Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы lay eyes on
Значение идиомы lay eyes on
[lay eyes on] or [set eyes on] {v. phr.} To see.
She knew he wasdifferent as soon as she laid eyes on him.
I didn’t know the man;in fact, I had never set eyes on him.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы with one’s eyes open / with one’s eyes wide open, значение выражения и пример использования Идиома: with one’s eyes open / with one’s eyes wide open Перевод: сознательно, с открытыми глазами; полностью сознавая всю ситуацию Пример: I knew Bill for a long time, and I went into this relationship with my eyes wide open. Я знала Била уже долгое время, и я начала наши отношения сознательно....
- Значение идиомы eyes open [eyes open] 1. Careful watch or attention; readiness to see. – Usually used with “for”. Keep your eyes open for a boy in a red capand sweater. The hunter had his eyes open for rabbits. Theydrove on with their eyes open for a gas station. Syn.: EYE OUT, KEEPONE’S EYES PEELED. 2. Full knowledge; especially […]...
- Значение идиомы close one’s eyes [close one’s eyes] or [shut one’s eyes] {v. phr.} To refuse to see or think about. The park is beautiful if you shut your eyes to the litter. The ice was very thin, but the boys shut their eyes to the danger and went skating. Compare: OPEN ONE’S EYES....
- Значение идиомы have eyes only for [have eyes only for] {v. phr.} To see or want nothing else but;give all your attention to; be interested only in. Of all thehorses in the show, John had eyes only for the big white one. Allthe girls liked Fred, but he had eyes only for Helen....
- Значение идиомы keep one’s eyes peeled [keep one’s eyes peeled] or [keep one’s eyes skinned] {v. phr.},{informal} To watch carefully; be always looking. The bird-watcherkept his eyes peeled for bluebirds. When the boys walked throughthe roads, they kept their eyes skinned for snakes. Compare: EYESOPEN, EYE OUT....
- Значение идиомы believe one’s eyes [believe one’s eyes] {v. phr.} 1. To believe what one sees; trust one’s eyesight. – Used with a negative or limiter or in an interrogative or conditional sentence. Is that a plane? Can I believe my eyes? 2. To be made sure of seeing something. She saw him there but she could hardly believe her […]...
- Значение идиомы hit between the eyes [hit between the eyes] {v. phr.}, {informal} To make a strongimpression on; surprise greatly. Helen hit Joe right between theeyes the moment he saw her. It was a wonderfully lifelike picture, and it hit Sol right between the eyes. To learn that his parentshad endured poverty for his sake hit John between the eyes....
- Значение идиомы eyes pop out [eyes pop out] {informal} are very much surprised. – Usedwith a possessive noun or pronoun. Mary’s eyes popped out when hermother entered her classroom. When Joan found a clock radio underthe Christmas tree, her eyes popped out....
- Значение идиомы pull the wool over one’s eyes [pull the wool over one’s eyes] {v. phr.}, {informal} To foolsomeone into thinking well of you; deceive. The businessman hadpulled the wool over his partner’s eyes about their financialposition. Bob tried to pull the wool over his teacher’s eyes, butshe was too smart for him....
- Значение идиомы eyes are bigger than one’s stomach [eyes are bigger than one’s stomach] {informal} You want more foodthan you can eat. Annie took a second big helping of pudding, buther eyes were bigger than her stomach. “Your eyes are bigger thanyour stomach,” mother told little Tommy when he piled up food on hisplate....
- Значение идиомы all eyes [all eyes] {adj. phr.}, {informal} Wide-eyed with surprise or curiosity; watching very closely. – Used in the predicate. At the circus the children were all eyes....
- Перевод идиомы eyes pop out, значение выражения и пример использования Идиома: eyes pop out Идиома: eyes pop out разг. Перевод: глаза раскрылись от удивления; крайне удивленный, очень удивленный Пример: Her eyes popped out when she saw her name in the newspaper. Она крайне удивилась, когда увидела свое имя в газетах....
- Значение идиомы make eyes at [make eyes at] {v. phr.}, {informal} To look at a girl or boy in away that tries to attract him to you; flirt. The other girlsdisliked her way of making eyes at their boyfriends instead of findingone of her own....
- Значение идиомы open one’s eyes [open one’s eyes] or [open up one’s eyes] {v. phr.} To make aperson see or understand the truth; make a person realize; tell aperson what is really happening or what really exists. Mary didn’tbelieve that her cousin could be mean until the cousin opened Mary’seyes by scratching and biting her. John’s eyes were opened up […]...
- Значение идиомы sight for sore eyes [sight for sore eyes] {n. phr.}, {informal} A welcome sight. After our long, dusty hike, the pond was a sight for sore eyes. “Jack! You’re a sight for sore eyes!”...
- Перевод идиомы not believe one’s eyes, значение выражения и пример использования Идиома: not believe one’s eyes Перевод: не поверить своим глазам Пример: I did not believe my eyes when my father gave me a television set for my birthday. Я глазам своим не поверил, когда отец подарил мне телевизор на день рождения....
- Перевод идиомы keep one’s eyes open, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s eyes open Перевод: смотреть в оба, держать ухо востро Пример: Please keep your eyes open for a good place to eat so that we can have lunch. Пожалуйста, смотри внимательно и не пропусти хорошее местечко, где можно перекусить, чтобы мы могли поужинать....
- Перевод идиомы close one’s eyes to something, значение выражения и пример использования Идиома: close one’s eyes to something Перевод: закрывать глаза на что-либо; не обращать внимания, игнорировать что-либо Пример: The teacher closed her eyes to the misbehavior of the students. Учительница закрывала глаза на плохое поведение учеников....
- Перевод идиомы set eyes on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: set eyes on someone or something Перевод: обратить внимание на кого-либо или что-либо, увидеть кого-либо или что-либо Пример: I do not know if my friend is here or not. I have not set eyes on her since yesterday. Я не знаю, здесь мой друг или нет. Я не видел его со вчерашнего дня....
- Перевод идиомы open someone’s eyes (to something), значение выражения и пример использования Идиома: open someone’s eyes (to something) Перевод: открыть кому-либо глаза на что-либо; рассказать, показать кому-либо что-либо Пример: The scandal opened our eyes to the problems that could occur in a large company. Этот скандал открыл нам глаза на то, какие проблемы могут возникнуть в большой компании....
- Перевод идиомы pull the wool over someone’s eyes, значение выражения и пример использования Идиома: pull the wool over someone’s eyes Перевод: обманывать кого-либо, вводить кого-либо в заблуждение Пример: Don’t let that man pull the wool over your eyes with his excuses. Не позволяй этому человеку обманывать себя своими оправданиями....
- Перевод сленгового выражения have eyes for, значение и пример использования Сленговое выражение: have eyes for Перевод: желать, хотеть; считать кого-либо физически привлекательным Пример: I think my boyfriend has eyes for another woman. Мне кажется, что мой молодой человек желает другой женщины....
- Значение идиомы eyes in the back of one’s head [eyes in the back of one’s head] {n. phr.}, {informal} Ability toknow what happens when your back is turned. Mother must have eyesin the back of her head, because she always knows when I do somethingwrong....
- Пословица / поговорка eyes are bigger than one’s stomach – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: eyes are bigger than one’s stomach Пословица / поговорка: eyes are bigger than one’s stomach Перевод: брюхо сыто, да глаза голодны; глаза завидущие Пример: My eyes were bigger than my stomach at the buffet and I was unable to eat all of the food that I took. В кафе у меня брюхо […]...
- Пословица / поговорка eyes are bigger than one’s belly – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: eyes are bigger than one’s belly Перевод: брюхо сыто, да глаза голодны; глаза завидущие Пример: I can’t finish this piece of cake. I’m afraid my eyes were bigger than my stomach as usual. Я не могу доесть этот кусок торта. Наверное, у меня опять глаза были голодней, чем брюхо....
- Значение идиомы stars in one’s eyes [stars in one’s eyes] {n. phr.} 1. An appearance or feeling of verygreat happiness or expectation of happiness. Mary gets stars in hereyes when she thinks of her boyfriend. 2. A belief in the possibilityof quick and lasting reforms in people and life and an eagerness tomake such changes. Some inexperienced people get stars in […]...
- Значение идиомы eye [eye] See: APPLE OF ONE’S EYE, BAT AN EYE or BAT AN EYELASH, BELIEVE ONE’S EYES, CATCH ONE’S EYE, CLEAR-EYED, CLOSE ONE’S EYES orSHUT ONE’S EYES, EYES OPEN, EYE OUT, EYE TO, FEAST ONE’S EYES ON, FOUR-EYES, GET THE EYE, GIVE THE EYE, GREEN-EYED MONSTER, HALF AN EYE, HAVE AN EYE ON, HAVE EYES ONLY […]...
- Значение идиомы lay low [lay low] {v.} 1. To knock down; to force into a lying position; toput out of action. Many trees were laid low by the storm. Janewas laid low by the flu. 2. To kill. The hunters laid low sevenpheasants. 3. See: LIE LOW....
- Пословица / поговорка keep your mouth shut and your eyes open – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: keep your mouth shut and your eyes open Перевод: меньше говори, больше слушай Пример: When you come to that meeting, I want you to keep your mouth shut and your eyes open. This way you won’t be too conspicuous and will be able to gather the necessary information. Мне нужно, чтобы ты […]...
- Значение идиомы lay to rest [lay to rest] {v. phr.}, {informal} 1. To put a dead person into agrave or tomb; bury. President Kennedy was laid to rest inArlington National Cemetery. 2. To get rid of; put away permanently;stop. The Scoutmaster’s fears that Tom had drowned were laid torest when Tom came back and said he had gone for a […]...
- Значение идиомы lay to [lay to] {v.} 1. To give the blame or credit to; to name as cause. He was unpopular and when he made money, it was laid to hisdishonesty, but when he lost money, it was laid to his stupidity. Compare: LAY AT ONE’S DOOR. 2. To hold a ship or boat still againstthe wind. The […]...
- Значение идиомы lay down [lay down] {v.} 1. To let be taken; give up orsurrender. The general told the troops to lay downtheir arms. He was willing to lay down his life for his country. Compare: GIVE UP. 2. To ask people to follow; tell someone to obey;make. The committee laid down rules about thesize of tennis courts. 3. […]...
- Значение идиомы lay for [lay for] {v.}, {informal} To hide and wait for in order to catchor attack; to lie in wait for. The bandits laid for him along theroad. I knew he had the marks for the exam, so I was laying forhim outside his office....
- Значение идиомы in fact [in fact] also [in point of fact] {adv. phr.} Really truthfully. – Often used for emphasis. No one believed it but, in fact, Mary didget an A on her book report. It was a very hot day; in fact, itwas 100 degrees. Compare: MATTER OF FACT....
- Значение идиомы lay by [lay by] {v.} To save, especially a little at a time. Thestudents laid a little money by every week till they had enough for atrip to Florida. The farmer laid by some of his best corn to usethe next year for seed....
- Значение идиомы lay away [lay away] {v.} 1. To save. She laid a little of her pay awayeach week. 2. To bury. – Used to avoid the word “bury”,which some people think is unpleasant. He was laid away in hisfavorite spot on the hill....
- I bet I can bite both of my eyes A man walks into a bar has a few drinks and asks what his tab was. The bartender replies that it is twenty dollars plus tip. The guy says, “I’ll bet you my tab double or nothing that I can bite my eye.” The bartender accepts the bet, and the guy pulls out his glass […]...
- Значение идиомы lay about one [lay about one] {v. phr.} To hit out in all directions. – Used witha reflexive object: “her”, “him”, or “them”. The bandits surroundedthe sheriff, but he laid about him so hard, with his gun used as aclub, that they stepped back and let him escape. Mrs. Franklindidn’t kill the mouse, but she laid about her […]...
- Значение идиомы lay into [lay into] or [light into] {v.}, {informal} 1. To attackphysically; go at vigorously. The two fighters laid into each otheras soon as the bell rang. John loves Italian food and he reallylaid into the spaghetti. Syn.: PITCH INTO, SAIL INTO. 2. {slang} Toattack with words. The senator laid into the opponents of hisbill. Syn.: LACE […]...
- The Princess and the Pea Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she would have to be a real princess. He travelled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real […]...