Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы man of few words
Значение идиомы man of few words
[man of few words] {n. phr.} A man who doesn’t talk very much; aman who says only what is needed.
The principal is a man of fewwords, but the pupils know what he wants.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы weigh one’s words [weigh one’s words] {v. phr.} To choose your words carefully; becareful to use the right words. When a teacher explains aboutreligion, he must weigh his words because his pupils may be of severaldifferent faiths. When old Mr. Jones talked to the students aboutbecoming teachers, he spoke slowly, weighing his words. In adebate, a political candidate […]...
- Значение идиомы swallow one’s words [swallow one’s words] 1. To speak unclearly; fail to put enoughbreath into your words. Phyllis was hard to understand because sheswallowed her words. 2. See: EAT ONE’S WORDS....
- Значение идиомы take the words out of one’s mouth [take the words out of one’s mouth] {v. phr.} To say what anotheris just going to say; to put another’s thought into words. “Let’sgo to the beach tomorrow.” “You took the words right out of my mouth;I was thinking of that.” I was going to suggest a movie, but shetook the words out of my […]...
- Значение идиомы in so many words [in so many words] {adv. phr.} 1. In those exact words. Hehinted that he thought we were foolish but did not say so in so manywords. 2. or [in no uncertain terms] In an outspoken way; plainly;directly. I told him in so many words that he was crazy. Bobwas very late for their date, and […]...
- Значение идиомы words of one syllable [words of one syllable] {n. phr.} Language that makes the meaningvery clear; simple, or frank language. – Usually used after “in”. Mary explained the job to Ann in words of one syllable so that shewould be sure to understand. Some people say that John is cute andmischievous, but in words of one syllable, he’s just […]...
- Значение идиомы mince words [mince words] {v. phr.} To choose words carefully for the sake ofpoliteness or deception. I like people who speak frankly andtruthfully without mincing words....
- Значение идиомы eat one’s words [eat one’s words] also [swallow one’s words] {v. phr.} To take backsomething you have said; admit something is not true. John hadcalled Harry a coward, but the boys made him eat his words after Harrybravely fought a big bully. Compare: EAT CROW....
- Значение идиомы actions speak louder than words [actions speak louder than words] What you do shows your character better and is more important than what you say. – A proverb. John promised to help me, but he didn’t. Actions speak louder than words. Joe is very quiet, but actions speak louder than words. He is the best player on the team....
- Значение идиомы mark one’s words [mark one’s words] {v. phr.} To pay close attention to what onesays; an emphatic expression indicating prophecy. “It willcertainly rain tomorrow,” he said. “Mark my words.”...
- Значение идиомы put words into one’s mouth [put words into one’s mouth] {v. phr.} To say without proof thatanother person has certain feelings or opinions; claim a stand or anidea is another’s without asking; speak for another without right. When he said “John here is in favor of the idea.” I told him not toput words in my mouth....
- Перевод идиомы (not) in so many words, значение выражения и пример использования Идиома: (not) in so many words Перевод: (не) совсем верно, (не) вполне так, (не) подробно Пример: My teacher told me about the problems in our class but not in so many words. Мой учитель рассказал мне о проблемах в нашем классе, но не очень подробно....
- Перевод идиомы weigh one’s words, значение выражения и пример использования Идиома: weigh one’s words Перевод: быть осторожным в выборе слов Пример: You should weigh your words carefully before you tell your boss what you want. Тебе следует внимательно подумать о том, что ты хочешь сказать своему начальнику, перед тем, как говорить с ним....
- Перевод идиомы in other words, значение выражения и пример использования Идиома: in other words Перевод: другими словами Пример: In other words, if I don’t finish the assignment by Wednesday I will not pass the course. Другими словами, если я не выполню задание до среды, мне не зачтут этот курс....
- Перевод идиомы at a loss for words, значение выражения и пример использования Идиома: at a loss for words Перевод: быть не в состоянии говорить; не знать, что сказать Пример: I was at a loss for words when I met my friend after many years. Я и слова не мог вымолвить, когда встретил своего друга после стольких многих лет....
- Перевод идиомы twist someone’s words around, значение выражения и пример использования Идиома: twist someone’s words around Перевод: неправильно пересказать, перефразировать чьи-либо слова Пример: The supervisor twisted my words around when he repeated my complaint to the manager. Надзиратель неправильно пересказал мои слова, когда он передавал мою жалобу менеджеру....
- Перевод идиомы take the words out of someone’s mouth, значение выражения и пример использования Идиома: take the words out of someone’s mouth Перевод: сказать то, что вертелось у другого на языке, что другой собирался сказать Пример: The man took the words out of my mouth when he answered the question. Этот человек сказал то, что вертелось у меня на языке, когда он отвечал на вопрос....
- Перевод идиомы put words in(to) someone’s mouth, значение выражения и пример использования Идиома: put words in(to) someone’s mouth Перевод: высказываться за другого, выдавать свое мнение за мнение другого человека, вкладывать свои слова в чужие уста Пример: The man always puts words into his wife’s mouth which makes her angry. Этот мужчина всегда пытается говорить за свою жену, из-за чего она злится....
- Значение идиомы feel out [feel out] {v.} To talk or act carefully with someone and find whathe thinks or can do. The pupils felt out the principal about aparty after the game. John felt out his father about letting himhave the car that evening. At first the boxers felt each otherout. Compare: SOUND OUT....
- Значение идиомы hang on the words of [hang on the words of] also [hang on the lips of] {v. phr.} Tolisten very attentively to. Ann hangs on every word of her historyteacher and takes very careful notes. As he went on with hisspeech, his auditors, deeply interested, hung on his lips....
- Значение идиомы cover the waterfront [cover the waterfront] {v. phr.} To talk or write all about something; talk about something all possible ways. The principal pretty well covered the waterfront on student behavior....
- Пословица / поговорка actions speak louder than words – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: actions speak louder than words Перевод: о человеке судят по его делам; не по словам судят, а по делам Пример: The politician promised to do many things but he never did anything. But actions speak louder than words and he lost the next election. Этот политик обещал много чего сделать, но ничего […]...
- Перевод слова principal Principal – начальник; главный, основной Перевод слова Principal activity – основная деятельность principal officer – ведущий сотрудник the principal of a firm – глава фирмы Vegetables are the Principal ingredients in this soup. Овощи являются основными ингредиентами в этом супе. He was the Principal contact man and fixer. Он был главным посредником и координатором. The […]...
- Пословица / поговорка sticks and stones may break my bones but words will never hurt me – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: sticks and stones may break my bones but words will never hurt me Перевод: палками и камнями можно поломать мне кости, но слова мне боли никогда не причинят Пример: The little boy yelled “sticks and stones may break my bones but words will never hurt me”, when the older boy started to […]...
- Значение идиомы man of his word [man of his word] {n. phr.} A man who keeps his promises and doesthe things he agrees to do; a man who can be trusted. My uncle is aman of his word....
- Значение идиомы word [word] See: ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS, AS GOOD AS ONE’S WORD, BY WORD OF MOUTH, EAT ONE’S WORDS, FROM THE WORD “GO”, GET A WORD IN, GET THE MESSAGE or GET THE WORD, HANG ON THE WORDS OF, IN BRIEF or INA WORD, IN SO MANY WORDS, LAST WORD, MAN OF FEW WORDS, MAN […]...
- Значение идиомы five o’clock shadow [five o’clock shadow] {n. phr.} A very short growth of beard on aman’s face who did shave in the morning but whose beard is so strongthat it is again visible in the afternoon. “You have a five o’clockshadow, honey,” Irene said, “and we’re going to the opera. Why don’tyou shave again quickly?”...
- Chemist’s last words The last words of a chemist: 1. And now the tasting test. 2. May that become hot? 3. And now a little bit from this… 4. … and please keep that test tube alone! 5. And now shake it a bit. 6. Why is there no label on this bottle? 7. In which glass was […]...
- Значение идиомы man-of-war [man-of-war] {n. phr.} 1. A stinging jellyfish in the Gulf ofMexico. “No swimming today,” the sign said, “as we have aman-of-war alert.” 2. A large battleship displaying its national flagor insignia. The shipwreck victims were picked up by an Americanman-of-war. 3. The albatross bird. After several days at sea wenoticed some men-of-war majestically sailing through […]...
- Значение идиомы chip in [chip in] or [kick in] {v.}, {informal} To give together with others, contribute. The pupils chipped in a dime apiece for the teacher’s Christmas present. All the neighbors kicked in to help after the fire. Lee chipped in ten points in the basketball game. Joe didn’t say much but chipped in a few words....
- Значение идиомы rap one’s knuckles [rap one’s knuckles] {v. phr.} To scold or punish. The principalrapped our knuckles for cheating on the test. If you talk back toDad, you’ll get your knuckles rapped. The club got its knucklesrapped by the principal for hazing new members. Why rap myknuckles? It wasn’t my fault. Compare: DRESSING DOWN, GIVE IT TO....
- Three Words Ben Franklin Crossed out of the Declaration of Independence “Franklin made only a few changes, some of which can be viewed written in his own hand on what Jefferson referred to as the’rough draft’ of the Declaration. (This remarkable document is at the Library of Congress and on its Web site.) The most important of his edits was small but resounding. He crossed out, […]...
- New Words Each year, the Washington Post’s “Style Invitational” asks readers to take any word from the dictionary, alter it by adding, subtracting, or changing one letter, and supply a new definition. Here are the 2001 winners: Intaxication: Euphoria at getting a tax refund, which lasts until you realize it was your money to start with. Reintarnation: […]...
- Значение идиомы lady friend [lady friend] {n.} 1. A woman friend. His aunt stays with a ladyfriend in Florida during the winter. 2. A woman who is the lover of aman. – Used by people trying to appear more polite, but not often usedby careful speakers. The lawyer took his lady friend to dinner. Syn.: GIRLFRIEND....
- Значение идиомы talk over [talk over] {v.} 1. To talk together about; try to agree about ordecide by talking; discuss. Tom talked his plan over with hisfather before he bought the car. The boys settled their argumentby talking it over. 2. To persuade; make agree or willing; talk andchange the mind of. Fred is trying to talk Bill over […]...
- Значение идиомы dwell on [dwell on] or [dwell upon] {v.} To stay on a subject; not leave something or want to leave; not stop talking or writing about. Joe dwelt on his mistake long after the test was over. Our eyes dwelled on the beautiful sunset. The principal dwelled on traffic safety in his talk. Compare: HARP ON. Contrast: […]...
- Значение идиомы clean slate [clean slate] {n. phr.} A record of nothing but good conduct, without any errors or bad deeds; past acts that are all good without any bad ones. Johnny was sent to the principal for whispering. He had a clean slate so the principal did not punish him. Mary stayed after school for a week, and […]...
- Значение идиомы come through [come through] {v.}, {informal} To be equal to a demand; meet trouble or a sudden need with success; satisfy a need. When the baseball team needed a hit, Willie came through with a double. John needed money for college and his father came through....
- Значение идиомы chickens come home to roost [chickens come home to roost] {informal} Words or acts come back to cause trouble for a person; something bad you said or did receives punishment; you get the punishment that you deserve. Fred’s chickens finally came home to roost today. He was late so often that the teacher made him go to the principal. – […]...
- When the formal private briefing of the attractive new teacher When the formal private briefing of the attractive new teacher by the vice-principal was finished, the vice-principal took a few puffs on his pipe and said, “I have an informal piece of advice for you, Miss Bell. There’s only one way you can get along in this school without submitting to the sexual advances of […]...
- Значение идиомы talk into [talk into] {v.} 1. To get to agree to; make decide on by talking; persuade to. – Used with averbal noun. Bob talked us into walking home with him. Compare:TALK OVER. Contrast TALK OUT OF. 2. To cause to be in or to getinto by talking. You talked us into this mess. Now get us […]...