Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы live out of a suitcase
Значение идиомы live out of a suitcase
[live out of a suitcase] {v. phr.} To have no permanent residenceor a permanent place to hang one’s clothes.
When Jennifer acceptedher new job, she had no idea that she would have to live out of asuitcase for six months.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова suitcase Suitcase – чемодан Перевод слова Outsize suitcase – огромный чемодан to pack clothes into a suitcase – укладывать вещи в чемодан to unpack a suitcase – распаковывать чемодан I went to retrieve my Suitcase. Я пошел забрать свой чемодан. Doesn’t this Suitcase have a hold? Разве у этого чемодана нет ручки? Peter shoved the Suitcase […]...
- Значение идиомы live and let live [live and let live] To live in the way you prefer and let otherslive as they wish without being bothered by you. Father scoldsMother because she wears her hair in curlers and Mother scolds Fatherbecause he smokes a smelly pipe. Grandfather says it’s her hair andhis pipe; live and let live. Compare: GIVE AND TAKE, […]...
- Значение идиомы live on borrowed time [live on borrowed time] {v. phr.} To live or last longer than wasexpected. Ever since his operation, Harvey felt he was living onborrowed time. Mr. Brown was living on borrowed time because ayear ago the doctors had told him he would only live six months....
- Пословица / поговорка live and let live – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: live and let live Перевод: живи сам и дай жить другим Пример: People in a large city must learn to live and let live. Люди в больших городах должны уметь жить и давать жить другим....
- Значение идиомы live up to [live up to] {v.} To act according to; come up to; agree with;follow. So far as he could, John had always tried to live up to theexample he saw in Lincoln. Bob was a man who lived up to hispromises. The new house didn’t live up to expectations....
- Значение идиомы live in an ivory tower [live in an ivory tower] {v. phr.} To be blind to real life; livean unrealistically sheltered existence. Professor Nebelmacher hasno idea of the cost of living; he lives in an ivory tower....
- Значение идиомы live and learn [live and learn] You learn more new things the longer you live; youlearn by experience. – A proverb. “Live and learn,” said Mother. “Inever knew that the Indians once had a camp where our house is.” Janet made her new dress from cheap cloth, and when she washed it, itshrank and was too little. Live […]...
- Значение идиомы live in [live in] or [room in] {v.}, {informal} To live in the school youattend or the place where you work. Jack decided to live in duringhis freshman year at college. Many women advertise for mother’shelpers to room in with families and help take care of children....
- Значение идиомы live wire [live wire] {n. phr.} 1. An electrically charged wire, usuallyuninsulated. The electrician was severely burned by the live wire. 2. An alert or energetic person. To sell the new merchandise, ourcompany needs several salespeople who are live wires....
- Значение идиомы live from hand to mouth [live from hand to mouth] {v. phr.} To live on little money andspend it as fast as it comes in; live without saving for the future;have just enough. Mr. Johnson got very little pay, and the familylived from hand to mouth when he had no job. These Indians livefrom hand to mouth on berries, nuts, […]...
- Перевод слова live Live – жить, существовать, живой Перевод слова Live cigarette – дымящая сигарета to live in a cocoon – жить в изоляции от мира to live in cotton wool – жить безбедно live target – живая цель Live and let Live. Живи и дай жить другим. Do you Live nearby? Вы живете поблизости? The program was […]...
- Значение идиомы live down [live down] {v.} To remove by good conduct; cause to be forgiven orforgotten by not repeating it. John’s business failure hurt him fora long time, but in the end he lived it down. Frank was rather abad boy, but he lived it down as he grew up. Sandra called herprincipal the wrong name at the […]...
- Значение идиомы live in the fast lane [live in the fast lane] {v. phr.}, {informal} To live a full andvery active life pursuing wealth and success. They have been livingin the fast lane ever since they arrived in New York City....
- Перевод идиомы have to live with something, значение выражения и пример использования Идиома: have to live with something Перевод: быть вынужденным терпеть что-либо, мириться с чем-либо Пример: Although the house is very cold we will have to live with it. Хоть в доме и очень холодно, но нам придется мириться с этим....
- Перевод идиомы learn to live with something, значение выражения и пример использования Идиома: learn to live with something Перевод: научиться приспосабливаться к чему-либо неприятному, болезненному Пример: My mother and father must learn to live with not having a supermarket next door to them. Мои мать с отцом должны привыкать к тому, что рядом с ними нет супермаркета....
- Значение идиомы hang around [hang around] {v.}, {informal} 1. To pass time or stay near withoutany real purpose or aim; loaf near or in. The principal warned thestudents not to hang around the corner drugstore after school. Compare: HANG OUT. 2. To spend time or associate, Jim hangsaround with some boys who live in his neighborhood....
- Перевод слова permanent Permanent – постоянный, перманентный, неизменный Перевод слова Permanent colour – прочная краска permanent secretary – непременный секретарь Permanent Mission – постоянное представительство permanent alimony – пожизненное содержание I was a drug addict for two years. I was in an almost Permanent state of high. Я употреблял наркотики два года. Я был практически постоянно под кайфом. […]...
- Перевод идиомы live from hand to mouth, значение выражения и пример использования Идиома: live from hand to mouth Перевод: жить бедно; едва сводить концы с концами Пример: The man is an artist and must live from hand to mouth because he has no money. Этот человек – художник, и ему приходится перебиваться с хлеба на воду, потому что у него нет денег....
- Значение идиомы live off someone [live off someone] {v. phr.} To be supported by someone. Although Eric is already 40 years old, he has no job and continues tolive off his elderly parents....
- Значение идиомы people who live in glass houses should not throw stones [people who live in glass houses should not throw stones] Do notcomplain about other people if you are as bad as they are. – Aproverb. Mary says that Betty is jealous, but Mary is more jealousherself. People who live in glass houses should not throw stones....
- Значение идиомы live out [live out] {v.} 1. To finish ; spend. Smithlived out the year in the North as he had agreed, but then moved tothe South again. After retiring, John and his wife lived out theirlives in Florida. 2. To last through; endure to the end of. Welived out the winter on short ration. He lived out […]...
- Значение идиомы live it up [live it up] {v. phr.}, {informal} To pursue pleasure; enjoy gamesor night life very much; have fun at places of entertainment. Joehad had a hard winter in lonesome places; now he was in town living itup. The western cowboys usually went to town on Saturdays to liveit up....
- Значение идиомы live in a fool’s paradise [live in a fool’s paradise] {v. phr.} To deceive oneself; telloneself unreal stories. His information is based on a lot ofmisunderstanding – the poor guy is living in a fool’s paradise....
- Перевод идиомы hang in there / hang on in there, значение выражения и пример использования Идиома: hang in there / hang on in there Идиома: hang in there / hang on in there разг. Перевод: держаться, не сдаваться Пример: You should hang in there and not quit your job even if you hate the supervisor. Тебе следует держаться и не бросать работу, даже если тебе не нравится менеджер....
- Перевод идиомы live beyond one’s means, значение выражения и пример использования Идиома: live beyond one’s means Перевод: жить не по средствам; тратить больше, чем можно себе позволить Пример: The couple have been living beyond their means and are now in serious financial difficulty. Пара жила не по средствам, и сейчас у них большие финансовые трудности....
- Значение идиомы hang ten [hang ten] {v.}, {slang} 1. To be an outstanding performer on asurfboard or on a skateboard. Ibet I am going to be able to hang ten if you let me practice on yourskateboard. 2. To be a survivor despite great odds. Don’t worryabout Jack, he can hang ten anywhere!...
- Значение идиомы hang it [hang it] {interj.}, {informal} An exclamation used to expressannoyance or disappointment. Oh, hang it! I forgot to bring thebook I wanted to show you. Hang it all, why don’t you watch whereyou’re going?...
- Перевод идиомы live on borrowed time, значение выражения и пример использования Идиома: live on borrowed time Перевод: быть обреченным; дни сочтены Пример: My old car has been living on borrowed time for a long time now. Дни моей старой машины сочтены уже давно....
- Фразовый глагол live down – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: live down Перевод: жить, не смущаясь и не стыдясь какого-либо события в прошлом Пример: Jose will never live down singing that song at the karaoke bar. Хосе никогда не сможет перестать смущаться того, как он спел ту песню в караоке-баре....
- Фразовый глагол live up to – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: live up to Перевод: быть достойным, удовлетворять ожиданиям, требованиям, и т. п. Пример: It would be hard to live up to her parent’s expectations. They are so demanding. Было бы трудно удовлетворять ожиданиям ее родителей. Они очень требовательные....
- Перевод идиомы live for the moment, значение выражения и пример использования Идиома: live for the moment Перевод: жить без планов на будущее; жить текущим моментом, не планировать на будущее Пример: The young man lives for the moment and has no money saved for the future. Молодой человек живет одним днем и нисколько не скопил на будущее....
- Перевод идиомы live in an ivory tower, значение выражения и пример использования Идиома: live in an ivory tower Перевод: жить “в башне из слоновой кости” (отгородиться от повседневной жизни) Пример: The university professor lives in an ivory tower and does not seem to understand what is going on in the world. Профессор университета живет “в башне из слоновой кости”, и, похоже, не понимает, что происходит в мире....
- Baby bear wants to live somewhere else The three bears had been having some trouble recently and had ended up in family court. Mama and Papa bear were splitting up, and baby bear had to decide who he was going to live with. So, the judge wanted to talk to baby bear to see what he thought about living with either of […]...
- Значение идиомы ring the changes [ring the changes] {v. phr.} To say or do the same thing indifferent ways; repeat the same idea in many ways. David wanted anew bicycle and he kept ringing the changes on it all day until hisparents got angry at him. A smart girl saves money on clothes bylearning to ring the changes on a […]...
- Значение идиомы give a hang [give a hang] or [care a hang] {v. phr.}, {informal} To have anyinterest or liking; care. – Used also with other words in the place of”hang”, such as “damn”, “rap”, “straw”; usually used in the negative. You can quit helping me if you want to. I don’t give a hang. Some people don’t care a […]...
- Значение идиомы hang-up [hang-up] {n.}, {informal} 1. A delay in someprocess. The mail has been late for several days; there must besome hang-up with the trucks somewhere. 2. A neurotic reaction tosome life situation probably stemming from a traumatic shock which hasgone unconscious. Doctor Simpson believes that Suzie’s frigidity isdue to some hang-up about men....
- Значение идиомы go hang [go hang] {v. phr.}, {slang} 1. To stop being of interest orimportance; be forgotten. – Usually used with “let”. Mr. Johnsonlet his business go hang after his wife died. 2. To leave you alone;not bother. When the neighbor told Father how to manage hischildren, Father told him to go hang. Compare: TELL WHERE TO GET […]...
- Значение идиомы hang over one’s head [hang over one’s head] {v. phr.} To be a danger or threat to you. – An overused phrase. Over Jimmy’s head hung the teacher’s suspicionthat Jimmy had cheated in the final examination. Death hangs overa bullfighter’s head every time he performs. [hang round] See: HANG AROUND....
- Значение идиомы what’s the big idea [what’s the big idea] or [what’s the idea] {informal} What is thepurpose; what do you have in mind; why did you do that; what are youdoing; how dare you. – Often used to question someone or somethingthat is not welcome. The Smith family painted their house red, white, and blue. What’s the big idea? What’s […]...
- China bans ‘erotic’ banana-eating live streams Chinese live-streaming services have banned people filming themselves eating bananas in a “seductive” fashion. New regulations mean that live-streaming sites must monitor all their output round-the-clock to ensure nothing untoward is going on, keeping an eye out for any “erotic” banana-eating, according to New Express Daily. It’s not just fruit that’s on their radar though […]...