[in the same breath] {adv. phr.} 1. At the same time; withoutwaiting.
John would complain about hard times, and in the samebreath boast of his prize-winning horses.
Jane said Bill wasselfish, but in the same breath she said she was sorry to see himleave.
2. In the same class; in as high a group. — Usually used inthe negative with «mention», «speak», or «talk».
Mary is a goodswimmer, but she should not be mentioned in the same breath withJoan.
Об узбекистане на английском языке история.
Информация о зоопарке на английском.
Related topics:
- Значение идиомы out of breath[out of breath] {adj.} or {adv. phr.} Not breathing easily orregularly; gasping; panting. The fat man was out of breath afterclimbing the stairs. The mile run left Bill out of breath....
- Значение идиомы breath[breath] See: CATCH ONE’S BREATH, DRAW A LONG BREATH or TAKE A LONG BREATH, HOLD ONE’S BREATH, IN THE SAME BREATH, OUT OF BREATH, SAVE ONE’S BREATH, SECOND WIND also SECOND BREATH, TAKE ONE’S BREATH AWAY, UNDER ONE’S BREATH, WASTE ONE’S BREATH....
- Значение идиомы hold one’s breath[hold one’s breath] {v. phr.} 1. To stop breathing for a momentwhen you are excited or nervous. The race was so close thateveryone was holding his breath at the finish. 2. To endure greatnervousness, anxiety, or excitement. John held his breath for daysbefore he got word that the college he chose had accepted him....
- Перевод идиомы hold one’s breath, значение выражения и пример использованияИдиома: hold one’s breath Перевод: задержать дыхание Пример: I had to stop and hold my breath while I was waiting for the announcement of the winning name. Я задержал дыхание, пока ждал объявления победителя....
- Значение идиомы take one’s breath away[take one’s breath away] {v. phr.} To surprise greatly; impressvery much; leave speechless with surprise or wonder or delight;astonish. The sunset is so beautiful it takes our breath away. His refusal was so unexpected it took my breath away. Compare: CATCHONE’S BREATH....
- Значение идиомы catch one’s breath[catch one’s breath] {v. phr.} 1. To breathe in suddenly with fear or surprise. The beauty of the scene made him catch his breath. Compare: TAKE ONE’S BREATH AWAY. 2a. To rest and get back your normal breathing, as after running. After running to the bus stop, we sat down to catch our breath. 2b. ... Читать далее...
- Значение идиомы draw a long breath[draw a long breath] or [take a long breath] {v. phr.} To breathe deeply when getting ready to speak or act. Father asked who broke the window. Jim drew a long breath and admitted that he had done it. The salesman took a long breath and started his talk....
- Перевод слова breathBreath — дыхание Перевод слова Short of breath — страдающий одышкой deep breath — глубокий вдох to bate one’s breath — затаить дыхание Sara took a deep Breath. Сара сделала глубокий вдох. It’s so cold outside that I can see my Breath. На улице так холодно, что я могу видеть собственное дыхание. His Breath quickened. ... Читать далее...
- Значение идиомы save one’s breath[save one’s breath] {v. phr.}, {informal} To keep silent becausetalking will not help; not talk because it will do no good. Saveyour breath; the boss will never give you the day off....
- Значение идиомы under one’s breath[under one’s breath] {adv. phr.} In a whisper; with a low voice. The teacher heard the boy say something under his breath and sheasked him to repeat it aloud. I told Lucy the news under mybreath, but Joyce overheard me....
- Значение идиомы waste one’s breath[waste one’s breath] {v. phr.} To speak or to argue with no result;do nothing by talking. The teacher saw that she was wasting herbreath; the children refused to believe her. I know what I want. You’re wasting your breath....
- Значение идиомы short of breath[short of breath] {adj.} Panting and wheezing. He ran up sixflights of stairs so rapidly that he was short of breath for severalminutes....
- Перевод идиомы under one’s breath, значение выражения и пример использованияИдиома: under one’s breath Перевод: шепотом, тихим голосом Пример: He was talking under his breath in the movie theater and somebody complained. Он что-то негромко говорил в кинотеатре, и кто-то начал жаловаться....
- Перевод идиомы in the same breath, значение выражения и пример использованияИдиома: in the same breath Перевод: почти одновременно, в одном и то же время, в тот же момент Пример: My friend said that he was busy on Friday but in the same breath he suggested that we go away for the weekend. Мой друг сказал, что был занят в пятницу, но тут же предложил отправиться ... Читать далее...
- Перевод идиомы waste one’s breath, значение выражения и пример использованияИдиома: waste one’s breath Перевод: говорить бестолку, не достигать желаемого результата Пример: He is very stubborn and you are wasting your breath to argue with him. Он очень упрям, и ты бестолку пытаешься спорить с ним....
- Перевод идиомы catch one’s breath, значение выражения и пример использованияИдиома: catch one’s breath Перевод: восстановить дыхание (после физической нагрузки) Пример: After running from the station it took a moment to catch my breath. После пробежки с вокзала я мигом отдышался....
- Перевод идиомы wait with bated breath, значение выражения и пример использованияИдиома: wait with bated breath Перевод: ждать, затаив дыхание Пример: I waited with bated breath for the results of my exams. Я ждал результатов экзаменов, затаив дыхание....
- They’re Boasting about Race RecordsSome race horses staying in a stable. One of them starts to boast about his track record. «In the last 15 races, I’ve won 8 of them!» Another horse breaks in, «Well in the last 27 races, I’ve won 19!!» «Oh that’s good, but in the last 36 races, I’ve won 28!», says another, flicking ... Читать далее...
- Перевод идиомы save one’s breath, значение выражения и пример использованияИдиома: save one’s breath Перевод: промолчать, не тратить лишних слов Пример: You may as well save your breath and not talk to her as she will not believe you anyway. Можешь даже и не тратить лишних слов и не разговаривать с ней, потому что она тебе все равно не поверит....
- Перевод идиомы John Doe / Jane Doe, значение выражения и пример использованияИдиома: John Doe / Jane Doe Идиома: John Doe / Jane Doe Перевод: имя, употребляющееся по отношению к неизвестному или среднестатистическому человеку; при этом John Doe употребляется по отношению к лицу мужского пола, Jane Doe — по отношению к лицу женского пола Пример: The application forms use the name «John Doe» as the name of ... Читать далее...
- Значение идиомы go along[go along] {v.} 1. To move along; continue. Uncle Bill made upthe story as he went along. Compare: GO ON. 2. To go together oras company; go for fun. — Often used with «with». Mary went alongwith us to Jane’s house. John just went along for the ride to theball game. He didn’t want to ... Читать далее...
- Перевод слова complainComplain — жаловаться, выражать недовольство Перевод слова Complain of the food — быть недовольным питанием we have nothing to complain about — нам не на что жаловаться complain heavily — горько жаловаться Jane is Complaining of a headache again. Джейн снова жалуется на головную боль. He works hard but he never Complains. Он усердно работает, ... Читать далее...
- Значение идиомы all over but the shouting[all over but the shouting] {adv. phr.,} {informal} Finally decided or won; brought to an end; not able to be changed. After Bill’s touchdown, the game was all over but the shouting. John and Tom both tried to win Jane, but after John’s promotion it was all over but the shouting....
- Перевод слова boastBoast — хвастаться Перевод слова Empty boast — пустое хвастовство proud boast — бахвальство boast copy — хвастливый текст Amy Boasted that her son was a genius. Эми хвасталась тем, что ее сын был гением. ‘I wouldn’t be afraid,’ she Boasted. — Я бы не испугалась, — похвасталась она. The city Boasts two excellent museums. ... Читать далее...
- Значение идиомы give the bounce[give the bounce] or [give the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [givethe air] To stop being a friend or lover to ; separate from. Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl. Bill and Jane had an argument and Bill is giving her the gate. 2. or[give the sack] also ... Читать далее...
- Значение идиомы play to the gallery[play to the gallery] {v. phr.} To try to get the approval of theaudience. Whenever John recites in class he seems to be playing tothe gallery. The lawyer for the defense was more interested inplaying to the gallery than in winning the case. Compare: SHOW OFF....
- Значение идиомы butt in[butt in] {v.}, {slang} To join in with what other people are doing without asking or being asked; interfere in other people’s business; meddle. Mary was explaining to Jane how to knit a sweater when Barbara butted in. Often used with «on». John butted in on Bill and Tom’s fight, and got hurt. Compare: HORN ... Читать далее...
- Значение идиомы all very well[all very well] {adj.} All right; very good and correct; very true. — Usually followed by a «but» clause. It’s all very well for you to complain but can you do any better? It’s all very well if Jane comes with us, but how will she get back home? Compare: WELL AND GOOD....
- Значение идиомы bring up[bring up] {v.} 1. To take care of ; raise, train, educate. He gave much attention and thought to bringing up his children. Joe was born in Texas but brought up in Oklahoma. 2. {informal} To stop; halt. — Usually used with «short». He brought the car up short when the light changed to red. ... Читать далее...
- Перевод слова prizePrize — приз, награда, премия Перевод слова Give a prize — награждать, вручать приз to receive a prize — получить премию prize poem — стихотворение, удостоенное премии Nobel Prize — Нобелевская премия Fame was the Prize. Наградой была слава. They gave us first Prize. Они вручили нам первый приз. Her book won the Pulitzer Prize. ... Читать далее...
- Значение идиомы sick and tired[sick and tired] {adj.} 1. Feeling strong dislike for somethingrepeated or continued too long; exasperated; annoyed. Jane was sickand tired of always having to wait for Bill, so when he didn’t arriveon time she left without him. John is sick and tired of having hisstudies interrupted. I’ve been studying all day, and I’m sick andtired ... Читать далее...
- Значение идиомы blue in the face[blue in the face] {adj. phr.}, {informal} Very angry or upset; excited and very emotional. Tom argued with Bill until he was blue in the face. Mary scolded Jane until she was blue in the face, but Jane kept on using Mary’s paints....
- Значение идиомы write home about[write home about] {v. phr.} To become especially enthusiastic orexcited about; boast about. — Often used after «to». Mary’s trip tothe World’s Fair was something to write home about. Joe did a goodenough job of painting but it was nothing to write home about. «That was a dinner worth writing home about!» said Bill coming ... Читать далее...
- Значение идиомы change horses in the middle of a stream[change horses in the middle of a stream] or [change horses in midstream] {v. phr.} To make new plans or choose a new leader in the middle of an important activity. When a new President is to be elected during a war, the people may decide not to change horses in the middle of a ... Читать далее...
- Перевод идиомы nothing to complain about, значение выражения и пример использованияИдиома: nothing to complain about Перевод: все хорошо, не на что пожаловаться Пример: I told my boss that I had nothing to complain about regarding my job. Я сказал своему начальнику, что с моей работой меня все устраивает....
- Значение идиомы second class[second class] {n.} 1. The second best or highest group; the classnext after the first. Joe was good enough in arithmetic to be putin the second class but was not good enough for the first. Compare:FIRST CLASS. 2. The place or quarters, especially on a ship, train, orairplane which people travel who pay the next ... Читать далее...
- Значение идиомы riding high[riding high] {adj.} Attracting attention; enjoying greatpopularity. After scoring the winning touchdown, John is ridinghigh with his classmates....
- Значение идиомы rise to[rise to] {v.} To succeed in doing what is expected by tryingespecially hard in or on; show that you are able to do or say what isneeded or proper in or on. Jane was surprised when the principalhanded her the prize, but she rose to the occasion with a speech ofthanks. When Michael became sick ... Читать далее...
- Значение идиомы hold one’s horses[hold one’s horses] {v. phr.}, {informal} To stop; wait; bepatient. — Usually used as a command. May be considered rude. «Holdyour horses!» Mr. Jones said to David when David wanted to call thepolice....
- Значение идиомы one eye on[one eye on] {informal} Watching or minding while doing something else; part of your attention on. — Used after»have», «keep», or «with». Jane had one eye on the baby as sheironed. Bill kept one eye on his books and the other on theclock. Chris tried to study with one eye on the TV set. Compare:KEEP ... Читать далее...
Значение идиомы in the same breath