопать; кусочек Перевод слова The pat of bare feet – шлепанье босых ног the butter is served in diminutive pats – масло подают крохотными кусочками he gave the dog a pat – он погладил собаку He Patted his pocket, checking for his keys. Он похлопал по карману проверяя на месте ли […]...
- A Soccer Match Shandy: Oh, that player just hit my boyfriend! Did you see that? That was definitely a Penalty. Giuseppe: No, I didn’t. I was watching the Goalie. The Referee isn’t doing anything. Shandy: I can’t believe it. Why isn’t the Coach talking to that referee? I’m sure the other player Deliberately kicked Fabio with his Cleats. […]...
- Значение идиомы eat crow [eat crow] {v. phr.} To admit you are mistaken or defeated; takeback a mistaken statement. John had boasted that he would play onthe first team; but when the coach did not choose him, he had to eatcrow. Fred said he could beat the new man in boxing, but he lostand had to eat crow. Compare: […]...
- Значение идиомы on one’s toes [on one’s toes] {adj. phr.}, {informal} Alert; ready to act. Thesuccessful ball player is always on his toes. Compare: HEADS-UP, ONTHE BALL....
- Значение идиомы name of the game [name of the game] {n.}, {informal} The crux of the matter; thatwhich actually occurs under the disguise of something else. Gettingmedium income families to support the rest of society – that’s thename of the game!...
- Значение идиомы steamed up [steamed up] {adj.}, {informal} Excited or angry about or eager todo something. The coach gave the team a pep talk before the game, and he got them all steamed up to win the game. When Mary foundout that Jane had not kept their secret, she became all steamed up. Bill was all steamed up about […]...
- Значение идиомы ace in the hole [ace in the hole] {n. phr.} 1. An ace given to a player face down so that other players in a card game cannot see it. When the cowboy bet all his money in the poker game he did not know that the gambler had an ace in the hole and would win it from […]...
- Значение идиомы track down [track down] {v.} To find by or as if by following tracks or atrail. The hunters tracked down game in the forest. She spentweeks in the library tracking the reference down in all their hooks onthe subject. Compare: HUNT DOWN....
- Значение идиомы snap out of [snap out of] {v.}, {informal} To change quickly from a bad habit, mood, or feeling to a better one. – Often used with “it”. Mary wasunhappy when her fiance abandoned her, but she snapped out of it whenshe met a new young man. The coach told the lazy player to snapout of it....
- Значение идиомы actions speak louder than words [actions speak louder than words] What you do shows your character better and is more important than what you say. – A proverb. John promised to help me, but he didn’t. Actions speak louder than words. Joe is very quiet, but actions speak louder than words. He is the best player on the team....
- Значение идиомы how about [how about] or [what about] {interrog.} – Used to ask for adecision, action, opinion, or explanation. 1. Will you have or agreeon? How about another piece of pie? What about a game oftennis? How about going to the dance with me Saturday? 2. Willyou lend or give me? How about five dollars until Friday? Whatabout […]...
- Значение идиомы on the bench [on the bench] 1. Sitting in a law court as a judge. JudgeWyzanski is on the bench this morning. 2. Sitting among thesubstitute players. The coach had to keep his star player on thebench with a sprained ankle. Compare: BENCH WARMER....
- Значение идиомы take care of [take care of] {v. phr.} 1. To attend to; supply the needs of. She stayed home to take care of the baby. Syn.: KEEP AN EYE ON, LOOK AFTER. Compare: IN CHARGE. 2. {informal} To deal with; do whatis needed with. I will take care of that letter. The coach toldJim to take care of […]...
- Значение идиомы word [word] See: ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS, AS GOOD AS ONE’S WORD, BY WORD OF MOUTH, EAT ONE’S WORDS, FROM THE WORD “GO”, GET A WORD IN, GET THE MESSAGE or GET THE WORD, HANG ON THE WORDS OF, IN BRIEF or INA WORD, IN SO MANY WORDS, LAST WORD, MAN OF FEW WORDS, MAN […]...
- Значение идиомы pep talk [pep talk] {n.}, {informal} A speech that makes people feel good sothey will try harder and not give up. The football coach gave theteam a pep talk. Mary was worried about her exams, but felt betterafter the teacher’s pep talk....
- Перевод идиомы at ease, значение выражения и пример использования Идиома: at ease Перевод: свободно, удобно, непринужденно Пример: The players felt at ease after the coach talked to them. Игроки почувствовали себя непринужденно после того, как с ними поговорил тренер....
- Значение идиомы get the better of [get the better of] or [get the best of] {v. phr.} 1. To win over, beat; defeat. Our team got the best of the visitors in the lastquarter. George got the better of Robert in a game of checkers. When the opposing player fouled John, John let his anger get thebetter of his good sense […]...
- Значение идиомы play ball [play ball] {v. phr.} 1. To begin play in a ball game. When theumpire calls “Play ball,” the game begins. 2. {informal} To join inan effort with others; cooperate. To get along during Prohibition, many men felt that they had to play ball with gangsters. A isoften good business to play ball with a political […]...
- Значение идиомы let down [let down] {v. phr.} 1. To allow to descend; lower. Harry letthe chain saw down on a rope and then climbed down himself. 2. Torelax; stop trying so hard; take it easy. The horse let down nearthe end of the race and lost. The team let down in the fourthquarter because they were far ahead. […]...
- Значение идиомы lay the blame at one’s door [lay the blame at one’s door] {v. phr.} To say that another personor group is responsible for one’s own failure. The angry coach laidthe blame at the door of the players when our college lost thebasketball game....
- Значение идиомы in the groove [in the groove] {adj. phr.}, {slang} Doing something very well;near perfection; at your best. The band was right in the groovethat night. It was an exciting football game; every player wasreally in the groove....
- Значение идиомы speak out [speak out] or [speak up] {v.} 1. To speak in a loud or clearvoice. The trucker told the shy boy to speak up. 2. To speak insupport of or against someone or something. Willie spoke up for Danas club president. Ed spoke up against letting girls join theclub....
- Перевод слова player Player – игрок, плеер Перевод слова Circumspect player – осторожный игрок composite player – коллективный игрок chess player – игрок в шахматы He’s a very fine Player. Он очень хороший игрок. He’s a keen chess Player. Он фанатичный шахматист. Each Player throws one die. Каждый игрок бросает одну кость. Происхождение слова player Образовано от глагола...
- Значение идиомы weigh one’s words [weigh one’s words] {v. phr.} To choose your words carefully; becareful to use the right words. When a teacher explains aboutreligion, he must weigh his words because his pupils may be of severaldifferent faiths. When old Mr. Jones talked to the students aboutbecoming teachers, he spoke slowly, weighing his words. In adebate, a political candidate […]...
- Значение идиомы spell out [spell out] {v.} 1. To say or read aloud the letters ot a word, oneby one; spell. John could not understand the word the teacher wassaying, so she spelled it out on the blackboard. 2. To read slowly, have trouble in understanding. The little boy spelled out theprinted words. 3. {informal} To explain something in […]...
- Значение идиомы on the point of [on the point of] {prep.} Ready to begin; very near to. – Usuallyused with a verbal noun. The coach was on the point of giving upthe game when our team scored two points. The baby was on thepoint of crying when her mother finally came home. Compare: ABOUT TO, AT THE POINT OF....
- Значение идиомы worth one’s salt [worth one’s salt] {adj. phr.} Being a good worker, or a productiveperson; worth what you cost. Mr. Brown showed that he was worth hissalt as a salesman when he got the highest sales record for the year. – Often used with “not” or “hardly”. When the basketball team didso poorly, people felt that the coach […]...
- Значение идиомы sweet talk [sweet talk] 1. {n.}, {informal} Too much praise; flattery. Sometimes a girl’s better judgment is overcome by sweet talk. 2.{v.}, {informal} To get what you want by great praise; flatter. Polly could sweet talk her husband into anything....
- Значение идиомы swallow one’s words [swallow one’s words] 1. To speak unclearly; fail to put enoughbreath into your words. Phyllis was hard to understand because sheswallowed her words. 2. See: EAT ONE’S WORDS....