Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы in a bind
Значение идиомы in a bind
[in a bind] or [in a box] {adv. phr.}, {informal} Likely to havetrouble whether you do one thing or another.
Sam is in a bindbecause if he carries home his aunt’s groceries, his teacher will beangry because he is late, and if he doesn’t, his aunt will complain.
Compare: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA, HORNS OF A DILEMMA.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы between the devil and the deep blue sea [between the devil and the deep blue sea] or {literary} [between two fires] or [between a rock and a hard place] {adv. phr.} Between two dangers or difficulties, not knowing what to do. The pirates had to fight and be killed or give up and be hanged; they were between the devil and the deep […]...
- Значение идиомы devil [devil] See: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA, FULL OF THE OLD NICK or FULL OF THE DEVIL, GIVE THE DEVIL HIS DUE, GO TO THE DEVIL, PLAY THE DEVIL WITH, RAISE THE DEVIL, SPEAK OF THE DEVIL AND HE APPEARS....
- Перевод сленгового выражения in a bind / in a box / in a jam, значение и пример использования Сленговое выражение: in a bind / in a box / in a jam Перевод: в неблагополучной ситуации; в беде, неприятностях Пример: Professor Freiburger was really in a bind after he was captured by the hostile natives. Профессор Фрейбергер попал в большую беду, когда враждебные аборигены поймали его. Ted was in a bind after Jane decided […]...
- Значение идиомы coming and going [coming and going] or [going and coming] {adv. phr.} 1. Both ways; in both directions. The truck driver stops at the same cafe coming and going. John was late. He got punished both going and coming; his teacher punished him and his parents punished him. 2. Caught or helpless; in your power; left with no […]...
- Пословица / поговорка between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea Перевод: между дьяволом и морской пучиной (т. е. в безвыходном положении) Эквивалент в русском языке: между двух огней; между молотом и наковальней Пример: We are between the devil and the deep blue sea. If we increase […]...
- Значение идиомы devil to pay [devil to pay] {n. phr.} Great trouble. – Used after “the”. There’ll be the devil to pay when the teacher finds out who broke the window. When Jim wrecked his father’s car, there was the devil to pay....
- Перевод слова aunt Aunt – тетя Перевод слова Great aunt – двоюродная бабка male aunt – шутл. дядя aunt in law – жена дяди; тетка Aunt Mary sends her love. Тетя Мэри передает привет. He has three Aunts and two uncles. У него три тетки и два дяди....
- Значение идиомы back to the wall [back to the wall] or [back against the wall] {adv. phr.} In a trap, with no way to escape; in bad trouble. The soldiers had their backs to the wall. He was in debt and could not get any help; his back was against the wall. The team had their backs to the wall in […]...
- Значение идиомы pull in one’s horns [pull in one’s horns] or [draw in one’s horns] {v. phr.},{informal} 1. To reduce your boasts; calm down from a quarrel; backdown on a promise. He said he could beat any man theresingle-handed, but he pulled in his horns when Jack came forward. 2.To cut back from one’s usual way of living; reduce spending oractivities; […]...
- Значение идиомы take the bull by the horns [take the bull by the horns] {v. phr.}, {informal} To take definiteaction and not care about risks; act bravely in a difficulty. Hedecided to take the bull by the horns and demand a raise in salaryeven though it might cost him his job. Compare: TAKE THE BIT IN ONE’SMOUTH, TAKE THE LAW INTO ONE’S OWN […]...
- Перевод идиомы take the bull by the horns, значение выражения и пример использования Идиома: take the bull by the horns Перевод: взять быка за рога; выполнить какую-либо сложную задачу, работу Пример: My aunt decided to take the bull by the horns and started to plan the family reunion. Моя тетя решила взять быка за рога, и начала планировать воссоединение семьи....
- Значение идиомы fire [fire] See: BALL OF FIRE, BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEAor BETWEEN TWO FIRES, BUILD A FIRE UNDER, BURNT CHILD DREADS THE FIRE, CATCH FIRE, DRAW FIRE, FAT’S IN THE FIRE, FIGHT FIRE WITH FIRE, HANGFIRE, HEAP COALS OF FIRE ON ONE’S HEAD, HOLD ONE’S FIRE or HOLD FIRE, IRON IN THE FIRE, […]...
- Значение идиомы two [two] See: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA or BETWEEN TWOFIRES, TWO CENTS, BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, CUT BOTHWAYS or CUT TWO WAYS, HAVE TWO STRIKES AGAINST ONE, IN TWO, KILL TWOBIRDS WITH ONE STONE, NO TWO WAYS ABOUT IT, PUT TWO AND TWO TOGETHER, STAND ON […]...
- Значение идиомы give the devil his due [give the devil his due] {v. phr.} To be fair, even to someone whois bad; tell the truth about a person even though you don’t like him, I don’t like Mr. Jones, but to give the devil his due, I must admitthat he is a good teacher....
- Значение идиомы go to the devil [go to the devil] {v. phr.}, {informal} 1. To go away, mind yourown business. – Used as a command; considered rude. George told Bobto go to the devil. “Go to the devil!” said Jack, when his sistertried to tell him what to do. 2. To become bad or ruined; becomeuseless. The boy got mixed up […]...
- Значение идиомы knee-deep [knee-deep] or [neck-deep] {adv.} or {adj. phr.} 1. Very much;deeply; having a big part in. Johnny was knee-deep in trouble. 2.Very busy; working hard at. We were neck-deep in homework beforethe exams. 3. Getting or having many or much. The televisionstation was knee-deep in phone calls. Compare: UP TO THE CHIN IN....
- Значение идиомы in deep [in deep] {adj. phr.} Seriously mixed up in something, especiallytrouble. George began borrowing small sums of money to bet onhorses, and before he knew it he was in deep. Compare: DEEP WATER, UPTO THE CHIN IN....
- Значение идиомы in one’s element [in one’s element] {adv. phr.} 1. In one’s natural surroundings. The deep-sea fish is in his element in deep ocean water. 2. Whereyou can do your best. John is in his element working on the farm. Compare: AT HOME 2. Contrast: OUT OF ONE’S ELEMENT....
- Значение идиомы devil of it [devil of it] or [heck of it] {n. phr.} 1. The worst or most unlucky thing about a trouble or accident; the part that is most regrettable. Andy lost his notebook, and the devil of it was that the notebook contained all his homework for the coming week. When I had a flat tire, the […]...
- Значение идиомы all very well [all very well] {adj.} All right; very good and correct; very true. – Usually followed by a “but” clause. It’s all very well for you to complain but can you do any better? It’s all very well if Jane comes with us, but how will she get back home? Compare: WELL AND GOOD....
- Значение идиомы bolt from the blue [bolt from the blue] {n. phr.} Something sudden and unexpected; an event that you did not see coming; a great and usually unpleasant surprise; shock. We had been sure she was in Chicago, so her sudden appearance was a bolt from the blue. His decision to resign was a bolt from the blue. Compare: OUT […]...
- Значение идиомы devil-may-care [devil-may-care] {adj.} Not caring what happens; unworried. Johnny has a devil-may-care feeling about his school work. Alfred was a devil-may-care youth but became more serious as he grew older....
- Значение идиомы horns of a dilemma [horns of a dilemma] {n. phr.} Two choices possible in a situationin which neither is wanted. Usually used after “on”. Joe foundhimself on the horns of a dilemma; if he went to work, he’d missseeing Mary; if he stayed out, he’d he too broke to take heranywhere....
- Пословица / поговорка better the devil you know than the devil you don’t / better the devil you know than the devil you don’t know – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: better the devil you know than the devil you don’t / better the devil you know than the devil you don’t know Перевод: лучше известное зло, чем неизвестное Эквивалент в русском языке: из двух зол выбирай меньшее Пример: My friend wanted to change banks but he felt that it was better the […]...
- Значение идиомы raise the devil [raise the devil] or [raise heck] or [raise hob] or [raise ned] {v. phr.}, {informal} To make trouble; start a fight or an argument. Mr. Black raised heck when he saw the dented fender. He blamed theother driver. Some teenage boys raised the devil in town onHalloween night and damaged a lot of property. Compare: […]...
- Значение идиомы out of the blue [out of the blue] or [out of a clear sky] or [out of a clear bluesky] {adv. phr.}, {informal} Without any warning; by surprise;unexpectedly. At the last minute Johnny came out of the blue tocatch the pass and score a touchdown. The cowboy thought he wasalone but suddenly out of a clear sky there were […]...
- Перевод идиомы lock horns (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: lock horns (with someone) Перевод: сталкиваться лбами; конфликтовать, спорить с кем-либо Пример: I locked horns with a woman who I work with when we had an argument last week. Мы столкнулись лбами с одной женщиной, с которой я работаю, когда у нас был спор на прошлой неделе....
- Перевод слова devil Devil – дьявол, черт Перевод слова Handsome devil – красавчик clever devil – хитрый черт the devil of a job – адская работа Be a Devil! Давай, рискни!, Давай, смелей! (разг.) The Devil will fetch you! Дьявол придет за вами! He has a Devil of a temper. У него чертовски вспыльчивый характер. Интересные факты “Дьявол […]...
- Значение идиомы go to the trouble [go to the trouble] or [take the trouble] {v. phr.} To make troubleor extra work for yourself; bother. John told Mr. Brown not to goto the trouble of driving him home. Since your aunt took thetrouble to get you a nice birthday present, the least you can do is tothank her. Compare: PUT OUT....
- Значение идиомы better late than never [better late than never] It is better to come or do something late than never. The firemen didn’t arrive at the house until it was half burned, but it was better late than never. Grandfather is learning to drive a car. “Better late than never,” he says. Compare: HALF A LOAF IS BETTER THAN NONE....
- Значение идиомы hand and foot [hand and foot] {adv. phr.} 1. So that the hands and feet cannot beused. – Used with “bind” or a synonym. The robbers bound him handand foot and left him on the floor. 2. So that no tree action ispossible. – Used with “bind” or a synonym. If Mr. Jones signs thatpaper, he will be […]...
- Значение идиомы chickens come home to roost [chickens come home to roost] {informal} Words or acts come back to cause trouble for a person; something bad you said or did receives punishment; you get the punishment that you deserve. Fred’s chickens finally came home to roost today. He was late so often that the teacher made him go to the principal. – […]...
- Значение идиомы take the bit in one’s mouth [take the bit in one’s mouth] also [take the bit in one’s teeth]{adv. phr.} To have your own way; take charge of things; take controlof something. When Mary wanted something, she was likely to takethe bit in her teeth and her parents could do nothing with her. Compare: TAKE THE BULL BY THE HORNS, TAKE […]...
- Значение идиомы for the devil [for the devil] or [heck] or [the hell of it] {adv. phr.} For nospecific reason; just for sport and fun. We poured salt into UncleTom’s coffee, just for the heck of it. See: DEVIL OF IT....
- Перевод идиомы nothing to complain about, значение выражения и пример использования Идиома: nothing to complain about Перевод: все хорошо, не на что пожаловаться Пример: I told my boss that I had nothing to complain about regarding my job. Я сказал своему начальнику, что с моей работой меня все устраивает....
- Перевод слова complain Complain – жаловаться, выражать недовольство Перевод слова Complain of the food – быть недовольным питанием we have nothing to complain about – нам не на что жаловаться complain heavily – горько жаловаться Jane is Complaining of a headache again. Джейн снова жалуется на головную боль. He works hard but he never Complains. Он усердно работает, […]...
- Перевод идиомы play the devil with something, значение выражения и пример использования Идиома: play the devil with something Перевод: нарушить порядок, выполнение чего-либо, испортить что-либо Пример: A snowstorm played the devil with our plans. Пурга спутала наши планы....
- Значение идиомы call down [call down] also [dress down] {v.}, {informal} To scold. Jim was called down by his teacher for being late to class. Mother called Bob down for walking into the kitchen with muddy boots. Compare: CALL ON THE CARPET, CHEW OUT, BAWL OUT, READ THE RIOT ACT....
- Значение идиомы on one’s account [on one’s account] {adv. phr.} For your good; because you want tohelp or please someone. Barry studied hard on his mother’saccount. I hope you didn’t bring tea to the picnic just on myaccount. The teacher stayed in school a little late on Tom’saccount. Compare: OF ONE’S OWN ACCORD, ON ACCOUNT OF....
- Значение идиомы skin-deep [skin-deep] {adj.} Only on the surface; not having any deep orhonest meaning; not really or closely connected with what it seems tobelong to. Mary’s friendliness with Joan is only skin-deep. Ralph crammed for the test and got a good grade, but his knowledge ofthe lesson is only skin-deep. Contrast: BRED IN THE BONE....