Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы hold one’s breath
Значение идиомы hold one’s breath
[hold one’s breath] {v. phr.} 1. To stop breathing for a momentwhen you are excited or nervous.
The race was so close thateveryone was holding his breath at the finish.
2. To endure greatnervousness, anxiety, or excitement.
John held his breath for daysbefore he got word that the college he chose had accepted him.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы hold one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: hold one’s breath Перевод: задержать дыхание Пример: I had to stop and hold my breath while I was waiting for the announcement of the winning name. Я задержал дыхание, пока ждал объявления победителя....
- Значение идиомы breath [breath] See: CATCH ONE’S BREATH, DRAW A LONG BREATH or TAKE A LONG BREATH, HOLD ONE’S BREATH, IN THE SAME BREATH, OUT OF BREATH, SAVE ONE’S BREATH, SECOND WIND also SECOND BREATH, TAKE ONE’S BREATH AWAY, UNDER ONE’S BREATH, WASTE ONE’S BREATH....
- Значение идиомы hold good [hold good] {v.} 1. To continue to be good; last. The coupon onthe cereal box offered a free toy, but the offer held good only tillthe end of the year. Attendance at the basketball games held goodall winter. 2. To continue; endure: last. The demand for newhouses held good all that year. The agreement between […]...
- Значение идиомы hold up [hold up] {v.} 1. To raise; lift. John held up his hand. 2. Tosupport; hear; carry. The chair was too weak to hold up Mrs. Smith. 3. To show; call attention to; exhibit. The teacher held upexcellent models of composition for her class to imitate. 4. Tocheck; stop; delay. The wreck held up traffic on […]...
- Значение идиомы hold on [hold on] {v.} 1. To keep holding tightly; continue to holdstrongly. As Ted was pulling on the rope, it began to slip and Earlcried, “Hold on, Ted!” Syn.: HANG ON. 2. To wait and not hang up atelephone; keep a phone for later use. Mr. Jones asked me to holdon while he spoke to his […]...
- Значение идиомы hold out [hold out] {v. phr.} 1. To put forward; reach out; extend; offer. Mr. Ryan held out his hand in welcome. The clerk held out a dressfor Martha to try on. The Company held out many fine promises toJack in order to get him to work for them. 2. To keep resisting; notyield; refuse to give […]...
- Значение идиомы hold one’s own [hold one’s own] {v. phr.} To keep your position; avoid losingground; keep your advantage, wealth, or condition without loss. Mr. Smith could not build up his business, but he held his own. Theteam held its own after the first quarter. Mary had a hard timeafter the operation, but soon she was holding her own....
- Значение идиомы in the same breath [in the same breath] {adv. phr.} 1. At the same time; withoutwaiting. John would complain about hard times, and in the samebreath boast of his prize-winning horses. Jane said Bill wasselfish, but in the same breath she said she was sorry to see himleave. 2. In the same class; in as high a group. – […]...
- Значение идиомы hold back [hold back] {v.} 1. To stay back or away; show unwillingness. The visitor tried to gel the child to come to her, but he held back. John held back from social activity because he felt embarrassedwith people. 2. To keep someone in place; prevent from acting. Thepolice held back the crowd....
- Значение идиомы take one’s breath away [take one’s breath away] {v. phr.} To surprise greatly; impressvery much; leave speechless with surprise or wonder or delight;astonish. The sunset is so beautiful it takes our breath away. His refusal was so unexpected it took my breath away. Compare: CATCHONE’S BREATH....
- Значение идиомы hold on to [hold on to] {v. phr.} 1a. or [hold to] To continue to hold orkeep; hold tightly. When Jane played horse with her father, sheheld on to him tightly. The teacher said that if we believedsomething was true and good we should hold on to it. The old manheld on to his job stubbornly and would […]...
- Значение идиомы catch one’s breath [catch one’s breath] {v. phr.} 1. To breathe in suddenly with fear or surprise. The beauty of the scene made him catch his breath. Compare: TAKE ONE’S BREATH AWAY. 2a. To rest and get back your normal breathing, as after running. After running to the bus stop, we sat down to catch our breath. 2b. […]...
- Значение идиомы hold the fort [hold the fort] {v. phr.} 1. To defend a fort successfully; fightoff attackers. The little group held the fort for days until helpcame. 2. {informal} To keep a position against opposing forces. Friends of civil liberties held the fort during a long debate. 3.{informal} to keep service or operations going It was ChristmasEve, and a […]...
- Значение идиомы out of breath [out of breath] {adj.} or {adv. phr.} Not breathing easily orregularly; gasping; panting. The fat man was out of breath afterclimbing the stairs. The mile run left Bill out of breath....
- Значение идиомы draw a long breath [draw a long breath] or [take a long breath] {v. phr.} To breathe deeply when getting ready to speak or act. Father asked who broke the window. Jim drew a long breath and admitted that he had done it. The salesman took a long breath and started his talk....
- Значение идиомы hold one’s fire [hold one’s fire] or [hold fire] {v. phr.} To keep back argumentsor facts; keep from telling something. Tow could have hurt Fred bytelling what he knew, but he held his fire. Mary held fire untilshe had enough information to convince the other club members....
- Значение идиомы hold over [hold over] {v.} 1. To remain or keep in office past the end of theterm. The city treasurer held over for six months when the newtreasurer died suddenly. The new President held the members of theCabinet over for some time before appointing new members. 2. Toextend the engagement of; keep longer. The theater held over […]...
- Перевод идиомы hold one’s end of the bargain up / hold one’s end of the deal, значение выражения и пример использования Идиома: hold one’s end of the bargain up / hold one’s end of the deal Перевод: сдержать, выполнить свою часть сделки Пример: The students did not hold their end of the bargain up when they did not do their homework. Ученики не выполнили свою обязанность и не сделали домашнего задания....
- Значение идиомы hold off [hold off] {v.} 1a. To refuse to let become friendly. The president’s high rank and chilly manner held people off. Compare: KEEP AT A DISTANCE. 1b. To be rather shy or unfriendly. Perkins was a scholarly man who held off from people. Compare: KEEPAT A DISTANCE. 2. To keep away by fighting; oppose by force. […]...
- Значение идиомы catch hold of [catch hold of] {v. phr.} To grasp a person or a thing. “I’ve been trying to catch hold of you all week,” John said, “but you were out of town.” The mountain climber successfully caught hold of his friend’s hand and thereby saved his life....
- Перевод слова breath Breath – дыхание Перевод слова Short of breath – страдающий одышкой deep breath – глубокий вдох to bate one’s breath – затаить дыхание Sara took a deep Breath. Сара сделала глубокий вдох. It’s so cold outside that I can see my Breath. На улице так холодно, что я могу видеть собственное дыхание. His Breath quickened. […]...
- Значение идиомы hold court [hold court] {v. phr.} 1. To hold a formal meeting of a royal courtor a court of law. Judge Stephens allowed no foolishness when heheld court. 2. {informal} To act like a king or queen among subjects. Even at sixteen, Judy was holding court for numbers of charmedboys....
- Значение идиомы save one’s breath [save one’s breath] {v. phr.}, {informal} To keep silent becausetalking will not help; not talk because it will do no good. Saveyour breath; the boss will never give you the day off....
- Значение идиомы under one’s breath [under one’s breath] {adv. phr.} In a whisper; with a low voice. The teacher heard the boy say something under his breath and sheasked him to repeat it aloud. I told Lucy the news under mybreath, but Joyce overheard me....
- Значение идиомы hold the line [hold the line] {v. phr.} To keep a situation or trouble fromgetting worse; hold steady; prevent a setback or loss. The mayorheld the line on taxes. The company held the line on employment....
- Значение идиомы hold a brief for [hold a brief for] {v. phr.} To argue in support of; defend. – Usually used with a negative. I hold no brief for John, but I donot think he was responsible for the accident. The lawyer said heheld no brief for thievery, but he considered the man should he givenanother chance....
- Значение идиомы waste one’s breath [waste one’s breath] {v. phr.} To speak or to argue with no result;do nothing by talking. The teacher saw that she was wasting herbreath; the children refused to believe her. I know what I want. You’re wasting your breath....
- Значение идиомы short of breath [short of breath] {adj.} Panting and wheezing. He ran up sixflights of stairs so rapidly that he was short of breath for severalminutes....
- Перевод идиомы under one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: under one’s breath Перевод: шепотом, тихим голосом Пример: He was talking under his breath in the movie theater and somebody complained. Он что-то негромко говорил в кинотеатре, и кто-то начал жаловаться....
- Значение идиомы hold true [hold true] or [hold good] {v. phr.} To remain true. It hasalways held true that man cannot live without laws. Bob is a goodboy and that holds true of Jim....
- Перевод идиомы in the same breath, значение выражения и пример использования Идиома: in the same breath Перевод: почти одновременно, в одном и то же время, в тот же момент Пример: My friend said that he was busy on Friday but in the same breath he suggested that we go away for the weekend. Мой друг сказал, что был занят в пятницу, но тут же предложил отправиться […]...
- Перевод идиомы waste one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: waste one’s breath Перевод: говорить бестолку, не достигать желаемого результата Пример: He is very stubborn and you are wasting your breath to argue with him. Он очень упрям, и ты бестолку пытаешься спорить с ним....
- Перевод слова hold Hold – держать, удерживать, вмещать Перевод слова They held hands – они держались за руки to hold fire – воздерживаться от ведения огня this room holds a hundred persons – эта комната вмещает сто человек I Hold to these ideas Я придерживаюсь этих идей. I Held the baby in my arms. Я держал малыша на […]...
- Значение идиомы photo finish [photo finish] {n. phr.} A close finish in a race of people oranimals, where the camera must decide the actual result, sometimes bymillimeters. The black horse was declared the winner in a photofinish....
- Значение идиомы hold the stage [hold the stage] [v. phr.] 1. To continue to be produced and toattract audiences. “Peter Pan” holds the stage year after year atits annual Christmas showing in London. 2. To be active in a group;attract attention. We had only an hour to discuss the question andMr. Jones held the stage for most of it. Jane […]...
- Перевод идиомы catch one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: catch one’s breath Перевод: восстановить дыхание (после физической нагрузки) Пример: After running from the station it took a moment to catch my breath. После пробежки с вокзала я мигом отдышался....
- Значение идиомы lay hold of [lay hold of] {v. phr.} 1. To take hold of; grasp; grab. He laidhold of the rope and pulled the boat ashore. 2. To get possession of. He sold every washing machine he could lay hold of. 3. {ChieflyBritish} To understand. Some ideas in this science book are hard tolay hold of....
- Фразовые глаголы с “HOLD” Hold all the cards – иметь преимущество hold back – скрывать hold down – придерживать hold in – проводить hold in check – сдерживать hold it – стой! подожди!; постой! hold on – держи(те)сь!; подожди(те) hold out – протягивать, вытягивать hold over – откладывать hold that – считать, что hold up – нападать, поднимать...
- Перевод идиомы wait with bated breath, значение выражения и пример использования Идиома: wait with bated breath Перевод: ждать, затаив дыхание Пример: I waited with bated breath for the results of my exams. Я ждал результатов экзаменов, затаив дыхание....
- Перевод идиомы save one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: save one’s breath Перевод: промолчать, не тратить лишних слов Пример: You may as well save your breath and not talk to her as she will not believe you anyway. Можешь даже и не тратить лишних слов и не разговаривать с ней, потому что она тебе все равно не поверит....