Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы leave a bad taste in one’s mouth
Значение идиомы leave a bad taste in one’s mouth
[leave a bad taste in one’s mouth] {v. phr.} To feel a badimpression; make you feel disgusted.
Seeing a man beat his horseleaves a bad taste in your mouth.
His rudeness to the teacher lefta bad taste in my mouth.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы mouth [mouth] See: BORN WITH A SILVER SPOON IN ONE’S MOUTH, BUTTERWOULDN’T MELT IN ONE’S MOUTH, BY WORD OF MOUTH, DOWN IN THE DUMPS orDOWN IN THE MOUTH, FOAM AT THE MOUTH, HEART IN ONE’S MOUTH, KEEP ONE’SMOUTH SHUT, LAUGH ON THE WRONG SIDE OF ONE’S MOUTH, LEAVE A BAD TASTEIN ONE’S MOUTH, LIVE FROM HAND […]...
- Перевод идиомы in bad taste / in poor taste, значение выражения и пример использования Идиома: in bad taste / in poor taste Перевод: в плохом вкусе; грубый; непристойный Пример: The jokes that the man told at the dinner were in very bad taste. Шутки, которые этот человек рассказывал за ужином, были очень грубые и непристойные....
- Значение идиомы melt in one’s mouth [melt in one’s mouth] {v. phr.} 1. To be so tender as to seem toneed no chewing. The chicken was so tender that it melted in yourmouth. 2. To taste very good; be delicious. Mother’s apple piereally melts in your mouth....
- Значение идиомы laugh on the wrong side of one’s mouth [laugh on the wrong side of one’s mouth] or [laugh on the otherside of one’s mouth] or [laugh out of the other side of one’s mouth]{v. phr.}, {informal} To be made sorry; to feel annoyance ordisappointment; cry. Paul boasted that he was a good skater, butafter he fell, he laughed out of the other side […]...
- Значение идиомы to the kings taste [to the kings taste] or [to the queen’s taste] {adv. phr.}Perfectly; just as anyone could want it; very satisfactorily. Therooms in her new home were painted and decorated to the queen’staste. The soldiers dressed and marched to the king’s taste....
- Перевод слова taste Taste – вкус; склонность, пристрастие Перевод слова To develop a taste for opera – полюбить оперу educated taste – развитой вкус taste improver – улучшитель вкуса, вкусовая добавка He is not a man to our Taste. Он – человек не в нашем вкусе. It didn’t Taste much of ginger. Я особо не почувствовал имбирь. She […]...
- Значение идиомы acquire a taste for [acquire a taste for] {v. phr.} To become fond of something; get to like something. Jack acquired a taste for ripe cheeses when he went to France....
- Перевод идиомы put your money where your mouth is / put its money where its mouth is, значение выражения и пример использования Идиома: put your money where your mouth is / put its money where its mouth is Перевод: поддержать свои слова чем-либо, особенно, деньгами; действовать, вместо того, чтобы просто говорить Пример: The government might be obliged to put its money where its mouth is to prove its commitment. Правительству, возможно, придется доказать свои слова делом, чтобы […]...
- Значение идиомы loud mouth [loud mouth] or [big mouth] {n.}, {slang} A noisy, boastful, orfoolish talker. Fritz is a loud mouth who cannot be trusted withsecrets. When he has had a few drinks, Joe will make empty boastslike any other big mouth....
- Перевод сленгового выражения bad mouth / bad-mouth / badmouth, значение и пример использования Сленговое выражение: bad mouth / bad-mouth / badmouth Сленговое выражение: bad mouth / bad-mouth / badmouth груб. Перевод: говорить плохие, нехорошие вещи о ком-либо или о чем-либо Пример: Lisa bad-mouthed her boss at the water cooler. Лиза сказала много плохого о своем начальнике у кулера для воды. I wish people would stop bad-mouthing Cleveland. It’s […]...
- Перевод идиомы acquire a taste for (something), значение выражения и пример использования Идиома: acquire a taste for (something) Перевод: полюбить что-либо; начать проявлять вкус, пристрастие к чему-либо Пример: We acquired a taste for classical music during our trip to Europe. Мы пристрастились к классической музыке во время нашего путешествия в Европу....
- Значение идиомы take one’s leave [take one’s leave] or [take leave of] {v. phr.}, {formal} To saygood-bye and leave. He stayed on after most of the guests had takentheir leave. The messenger bowed and took leave of the queen. -[leave-taking] {n.} The end of school in June is a time ofleave-taking....
- Подборка выражений со словами Mouth и Tongue 1. Me and my big mouth! – Язык без костей! (дословно: я и мой большой рот) Используется в случае, когда вы случайно рассказали чей-то секрет, что-то, что не следовало говорить. 2. to be born with a silver spoon in your mouth – родиться с серебряной ложкой во рту Это выражение означает, что кто-либо родился в […]...
- Значение идиомы heart in one’s mouth [heart in one’s mouth] or [heart in one’s boots] A feeling of greatfear or nervousness. – Often considered trite. Charles got up tomake his first speech with his heart in his mouth. My heart was inmy mouth as I went into the haunted house. When the bear came outof the woods towards us, our hearts […]...
- Значение идиомы take the words out of one’s mouth [take the words out of one’s mouth] {v. phr.} To say what anotheris just going to say; to put another’s thought into words. “Let’sgo to the beach tomorrow.” “You took the words right out of my mouth;I was thinking of that.” I was going to suggest a movie, but shetook the words out of my […]...
- Значение идиомы take leave of [take leave of] {v. phr.} I. To abandon, go away from, or becomeseparated from. – Usually used in the phrase “take leave of one’ssenses”. Come down from the roof, Billy! Have you taken leave ofyour senses? 2. See: TAKE ONE’S LEAVE....
- Значение идиомы straight from the horse’s mouth [straight from the horse’s mouth] {slang} Directly from the personor place where it began; from a reliable source or a person thatcannot be doubted. They are going to be married. I got the newsstraight from the horse’s mouth – their minister. John found outabout the painting straight from the horse’s mouth, from the painterhimself....
- Значение идиомы bad mouth [bad mouth ] {v.}, {slang} To say uncomplimentary or libelous things about someone; deliberately to damage another’s reputation. It’s not nice to had mouth people....
- Значение идиомы hand-to-mouth [hand-to-mouth] {adj.} Not providing for the future; living fromday to day; not saving for later. Many native tribes lead ahand-to-mouth existence, content to have food for one day at a time. John is not a saving boy; he spends his money without thought forthe future, and lives a hand-to-mouth life. See: LIVE FROM HAND TOMOUTH....
- Перевод идиомы leave someone holding the bag / leave someone holding the baby, значение выражения и пример использования Идиома: leave someone holding the bag / leave someone holding the baby Перевод: переложить на кого-либо ответственность, вину; сделать крайним кого-либо Пример: My friend left me holding the bag when he left the accident. Мой друг переложил всю вину на меня, когда покинул место происшествия....
- Значение идиомы shoot off one’s mouth [shoot off one’s mouth] or [shoot off one’s face] {v. phr.},{slang} To give opinions without knowing all the facts; talk as if youknow everything. Tom has never been to Florida, but he’s alwaysshooting his mouth off about how superior Florida is to California. I want to study the problem before I shoot off my face. […]...
- Значение идиомы run off at the mouth [run off at the mouth] {v. phr.} To talk too much; be unable tostop talking. “Shut up, John,” our father cried. “You are alwaysrunning off at the mouth.”...
- Значение идиомы make one’s mouth water [make one’s mouth water] {v. phr.} 1. To look or smell very good;make you want very much to eat or drink something you see or smell. The pies in the store window made Dan’s mouth water. The pictureof the ice cream soda made his mouth water. 2. To be attractive; makeyou want to have something […]...
- Значение идиомы live from hand to mouth [live from hand to mouth] {v. phr.} To live on little money andspend it as fast as it comes in; live without saving for the future;have just enough. Mr. Johnson got very little pay, and the familylived from hand to mouth when he had no job. These Indians livefrom hand to mouth on berries, nuts, […]...
- Перевод слова mouth Mouth – рот; декламировать Перевод слова Straight from the horse’s mouth – из первых рук to mure up one’s mouth – заткнуть чей-л. рот to mouth empty threats – изрекать пустые угрозы to mouth it – ораторствовать They Mouthed the usual platitudes. Они с важным видом изрекали обычные банальности. Stop shoveling food into your Mouth. […]...
- Перевод идиомы keep one’s mouth shut, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s mouth shut Идиома: keep one’s mouth shut разг. Перевод: молчать, не разговаривать Пример: I was very angry and I told my friend to keep his mouth shut. Later I had to apologize. Я был очень зол и сказал своему другу закрыть свой рот. Потом мне пришлось извиниться....
- Значение идиомы by word of mouth [by word of mouth] {adv. phr.} From person to person by the spoken word; orally. The news got around by word of mouth. The message reached him quietly by word of mouth....
- Значение идиомы foam at the mouth [foam at the mouth] {v. phr.}, {slang} To be very angry, like a maddog. By the time Uncle Henry had the third flat tire he was reallyfoaming at the mouth....
- Значение идиомы take French leave [take French leave] {v. phr.} To leave secretly; abscond. Theparty was so boring that we decided to take French leave. Whilethe Smith family was in Europe, the house-sitter packed up all thesilver and took French leave. See: SLIP AWAY....
- Значение идиомы put words into one’s mouth [put words into one’s mouth] {v. phr.} To say without proof thatanother person has certain feelings or opinions; claim a stand or anidea is another’s without asking; speak for another without right. When he said “John here is in favor of the idea.” I told him not toput words in my mouth....
- Значение идиомы word of mouth [word of mouth] {n. phr.} Communication by oral rather than writtenmeans. The merchant told us that the best customers he had wererecommended to him by word of mouth....
- A teacher was working with a group of underprivileged children A teacher was working with a group of underprivileged children, trying to broaden their horizons through sensory exploration. With their eyes closed, they would feel objects from pumice stones to pine cones and smell aromatic herbs and exotic fruits. Then one day, the teacher brought in a great variety of lifesavers, more flavors than you […]...
- Значение идиомы keep one’s mouth shut [keep one’s mouth shut] {v. phr.}, {informal} To be or stay silent.- A rude expression when used as a command. When the crooks werecaptured by the police, their leader warned them to keep their mouthsshut. Charles began to tell Barry how to kick the ball, and Barrysaid angrily, “Keep your mouth shut!” Syn.: SHUT UP....
- Перевод идиомы have a big mouth, значение выражения и пример использования Идиома: have a big mouth Перевод: быть сплетником; быть тем, кто разбалтывает чужие секреты, тайны Пример: My friend has a big mouth so I don’t like to tell him any secrets. Мой друг тот еще сплетник, поэтому я стараюсь не рассказывать ему никаких тайн....
- Значение идиомы leave in the lurch [leave in the lurch] {v. phr.} To desert or leave alone in trouble;refuse to help or support. The town bully caught Eddie, and Tomleft him in the lurch. Bill quit his job, leaving his boss in thelurch. Compare: LEAVE FLAT, HIGH AND DRY, WALK OUT....
- Значение идиомы bad [bad] See: GO FROM BAD TO WORSE, IN A BAD WAY, IN BAD, IN ONE’S BAD GRACES, LEAVE A BAD TASTE IN ONE’S MOUTH, NOT BAD or NOT SO BAD or NOT HALF BAD, ON ONE’S BAD SIDE, TOO BAD, WITH BAD GRACE....
- Значение идиомы look a gift horse in the mouth [look a gift horse in the mouth] To complain if a gift is notperfect. – A proverb. Usually used with a negative. John gave Joe abaseball but Joe complained that the ball was old. His father told himnot to look a gift horse in the mouth....
- Пословица / поговорка there is no accounting for taste – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: there is no accounting for taste Перевод: о вкусах не спорят Пример: There is no accounting for taste I thought as I looked at the man in the red pants and the green shoes. “О вкусах не спорят,” подумал я, когда посмотрел на мужчину в красных брюках и зеленых туфлях....
- Значение идиомы butter wouldn’t melt in one’s mouth [butter wouldn’t melt in one’s mouth] {informal} You act very polite and friendly but do not really care, you are very nice to people but are not sincere. The new secretary was rude to the other workers, but when she talked to the boss, butter wouldn’t melt in her mouth....
- Перевод идиомы foam at the mouth, значение выражения и пример использования Идиома: foam at the mouth Перевод: стать очень злым, крайне раздраженным, прийти в бешенство, кипеть от злости Пример: My father was foaming at the mouth when I told him that I had damaged his car. Мой отец пришел в бешенство, когда я сказал ему, что повредил его машину....