Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы monkey on one’s back
Значение идиомы monkey on one’s back
[monkey on one’s back] {n. phr.}, {informal} An unsolved or naggingproblem.
“My math course is a real monkey on my back,” Jackcomplained.
Compare: ALBATROSS AROUND ONE’S NECK, MILLSTONE AROUNDONE’S NECK.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы millstone around one’s neck [millstone around one’s neck] {n. phr.} An intolerable burden. Max said that his old car was a millstone around his neck. Compare:MONKEY ON ONE’S BACK....
- Значение идиомы albatross around one’s neck [albatross around one’s neck] {n. phr.}, {literary} Guilt, the haunting past, an unforgettable problem. Even though it was an accident, John’s father’s death has been an albatross around John’s neck. Compare: MONKEY ON ONE’S BACK....
- Значение идиомы monkey business [monkey business] {n.}, {slang}, {informal} 1. Any unethical, illegitimate, or objectionable activity that is furtive or deceitful, e. g., undercover sexual advances, cheating, misuse of public funds, etc. There is a lot of monkey business going on in that firm; you’dbetter watch out who you deal with! 2. Comical or silly actions;goofing off. Come on […]...
- Значение идиомы grease monkey [grease monkey] {n., {slang} 1. A person who greases or works onmachinery; a mechanic or worker in a garage or gasoline station. Hey, grease monkey, fill up my gas tank! The grease monkey wasall dirty when he came out from under the car. 2. Airplane mechanic. Jack was a grease monkey in the Air Force....
- Значение идиомы throw a monkey wrench [throw a monkey wrench] or [throw a wrench] {v. phr.}, {informal}To cause something that is going smoothly to stop. The game wasgoing smoothly until you threw a monkey wrench into the works byfussing about the rules. The Michigan tacklers threw a wrench intothe Wisconsin team’s offense. He hoped to see the class plan failand looked […]...
- Перевод идиомы monkey business, значение выражения и пример использования Идиома: monkey business Перевод: 1. валяние дурака, шутливая выходка; 2. незаконная деятельность, жульничество Пример: The kids were involved in some monkey business when the window was broken. Дети валяли дурака, когда разбилось окно. The company was involved in some monkey business with the tax department and has hired a lawyer to defend themselves. Компания была […]...
- Looking for a monkey wrench An old farmer is driving down a country road in his pickup truck when it starts making an awful noise. He stops the truck and crawls underneath to investigate the problem. “Hmmm…muffler’s loose. I bet I could fix that if I had a Monkey Wrench.” He says. He crawls out from underneath the truck and […]...
- Перевод идиомы albatross around one’s neck, значение выражения и пример использования Идиома: albatross around one’s neck Перевод: тяжелая ноша, серьезная проблема; что-либо, что доставляет неприятности и мешает достичь успеха Пример: The company that he founded in 1983 is now an albatross around his neck, making losses of several hundreds of thousands a year. Компания, которую он основал в 1983 году, теперь доставляет ему кучу проблем, и […]...
- Перевод слова monkey Monkey – обезьяна; вмешиваться, соваться Перевод слова Ring-tailed monkey – обезьяна с закрученным на конце хвостом spider monkey – паукообразная обезьяна stop monkeying with those tools! – оставь в покое эти инструменты Somebody’s been Monkeying with my papers again. Кто-то опять рылся в моих бумагах. The Monkey rattled the bars of his cage. Обезьяна гремела […]...
- Значение идиомы neck and neck [neck and neck] {adj. or adv.}, {informal} Equal or nearly equal ina race or contest; abreast; tied. At the end of the race the twohorses were neck and neck. For months John and Harry seemed to beneck and neck in Alice’s favor. Compare: NIP AND TUCK....
- Why’d the monkey fall outta the tree? Why’d the monkey fall outta the tree? ’cause he was dead… Why’d the other monkey fall outta the tree? ’cause he was dead too… Why’d the third monkey fall outta the tree? Peer pressure…...
- Значение идиомы neck [neck] See: BREATHE DOWN ONE’S NECK, BREAK ONE’S NECK, CATCH IT INTHE NECK or GET IT IN THE NECK, PAIN IN THE NECK, SAVE ONE’S NECK, STICK ONE’S NECK OUT....
- Значение идиомы catch it in the neck [catch it in the neck] or [get it in the neck] {v. phr.}, {slang} To be blamed or punished. Tom got it in the neck because he forgot to close the windows when it rained. Students get it in the neck when they lose library books. Compare: CATCH IT, GET WHAT’S COMING TO ONE....
- Значение идиомы nip and tuck [nip and tuck] {adj. or adv.}, {informal} Evenly matched; hardfought to the finish. The game was nip and tuck until the lastminute. A was a nip and tuck race right to the finish line. The two salesmen fought nip and tuck for the contract all the way. Compare: NECK AND NECK....
- Значение идиомы breathe down one’s neck [breathe down one’s neck] {v. phr.}, {informal} To follow closely; threaten from behind; watch every action. Too many creditors were breathing down his neck. The carpenter didn’t like to work for Mr. Jones, who was always breathing down his neck....
- Значение идиомы neck of the woods [neck of the woods] {n. phr.}, {informal} Part of the country;place; neighborhood; vicinity. We visited Illinois and Iowa lastsummer; in that neck of the woods the corn really grows tall. Wewere down in your neck of the woods last week....
- Перевод идиомы neck and neck, значение выражения и пример использования Идиома: neck and neck Перевод: голова в голову, наравне, не отставая (особенно в спорте, состязании, соревновании) Пример: The two teams were neck and neck in the race to win the national championship. Две команды шли наравне в гонке за выигрыш в национальном первенстве....
- Значение идиомы put across [put across] {v.} 1. To explain clearly; make yourself understood;communicate. He knew how to put his ideas across. Compare: GETACROSS. 2. {informal} To get done successfully; bring tosuccess; make real. He put across a big sales campaign. The newlibrarian put across a fine new library building. Syn.: PUT OVER. Compare: PULL OFF....
- Значение идиомы knock oneself out [knock oneself out] {v. phr.}, {informal} To work very hard; make agreat effort. Mrs. Ross knocked herself out planning her daughter’swedding. Tom knocked himself out to give his guests a good time. Compare: BREAK ONE’S NECK, FALL OVER BACKWARDS, OUT OF ONE’S WAY....
- A police officer came upon a terrible wreck A police officer came upon a terrible wreck where the driver and passenger had been killed. As he looked upon the wreckage a little monkey came out of the brush and hopped around the crashed car. The officer looked down at the monkey and said “I wish you could talk.” The monkey looked up at […]...
- Значение идиомы stick one’s neck out [stick one’s neck out] or [stick one’s chin out] {v. phr.},{informal} To do something dangerous or risky. When I was introuble, Paul was the only one who would stick his neck out to helpme. John is always sticking his chin out by saying something heshouldn’t....
- Значение идиомы break one’s neck [break one’s neck] {v. phr.}, {slang} To do all you possibly can; try your hardest. – Usually used with a limiting adverb or negative. John nearly broke his neck trying not to be late to school. Mother asked Mary to go to the store when she was free, but not to break her neck over […]...
- Значение идиомы knee-deep [knee-deep] or [neck-deep] {adv.} or {adj. phr.} 1. Very much;deeply; having a big part in. Johnny was knee-deep in trouble. 2.Very busy; working hard at. We were neck-deep in homework beforethe exams. 3. Getting or having many or much. The televisionstation was knee-deep in phone calls. Compare: UP TO THE CHIN IN....
- Значение идиомы up to the chin in [up to the chin in] or [in — up to the chin] {adj. phr.},{informal} Used also with “ears”, “elbows”, “eyes” or “knees” insteadof “chin”, and with a possessive instead of “the”. 1. Having a big orimportant part in; guilty of; not innocent of; deeply in. Was Tommixed up in that trouble last night? He was […]...
- Значение идиомы for real [for real ] {adj. phr.}, {informal} Not practice or play;earnest, real, serious. The war games were over now. This battlewas for real....
- Перевод слова neck Neck – шея Перевод слова To break the neck – свернуть шею up to the neck – по горло, по уши to break the neck of winter – оставить позади большую часть зимы nervy neck – мускулистая шея They Necked their Queen. Они отрубили голову своей королеве. She gave him a Neck massage. Она сделала […]...
- Investigating a Terrible Accident There was a terrible bus accident. Unfortunately, no one survived the accident except a monkey which was on board and there were no witnesses. The police try to investigate further but they get no results. At last, they try to interrogate the monkey. The monkey seems to respond to their questions with gestures. Seeing that, […]...
- Значение идиомы pipe dream [pipe dream] {n.}, {informal} An unrealizable, financially unsound, wishful way of thinking; an unrealistic plan. Joe went through themotions of pretending that he wanted to buy that $250,000 house, buthis wife candidly told the real estate lady that it was just a pipedream. Compare: PIE IN THE SKY....
- Значение идиомы up to one’s neck [up to one’s neck] {adv. phr.} Overwhelmed with; submerged in. “During the summer season in our cottage by the lake,” the Allenscomplained, “we are usually up to our necks in uninvited guests.” Compare: UP TO ONE’S EARS....
- Значение идиомы fun and games [fun and games] {n.}, {slang}, {informal} 1. A party or otherentertaining event. 2. Something trivially easy. 3. Petting, or sexualintercourse. 4. An extraordinary difficult task. Howwas your math exam? : – Yeah, it was allfun and games, man....
- Значение идиомы run riot [run riot] {v. phr.} 1. To act freely or wildly; not controlyourself. The monkey got out of his cage and ran riot in the petshop. John let his imagination run riot, thinking he was huntinglions in Africa. 2. To be or grow in great numbers or large amounts. Daisies ran riot in the meadow. Compare: […]...
- Значение идиомы string up [string up] {v.}, {slang} To put a rope around the neck of a personand choke him to death; hang. The posse strung up the rustlerwithout a trial. Compare: NECKTIE PARTY....
- Значение идиомы let out [let out] {v.} 1a. To allow to go out or escape. The guard letthe prisoners out of jail to work in the garden. Mother won’t letus out when it rains. Compare: LET LOOSE. 1b. {informal} To make come out of the mouth; utter. A bee stung Charles. He letout a yell and ran home. Father […]...
- Значение идиомы hang around [hang around] {v.}, {informal} 1. To pass time or stay near withoutany real purpose or aim; loaf near or in. The principal warned thestudents not to hang around the corner drugstore after school. Compare: HANG OUT. 2. To spend time or associate, Jim hangsaround with some boys who live in his neighborhood....
- Значение идиомы have a time [have a time] {v. phr.}, {informal} 1. To have trouble; have a hardtime. Poor Susan had a time trying to get the children to go tobed. John had a time passing his math course. 2. To have a goodtime; to have fun. – Used with a reflexive pronoun. Bob had himselfa time going to every […]...
- Значение идиомы show up [show up] {v.} 1. To make known the real truth about. The man said he was a mind reader, but he was shown up as a fake. 2.To come or bring out; become or make easy to see. The detective puta chemical on the paper, and the fingertips showed up. This testshows up your weaknesses […]...
- Значение идиомы pain in the ass [pain in the ass] or [pain in the neck] {n.}, {slang}, {vulgar withass} An obnoxious or bothersome person or event. Phoebe Hochrichteris a regular pain in the neck....
- Значение идиомы over the hump [over the hump] {adj. phr.}, {informal} Past the most difficultpart; past the crisis; out of danger. Mary was failing math, butshe is over the hump now. John was very sick after his accident, hut he’s over the hump. When Mr. Smith was out of work it lookedas if his family would have to go on […]...
- Перевод идиомы yoke around someone’s neck, значение выражения и пример использования Идиома: yoke around someone’s neck Перевод: обуза, груз, ноша для кого-либо Пример: The complaints from the apartment manager were a yoke around our neck for several weeks. Жалобы от управляющего несколько недель были для нас обузой....
- Значение идиомы man-of-war [man-of-war] {n. phr.} 1. A stinging jellyfish in the Gulf ofMexico. “No swimming today,” the sign said, “as we have aman-of-war alert.” 2. A large battleship displaying its national flagor insignia. The shipwreck victims were picked up by an Americanman-of-war. 3. The albatross bird. After several days at sea wenoticed some men-of-war majestically sailing through […]...