Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы go from strength to strength
Значение идиомы go from strength to strength
[go from strength to strength] {v. phr.} To move forward, increasing one’s fame, power, or fortune in a series of successfulachievements.
Our basketball team has gone from strength tostrength.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы on the strength of [on the strength of] {prep.} With faith or trust in; dependingupon; with the support of. On the strength of Jim’s promise toguide us, we decided to climb the mountain. Bill started arestaurant on the strength of his experience as a cook in the army....
- Перевод слова strength Strength – сила, прочность Перевод слова The strength of a rope – прочность веревки strength of materials – сопротивление материалов a position of strength – позиция силы In unity there is Strength. В единстве сила. Jo hit him with all her Strength. Джо ударила его изо всех сил. My Strength is draining away. Мои силы […]...
- Значение идиомы tower of strength [tower of strength] {n. phr.} Someone who is strong, helpful, andsympathetic, and can always be relied on in times of trouble. Johnwas a veritable tower of strength to our family while my father was inthe war and my mother lay ill in the hospital....
- Пословица / поговорка union is strength – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: union is strength Перевод: вместе – сила (т. е. группа людей может больше, чем один человек) Пример: We cannot allow our opponents to divide us. Union is strength. Нельзя позволять нашим противникам разделять нас. Вместе мы сила....
- Перевод слова basketball Basketball – баскетбол Перевод слова Basketball season – баскетбольный сезон basketball star – знаменитый баскетболист basketball player – баскетболист She refereed the Basketball game. Она судила баскетбольную игру. The Basketball team has few weaknesses. У баскетбольной команды есть несколько недостатков. Происхождение слова Образовано от слов...
- Перевод слова fame Fame – слава, известность Перевод слова Love of fame – тщеславие to win fame – добиться известности to seek fame – стремиться к славе Her body died, her Fame survives. Ее тело умерло, а слава живет и поныне. I follow Fame. Я жаден до славы. Fame was the prize. Наградой была слава....
- Значение идиомы free ball [free ball] {n.} A ball in football that is in play, that is not inthe possession of anyone, that is not a legally thrown forward pass, and that belongs to the first team which can grab it. A Notre Dameplayer fell on a free ball and recovered it for his team....
- Перевод слова series Series – серия, ряд, комплект, выпуск; последовательный Перевод слова In a series of 40 lessons – выпусками по 40 уроков the men of letters series – серия “великие писатели” series connection – последовательное соединение There was a Series of raps on the window. В окно несколько раз постучали. ‘Is it a repeat?’ ‘No, it’s a […]...
- Перевод слова fortune Fortune – состояние (имущество), богатство, счастье, удача Перевод слова To try one’s fortune – попытать счастья by good fortune – по счастливой случайности to come into a fortune – получить богатое наследство to make a fortune – разбогатеть, нажить состояние Fortune favours the brave. Смелость города берет. She lost her Fortune in the war. Она […]...
- Значение идиомы take a bow [take a bow] {v. phr.} To stand up or come on a stage to be clappedfor or praised for success. The audience shouted for the author ofthe play to take a bow. The basketball team should take a bow forfine work this season....
- Значение идиомы out for [out for] {prep.} Joining, or planning to join; taking part in;competing for a place in. John is out for the basketball team. Mary is going out for the school newspaper. Compare: TRY OUT....
- Значение идиомы all out [all out] {adv. phr.}, {informal} With all your strength, power, or determination; to the best of your ability; without holding back. -Usually used in the phrase “go all out”. We went all out to win the game. John went all out to finish the job and was very tired afterwards. Compare: ALL THE WAY 2, […]...
- Значение идиомы pull up [pull up] {v.} 1. To check the forward motion of; halt; stop. Hepulled up his horse at the gate. 2. To tell to stop doingsomething; say is doing wrong and must stop; scold. Jimtalked rudely to Mother, and Father pulled him up. Ann said in herreport that America was discovered in 1634, and the teacher […]...
- Значение идиомы pin one’s faith on [pin one’s faith on] {v. phr.} To depend upon; trust. We pinnedour faith on our home basketball team to win the state finals, andthey did!...
- Значение идиомы have a field day [have a field day] {v. phr.} To enjoy great success or unlimitedopportunity. The visiting basketball team was so weak that ourschool had a field day scoring one point after another....
- Значение идиомы sound out [sound out] {v.} To try to find out how a person feels aboutsomething usually by careful questions. Alfred sounded out his bossabout a day off from his job. When you see the coach, sound himout about my chances of getting on the basketball team. Syn.: FEELOUT....
- Значение идиомы souped-up [souped-up] {adj.}, {informal} More powerful or faster because ofchanges and additions. Many teen-aged boys like to drive souped-upcars. The basketball team won the last five games with souped-upplays....
- Значение идиомы about time [about time] {n. phr.} Finally, but later than it should have been; at last. Mother said, “It’s about time you got up, Mary.” The basketball team won last night. About time....
- Значение идиомы on the move [on the move] {adj.} or {adv. phr.} 1. Moving around from place toplace; in motion. It was a very cold day, and the teacher watchingthe playground kept on the move to stay warm. It was vacationtime, and the highways were full of families on the move. 2. Movingforward; going somewhere. The candidate promised that if […]...
- Значение идиомы out of practice [out of practice] {adj. phr.} Not in proper condition; unable to dosomething well because of lack of practice. The basketball team gotout of practice during the Christmas holidays. Compare: OUT OF SHAPE. Contrast: IN PRACTICE....
- Значение идиомы front court [front court] {n.} The half of a basketball court that is abasketball team’s offensive zone. The guard brought the ball up tothe front court....
- Значение идиомы step off [step off] {v.} 1. To walk or march quickly. The drum majorlowered his baton and the band stepped off. 2. or [pace off]. Tomeasure by taking a series of steps in a line. The farmer steppedoff the edge of the field to see how much fencing he would need. The referee stepped off a five-yard […]...
- Значение идиомы put one’s best foot forward [put one’s best foot forward] {v. phr.}, {informal} To try to makea good impression; try to make a good appearance; do one’s best. During courtship, it is natural to put your best foot forward. When Ted applied for the job he put his best foot forward....
- Перевод идиомы beat the clock, значение выражения и пример использования Идиома: beat the clock Перевод: успеть сделать что-либо до того, как кончится время Пример: The basketball team worked hard to beat the clock and win the game. Баскетбольная команда очень старалась выиграть игру до завершения матча....
- Значение идиомы backward and forward [backward and forward] or [backwards and forwards] {adv. phr.} To the full extent; in all details; thoroughly; completely. He understood automobile engines backwards and forwards. He knew basketball rules backwards and forwards. I explained matters to him so that he understood backwards and forwards how it was....
- Значение идиомы worth one’s salt [worth one’s salt] {adj. phr.} Being a good worker, or a productiveperson; worth what you cost. Mr. Brown showed that he was worth hissalt as a salesman when he got the highest sales record for the year. – Often used with “not” or “hardly”. When the basketball team didso poorly, people felt that the coach […]...
- Перевод идиомы far and away the best, значение выражения и пример использования Идиома: far and away the best Перевод: самый лучший; вне сомнений лучший Пример: The basketball player is far and away the best player on the team. Этот баскетболист самый лучший игрок в команде....
- Значение идиомы raise Cain [raise Cain] {v. phr.}, {slang} To be noisy; cause trouble. WhenJohn couldn’t go on the basketball trip with the team he raised Cain. The children raised Cain in the living room. Compare: KICK UP AFUSS, RAISE THE DEVIL....
- Значение идиомы jump ball [jump ball] {n.} The starting of play in basketball by tossing theball into the air between two opposing players, each of whom jumps andtries to hit the ball to a member of his own team. Two players heldonto the ball at the same time and the referee called a jump ball....
- Значение идиомы crystal ball [crystal ball] {n.} A ball, usually made of quartz crystal that is used by fortune-tellers. The fortune-teller at the fair looked into her crystal ball and told me that I would take a long trip next year. 2. Any means of predicting the future. My crystal ball tells me you’ll be making the honor roll....
- Значение идиомы push on [push on] {v. phr.} To press forward; proceed forward laboriously. The exhausted mountain climbers pushed on, despite the roughweather, as the peak was already in sight....
- Значение идиомы foul out [foul out] {v.} 1. To make an out in baseball by hitting a foul flyball that is caught. He fouled out to the catcher. 2. To be forcedto leave a basketball game because of getting more than the limitnumber of personal fouls. A professional basketball player isallowed six personal fouls before fouling out....
- Значение идиомы mark time [mark time] {v. phr.} 1. To move the feet up and down as inmarching, but not going forward. The officer made the soldiers marktime as a punishment. 2. To be idle; waiting for something to happen. The teacher marked time until all the children were ready for thetest. 3. To seem to be working or […]...
- Значение идиомы first come, first served [first come, first served] {truncated sent.}, {informal} If youarrive first, you will be served first; people will be waited on inthe order they come; the person who comes first will have his turnfirst. Get in line for your ice cream, boys. First come, firstserved. The rule in the restaurant is first come, first served. The […]...
- Перевод идиомы get a move on, значение выражения и пример использования Идиома: get a move on Идиома: get a move on разг. Перевод: поторопиться Пример: Please get a move on. We are already three hours late. Пожалуйста, поторопись. Мы уже опаздываем на три часа....
- The strength of youth A young man who was also an avid golfer found himself with a few hours to spare one afternoon. He figured if he hurried and played very fast, he could get in 9 holes before he had to head home. Just as he was about to tee off an old gentleman shuffled onto the tee […]...
- Basketball The History of basketball, a game that started with 18 men in a YMCA gymnasium in Springfield, Mass., has grown into a game that more than 300 million people play worldwide. The man who created this instantly successful sport was Dr. James Naismith. Under orders from Dr. Luther Gulick, head of Physical Education at the […]...
- Значение идиомы lick one’s chops [lick one’s chops] {v. phr.}, {informal} To think about somethingpleasant; enjoy the thought of something. John is licking his chopsabout the steak dinner tonight. Tom is licking his chops about thelifeguard job he will have at the beach next summer. Our team islicking its chops because we beat the champions last night. Compare: LOOK FORWARD […]...
- Значение идиомы make a move [make a move] {v. phr.} 1. To budge; change places. “If you makea move,” the masked gangster said, “I’ll start shooting.” 2. To gohome after dinner or a party. “I guess it’s time to make a move,”Roy said at the end of the party....
- Значение идиомы bring up the rear [bring up the rear] {v. phr.} 1. To come last in a march, parade, or procession; end a line. The fire truck with Santa on it brought up the rear of the Christmas parade. The governor and his staff brought up the rear of the parade. 2. {informal} To do least well; do the most […]...