[get the better of] or [get the best of] {v. phr.} 1. To win over, beat; defeat.
Our team got the best of the visitors in the lastquarter.
George got the better of Robert in a game of checkers.
When the opposing player fouled John, John let his anger get thebetter of his good sense and hit the boy back.
Dave wanted tostudy till midnight, but sleepiness got the best of him.
Compare: RUNAWAY WITH. 2. or [have the best of] or [have the better of] To winor be ahead in ; gain most from
Bill tradedan old bicycle tire for a horn; he got the best of that deal.
Ourteam had the best of it today, but they may lose the game tomorrow.
The champion had all the better of it in the last part of the fight.
Contrast: GET THE WORST OF.
Проблемы в семье на английском.
Мое хобби танцы на английском.
Related topics:
- Значение идиомы take it on the chin[take it on the chin] {v. phr.}, {informal} 1. To be badly beatenor hurt. Our football team really took it on the chin today. Theyare all bumps and bruises. Mother and I took it on the chin in thecard game. 2. To accept without complaint something bad that happensto you; accept trouble or defeat calmly. ... Читать далее...
- Значение идиомы foul out[foul out] {v.} 1. To make an out in baseball by hitting a foul flyball that is caught. He fouled out to the catcher. 2. To be forcedto leave a basketball game because of getting more than the limitnumber of personal fouls. A professional basketball player isallowed six personal fouls before fouling out....
- Значение идиомы have it in for[have it in for] {v. phr.}, {informal} To wish or mean to harm;have a bitter feeling against. George has it in for Bob because Bobtold the teacher that George cheated in the examination. AfterJohn beat Ted in a fight, Ted always had it in for John....
- Перевод идиомы beat the clock, значение выражения и пример использованияИдиома: beat the clock Перевод: успеть сделать что-либо до того, как кончится время Пример: The basketball team worked hard to beat the clock and win the game. Баскетбольная команда очень старалась выиграть игру до завершения матча....
- Значение идиомы ace in the hole[ace in the hole] {n. phr.} 1. An ace given to a player face down so that other players in a card game cannot see it. When the cowboy bet all his money in the poker game he did not know that the gambler had an ace in the hole and would win it from ... Читать далее...
- Значение идиомы hear the beat[hear the beat] or [see the beat] {v. phr.}, {dialect} To hear ofor to see someone or something better or surpassing. — Usually used innegative or interrogative sentences and often followed by «of». Inever heard the beat! John swam all the way across the river. Did youever hear the beat of it? The juggler spun ... Читать далее...
- Значение идиомы play off[play off] {v.} 1. To match opposing persons, forces, or interestsso that they balance each other. The girl played off her admirersagainst each other. Britain tried to play off European nationsagainst each other so that she would have a balance of power. 2. Tofinish the playing of The visitors cameback the next Saturday to play ... Читать далее...
- Значение идиомы mop the floor with[mop the floor with] or [mop up the floor with] or [wipe the floorwith] or [wipe up the floor with] {v. phr.}, {slang} To defeat veryclearly or quickly; to beat badly. The bully threatened to mop upthe floor with Billy. Our team wiped the floor with the visitingteam....
- Значение идиомы foul shot[foul shot] {n.} A free throw given in basketball to a player whohas been fouled. Tony was given two foul shots when he was fouledwhile trying to shoot. Compare: FIELD GOAL 2, FREE THROW....
- Перевод идиомы turn the tables (on someone), значение выражения и пример использованияИдиома: turn the tables (on someone) Перевод: поменяться ролями с кем-либо Пример: The opposing team was able to turn the tables and win the game. Противоположная команда смогла поменяться с нами ролями и выиграть игру....
- Значение идиомы skin alive[skin alive] {v. phr.} 1. {informal} To scold angrily. Motherwill skin you alive when she sees your torn pants. 2. {informal} Tospank or beat. Dad was ready to skin us alive when he found we hadruined his saw. 3. {slang} To defeat. We all did our best, but thevisiting gymnastic team skinned us alive....
- Значение идиомы beat to the punch[beat to the punch] or [beat to the draw] {v. phr.}, {slang} To do something before another person has a chance to do it. John was going to apply for the job, but Ted beat him to the draw. Lois bought the dress before Mary could beat her to the punch....
- Значение идиомы beat the pants off[beat the pants off] {v. phr.} 1. To prevail over someone in a race or competition. Jim beat the pants off George in the swimming race. 2. To give someone a severe physical beating. Jack beat the pants off the two young men who were trying to hold him up in Central Park....
- Значение идиомы catch on[catch on] {v.}, {informal} 1. To understand; learn about. — Often used with «to». You’ll catch on to the job after you’ve been here awhile. Don’t play any tricks on Joe. When he catches on, he will beat you. 2. To become popular; be done or used by many people. The song caught on and ... Читать далее...
- Watching Competitive SportsBruno: Hey, what are you doing? Give me back that Remote! Tamara: The movie I want to watch is on right now. Do you mind? Bruno: Of course I mind! I’m watching the Playoffs. Can’t you see that? Tamara: The playoffs? Oh, I’ll watch with you. Bruno: You? You don’t know anything about sports. Tamara: ... Читать далее...
- Значение идиомы good and —[good and —] {adv.}, {informal} Very; completely. John’sfather was good and mad when John came home late. Jack knew goodand well that Tom had thrown the snowball at him. I pushed Billgood and hard. Susan wouldn’t come out till she was good andready. I beat Joe good and proper in the game of marbles....
- Значение идиомы beat all hollow[beat all hollow] also [beat hollow] {v. phr.}, {slang} To do much better than; to beat very badly. We beat their team all hollow. As a speaker, he beats us all hollow....
- Значение идиомы beat all[beat all] or [beat the Dutch] {v. phr.}, {informal} To be strange or surprising. John found a box full of money buried in his garage. Doesn’t that beat all! It beats the Dutch how Tom always makes a basket....
- Значение идиомы put up or shut up[put up or shut up] {v. phr.} {informal} 1. To bet your money onwhat you say or stop saying it. — Often used as a command; oftenconsidered rude. The man from out of town kept saying their teamwould beat ours and finally John told him «Put up or shut up.» 2. Toprove something or stop ... Читать далее...
- Значение идиомы tug-of-war[tug-of-war] {n.} 1. A game in which two teams pull on oppositeends of a rope, trying to pull the other team over a line marked onthe ground. The tug-of-war ended when both teams tumbled in aheap. 2. A contest in which two sides try to defeat each other;struggle. A tug-of-war developed between the boys who ... Читать далее...
- Значение идиомы beat one to it[beat one to it] {v. phr.} To arrive or get ahead of another person. I was about to call you, John, but you have beat me to it! Thanks for calling me....
- Значение идиомы at — stage of the game[at — stage of the game] {adv. phr.} At time during an activity; at point. At that stage of the game, our team was doing so poorly that we were ready to give up. It’s hard to know what will happen at this stage of the game. At what stage of the game did the ... Читать далее...
- Перевод идиомы pat someone on the back, значение выражения и пример использованияИдиома: pat someone on the back Перевод: похвалить кого-либо, «похлопать по плечу» в знак одобрения Пример: The coach patted each player on the back after the team won the game. Тренер похлопал по плечу игроков команды, когда они выиграли игру....
- Перевод идиомы save the day, значение выражения и пример использованияИдиома: save the day Перевод: принести удачу или успех (когда весьма вероятно поражение) Пример: The player saved the day for his team when he played his best game of the season. Этот игрок спас свою команду, когда сыграл свой лучший матч сезона....
- You really do stinkIt was a particularly tough football game, and nerves were on edge. The home team had been the victim of three or four close calls, and they were now trailing the visitors by a touch-down and a field goal. When the official called yet another close one in the visitors’ favor, the home quarterback blew ... Читать далее...
- Значение идиомы fair play[fair play] {n.} Equal and right action ;justice. The visiting team did not get fair play in the game. The judges decided against Bob, but he said that he had gotten fairplay. Sally’s sense of fair play made her a favorite with herclassmates....
- Значение идиомы to a degree[to a degree] {adv. phr.} 1. {Chiefly British} Very; to a largeextent. In some things I am ignorant to a degree. 2. Somewhat;slightly; in a small way; rather. His anger was, to a degree, aconfession of defeat. To a degree, Mary was to blame for Bob’sfailing mathematics, because he spent much time with her when ... Читать далее...
- Значение идиомы tear one’s hair[tear one’s hair] {v. phr.} To show sorrow, anger, or defeat. Ben tore his hair when he saw the wrecked car. The teacher torehis hair at the boy’s stupid answer. It was time to go to class, but Mary had not finished the report she had to give, and she begantearing her hair....
- Значение идиомы eat crow[eat crow] {v. phr.} To admit you are mistaken or defeated; takeback a mistaken statement. John had boasted that he would play onthe first team; but when the coach did not choose him, he had to eatcrow. Fred said he could beat the new man in boxing, but he lostand had to eat crow. Compare: ... Читать далее...
- Значение идиомы take down a notch[take down a notch] or [take down a peg] {v. phr.}, {informal} Tomake less proud or sure of himself. The team was feelingproud of its record, but last week the boys were taken down a peg by abad defeat....
- Значение идиомы out of the hole[out of the hole] {adv.} or {adj. phr.}, {informal} 1a. With ascore better than zero in a game; especially a card game, to a scoreabove zero. It took us a long time to get out of the hole in thecard game. 1b. Even with an opponent after being behind; out oftrouble in a sport or ... Читать далее...
- Перевод слова angerAnger — гнев, злость Перевод слова In anger — в гневе, в ярости fit of anger — приступ гнева to leash one’s anger — сдерживать свой гнев ‘It’s a lie!’ he shouted in Anger. ‘Это ложь! — закричал он в гневе. You could hear the Anger in his voice. Я мог слышать гнев в его ... Читать далее...
- MoonlightingRobert: You look Exhausted. You Must have been out late last night having fun. Muriel: I wish. I’ve actually started Moonlighting. I’ve decided to go back to school and need the extra money To make ends meet. Robert: Good for you. That’s great. Where are you moonlighting? Muriel: I’m working at the university library. At ... Читать далее...
- Перевод идиомы far and away the best, значение выражения и пример использованияИдиома: far and away the best Перевод: самый лучший; вне сомнений лучший Пример: The basketball player is far and away the best player on the team. Этот баскетболист самый лучший игрок в команде....
- Значение идиомы top off[top off] {v.} To come or bring to a special or unexpected ending;climax. John batted three runs and topped off the game with a homerun. Mary hadn’t finished her homework, she was late to school, and to top it all off she missed a surprise test. George had steakfor dinner and topped it off with ... Читать далее...
- Значение идиомы take care of[take care of] {v. phr.} 1. To attend to; supply the needs of. She stayed home to take care of the baby. Syn.: KEEP AN EYE ON, LOOK AFTER. Compare: IN CHARGE. 2. {informal} To deal with; do whatis needed with. I will take care of that letter. The coach toldJim to take care of ... Читать далее...
- Перевод слова defeatDefeat — поражение, проигрыш, отмена Перевод слова To concede defeat — признавать поражение to defeat a motion — отклонить ходатайство the defeat of a bill — провал законопроекта We were Defeated by 3 goals to 2. Мы проиграли со счетом 3 : 2. She was a woman who hated to admit Defeat. Она была женщиной, ... Читать далее...
- Значение идиомы lick one’s chops[lick one’s chops] {v. phr.}, {informal} To think about somethingpleasant; enjoy the thought of something. John is licking his chopsabout the steak dinner tonight. Tom is licking his chops about thelifeguard job he will have at the beach next summer. Our team islicking its chops because we beat the champions last night. Compare: LOOK FORWARD ... Читать далее...
- New rules for bowlingSupplemental Rules for Bowling If you holler «overs!» before the ball passes the arrows, you get to throw the ball over, unless of course, you get a strike. In which case, you can renege on the «overs». When your team is about 10 marks down in the 8th or 9th frame, you can invoke the ... Читать далее...
- Значение идиомы ahead of the game[ahead of the game] {adv. or adj. phr.}, {informal} 1. In a position of advantage; winning ; ahead ; making it easier to win or succeed. The time you spend studying when you are in school will put you ahead of the game in college. After Tom sold his papers, he was $5 ahead of ... Читать далее...
Значение идиомы get the better of