Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы off one’s hands
Значение идиомы off one’s hands
[off one’s hands] {adv. phr.} No longer in your care or possession.
Ginny was glad to have the sick dog taken off her hands by thedoctor.
Contrast: ON ONE’S HANDS.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы on one’s hands [on one’s hands] {adv.} or {adj. phr.} In your care orresponsibility; that you must do something about. Mrs. Blake lefther five children with me while she shopped. I could not get anythingdone with the children on my hands. After everyone bought ticketsto the dance, the club treasurer had over $100 on his hands. Theelectricity went […]...
- Значение идиомы have one’s hands full [have one’s hands full] {v. phr.} To have as much work as you cando; be very busy. The plumber said that he had his hands full andcould not take another job for two weeks. With three smallchildren to take care of, Susie’s mother has her hands full....
- Значение идиомы lay one’s hands on [lay one’s hands on] or [get one’s hands on] {v. phr.} 1. To seizein order to punish or treat roughly. If I ever lay my hands on thatboy he’ll be sorry. Compare: LAY A FINGER ON. 2. To get possessionof. He was unable to lay his hands on a Model T Ford for the schoolplay. […]...
- Значение идиомы hands up [hands up] {informal} Hold up your hands! Put your hands up highand keep them there! – Used as a command. The sheriff pointed hisgun at the outlaws and called out, “Hands up!” Syn.: REACH FOR THESKY....
- Значение идиомы lay hands on [lay hands on] {v. phr.} 1. To get hold of; find; catch. Thetreasure hunters can keep any treasure they can lay hands on. Ifthe police can lay hands on him, they will put him in jail. Compare:LAY ONE’S HAND ON. 2. To do violence to; harm; hurt. They wereafraid that if they left him alone […]...
- Значение идиомы dirty one’s hands [dirty one’s hands] or [soil one’s hands] {v. phr.} To lower or hurt one’s character or good name; do a bad or shameful thing. The teacher warned the children not to dirty their hands by cheating in the examination. I would not soil my hands by going with bad people and doing bad things....
- Значение идиомы hands-off [hands-off] {adj.}, {informal} Leaving alone, not interfering;inactive. The United States told the European governments to followa hands-off policy toward Latin America. I did not approve of hisactions, but I have a hands-off rule in personal matters, so I saidnothing....
- Значение идиомы tie one’s hands [tie one’s hands] {v. phr.} To make unable to doanything. – Usually used in the passive. Since Mary would not tellher mother what was bothering her, her mother’s hands were tied. Charles wanted to help John get elected president of the class, buthis promise to another boy tied his hands. Father hoped Jim wouldnot quit […]...
- Значение идиомы wash one’s hands of [wash one’s hands of] {v. phr.} To withdraw from or refuse to beresponsible for. We washed our hands of politics long ago. Theschool washed its hands of the students’ behavior during springrecess....
- Значение идиомы throw up one’s hands [throw up one’s hands] {v. phr.} To give up trying; admit that youcannot succeed. Mrs. Jones threw up her hands when the childrenmessed up the living room for the third time. When Mary saw thenumber of dishes to be washed, she threw up her hands in dismay....
- Значение идиомы play into one’s hands [play into one’s hands] {v. phr.} To be or do something thatanother person can use against you; help an opponent against yourself. In the basketball game, Jerry’s foul played into the opponents’hands. Mary and Bobby both wanted the last piece of cake, butBobby played into Mary’s hands by trying to grab it....
- Значение идиомы clean hands [clean hands] {n. phr.}, {slang} Freedom from guilt or dishonesty; innocence. John grew up in a bad neighborhood, but he grew up with clean hands. There was much proof against Bill, but he swore he had clean hands....
- Значение идиомы take one’s life in one’s hands [take one’s life in one’s hands] {v. phr.} To face great danger ortake great risk. Driving that car with those worn tires would betaking your life in your hands. He took his life in his hands whenhe tried to capture the wild horse....
- Значение идиомы show of hands [show of hands] {n. phr.} An open vote during a meeting when thosewho vote “yes” and those who vote “no” hold up their hands to becounted. The chairman said, “I’d like to see a show of hands ifwe’re ready for the vote.”...
- Значение идиомы throw up one’s hands in horror [throw up one’s hands in horror] {v. phr.} To be horrified; feelalarmed; give up hope of straightening things out; be shocked bysomething terrible. When Mrs. Brown saw the mess the children weremaking in her living room, she threw up her hands in horror. Everybody threw up their hands in horror at the destruction caused bythe […]...
- Значение идиомы sit on one’s hands [sit on one’s hands] {v. phr.}, {informal} To do nothing; fail orrefuse to do anything. We asked Bill for help with our project, buthe sat on his hands....
- Значение идиомы hands down [hands down] {adv.}, {informal} 1. Without working hard; easily. The Rangers won the game hands down. 2. Without question or doubt;without any opposition; plainly. Johnny was bands down the bestplayer on the team....
- Значение идиомы take off one’s hands [take off one’s hands] {v. phr.} 1. To abdicate one’sresponsibility of a person or matter. “I am herewith taking my handoff your affairs,” Lou’s father said. “See how you succeed on yourown.” 2. To buy; relieve someone of something. He offered to takemy old car off my hands for $350....
- Значение идиомы change hands [change hands] {v. phr.} To change or transfer ownership. Ever since our apartment building changed hands, things are working a lot better....
- Значение идиомы take the law into one’s own hands [take the law into one’s own hands] {v. phr.} To protect one’ssupposed rights or punish a suspected wrongdoer without reference to acourt. – An overused expression. When the men of the settlementcaught the suspected murderer, they took the law into their own handsand hanged him to a tree. His farm was going to be sold […]...
- Перевод идиомы get one’s hands on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s hands on someone or something Перевод: найти, достать что-либо, добраться до чего-либо Пример: When I get my hands on a hammer I will help you fix the door. Когда я найду молоток, я помогу тебе починить дверь....
- Значение идиомы many hands make light work [many hands make light work] If many people work together, even ahard job becomes easier. – A proverb. Come on boys, many hands makelight work. If we work together, we can finish painting the barn....
- Перевод идиомы have one’s hands tied, значение выражения и пример использования Идиома: have one’s hands tied Перевод: быть не в состоянии сделать что-либо Пример: I had my hands tied and was unable to help my friend with his request. У меня были связаны руки, и я не мог помочь своему другу с его просьбой....
- Перевод идиомы keep one’s hands off (someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s hands off (someone or something) Перевод: не прикасаться, не трогать кого-либо или что-либо Пример: My aunt asked her nephew to keep his hands off her furniture. Моя тетя попросила своего племянника не трогать ее мебель....
- Перевод идиомы hands down, значение выражения и пример использования Идиома: hands down Перевод: легко, непринужденно Пример: Our team won the game hands down over the other team. Наша команда легко одержала победу над другой командой....
- Перевод идиомы one’s hands are tied, значение выражения и пример использования Идиома: one’s hands are tied Перевод: быть не в состоянии помочь Пример: I am sorry that I can’t help you but my hands are tied at the moment. Извини, что не могу тебе помочь, но сейчас у меня связаны руки....
- Перевод идиомы win hands down / win in a walk, значение выражения и пример использования Идиома: win hands down / win in a walk Перевод: победить без труда, выиграть сходу, запросто выиграть Пример: She won the debate hands down. Она без труда выиграла дебаты....
- Перевод идиомы shake (hands) on something, значение выражения и пример использования Идиома: shake (hands) on something Перевод: пожать руки с кем-либо в знак соглашения о чем-либо Пример: I shook hands on the agreement that I had to take on more responsibility at work. Я пожал руку, согласившись, что я должен принять на работе больше ответственности....
- Перевод идиомы at the hand of somebody / at the hands of somebody, значение выражения и пример использования Идиома: at the hand of somebody / at the hands of somebody Перевод: от руки кого-либо; что-либо, для выполнение чего кто-либо посодействовал Пример: How many people have died at the hands of this murderer? Сколько человек погибло от руки этого убийцы?...
- Перевод идиомы wash one’s hands of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: wash one’s hands of someone or something Перевод: снять с себя ответственность, отказаться от кого-либо или чего-либо, умыть руки Пример: He washed his hands of the problem after the others refused to deal with it. Он умыл руки и не стал решать эту проблему, когда все остальные отказались заниматься ей....
- Перевод идиомы in good hands, значение выражения и пример использования Идиома: in good hands Перевод: в хороших руках Пример: My dog was in good hands when I gave him to my father to look after. Мой пес был в хороших руках, когда я дал его отцу, чтобы он за ним приглядывал....
- Перевод идиомы have one’s hands full (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: have one’s hands full (with someone or something) Перевод: быть полностью занятым кем-либо или чем-либо Пример: The mother has her hands full with the two young children. Мать полностью занята двумя своими детьми....
- Значение идиомы a little [a little] {n.} or {adj.} A small amount ; some. – Usually “a little” is different in meaning from “little”, which emphasizes the negative; “a little” means “some”; but “little” means “not much”. We say “We thought that the paper was all gone, but a little was left.” But we say, “We thought we still […]...
- Перевод идиомы shake hands (with someone) / shake someone’s hand, значение выражения и пример использования Идиома: shake hands (with someone) / shake someone’s hand Перевод: пожать кому-либо руку в качестве приветствия Пример: I shook hands with my neighbor when I first met him. Я пожал руку своему соседу, когда встретил его в первый раз....
- Значение идиомы win hands down [win hands down] {v. phr.} To win conclusively and without externalhelp. The opposition was so weak that Dan won the election handsdown....
- Значение идиомы out of the swim [out of the swim] {adj. phr.} Not doing what others are doing; notactive in business or social affairs. Mary had to stay home andtake care of Mother while she was sick, and soon felt out of theswim. The toy manufacturer who is out of the swim will losemoney. Contrast: IN THE SWIM....
- Значение идиомы in charge [in charge] {adv.} or {adj. phr.}, 1. In authority or control; in aposition to care for or supervise; responsible. If you have anyquestions, ask the boss. He’s in charge. 2. Under care orsupervision. The sick man was taken in charge by the doctor. During your visit to the library, you will be in the librarian’scharge. […]...
- Перевод слова possession Possession – владение, обладание, имущество Перевод слова Action for possession – иск о владении his personal possessions – его личная собственность come into possession – вступать во владение That information is not in our Possession. Мы не обладаем подобной информацией. Prisoners were allowed no personal Possessions. Заключенным не позволялось иметь никаких личных вещей. He was […]...
- Значение идиомы come into [come into] {v.} To receive, especially after another’s death; get possession of. He came into a lot of money when his father died. He came into possession of the farm after his uncle died....
- Пословица / поговорка many hands make light work – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: many hands make light work Перевод: когда рук много, работа спорится Пример: Many hands make light work and when the three men worked together they were able to quickly finish moving the furniture. Когда рук много, работа спорится, и когда трое мужчин взялись вместе за работу, они смогли быстро передвинуть мебель....