Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы dead tired
Значение идиомы dead tired
[dead tired] {adj. phr.}, {informal} Very tired; exhausted; worn out.
She was dead tired at the end of the day’s work.
Compare: DEAD ON ONE’S FEET.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы dead on one’s feet [dead on one’s feet] {adv. phr.}, {informal} Very tired but still standing or walking; too tired to do more; exhausted. Jimmy never leaves a job unfinished. He continues to work even when he’s dead on his feet. After the soldiers march all night, they are dead on their feet. Compare: DEAD TIRED, WEAR OUT....
- Перевод идиомы dead tired, значение выражения и пример использования Идиома: dead tired Перевод: очень уставший; вымотанный Пример: I was dead tired so I went to bed when I got home. Я жутко устал, так что я сразу лег спать, как пришел домой....
- Значение идиомы all in [all in] {adj. phr.}, {informal} Very tired; exhausted. The players were all in after their first afternoon of practice. Syn.: PLAYED OUT, WORN OUT....
- Значение идиомы sick and tired [sick and tired] {adj.} 1. Feeling strong dislike for somethingrepeated or continued too long; exasperated; annoyed. Jane was sickand tired of always having to wait for Bill, so when he didn’t arriveon time she left without him. John is sick and tired of having hisstudies interrupted. I’ve been studying all day, and I’m sick andtired […]...
- Значение идиомы dead to the world [dead to the world] {adj. phr.}, {informal} 1. Fast asleep. Tim went to bed very late and was still dead to the world at 10 o’clock this morning. 2. As if dead; unconscious. Tom was hit on the head by a baseball and was dead to the world for two hours....
- Значение идиомы stone-dead [stone-dead] {adj.}, {informal} Showing no signs of life;completely dead. Barry tried to revive the frozen robin but it wasstone-dead....
- Значение идиомы catch dead [catch dead] {v. phr.}, {informal} To see or hear in an embarrassing act or place at any time. Used in the negative usually in the passive. You won’t catch Bill dead taking his sister to the movies. John wouldn’t be caught dead in the necktie he got for Christmas....
- Значение идиомы played out [played out] {adj. phr.} Tired out; worn out; finished; exhausted. It had been a hard day, and by night he was played out. For awhile, at least, it seemed the interest in great speed was playedout. Compare: ALL IN....
- Значение идиомы dead ahead [dead ahead] {adv.}, {informal} Exactly in front; before. The school is dead ahead about two miles from here. Father was driving in a fog, and suddenly he saw another car dead ahead of him....
- Значение идиомы dead to rights [dead to rights] {adv. phr.}, {informal} Without a chance of escaping blame; proven wrong. Mother had Bob dead to rights, because she caught him with his hand in the cookie jar. The police caught the man dead to rights....
- Пословица / поговорка let the dead bury their dead – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: let the dead bury their dead Перевод: пусть мертвые хоронят своих мертвецов Эквивалент в русском языке: кто старое помянет, тому глаз вон Пример: It would be better for the woman to let the dead bury their dead and stop thinking about what happened with her sister many years ago. Для женщины будет […]...
- Значение идиомы drop dead [drop dead] {v.}, {slang} To go away or be quiet; stop bothering someone. – Usually used as a command. “Drop dead!” Bill told his little sister when she kept begging to help him build his model airplane. When Sally bumped into Kate’s desk and spilled ink for the fifth time, Kate told her to drop […]...
- Значение идиомы over one’s dead body [over one’s dead body] {adv. phr.}, {informal} Not having theability to stop something undesirable from taking place. “You willget married at age sixteen over my dead body!” Jane’s father cried....
- Перевод слова tired Tired – усталый, утомленный, исчерпанный Перевод слова Tired face – утомленное лицо a tired joke – избитый анекдот tired apple – сморщенное яблоко old, tired dress – старое, изношенное платье She was Tired and sleepy. Она очень устала, и ей очень хотелось спать. I’m Tired. Let’s go home. Я устал. Давайте пойдем домой. I was […]...
- Значение идиомы come to a dead end [come to a dead end] {v. phr.} To reach a point from which one cannot proceed further, either because of a physical obstacle or because of some forbidding circumstance. Our car came to a dead end; the only way to get out was to drive back in reverse. The factory expansion project came to a […]...
- Значение идиомы dead as a doornail [dead as a doornail] {adj. phr.} Completely dead without the slightest hope of resuscitation. This battery is dead as a doornail; no wonder your car won’t start....
- Значение идиомы dead center [dead center] {n.} The exact middle. The treasure was buried in the dead center of the island. Often used like an adverb. The arrow hit the circle dead center....
- Значение идиомы dead set against [dead set against] {adj. phr.} Totally opposed to someone or something. Jack is dead set against the idea of marriage, which upsets Mary....
- Перевод идиомы dog tired, значение выражения и пример использования Идиома: dog tired Перевод: усталый, как собака; очень усталый, вымотанный Пример: Janis was dog tired after the series. She played every game. После соревнований Дженис была усталой, как собака. Она сыграла в каждой игре....
- Перевод слова dead Dead – мертвый, увядший, смертельно Перевод слова Dead body – труп dead list – список погибших dead leaves – засохшие листья dead to all love – безразличный к любви You look Dead beat. Ты выглядишь смертельно усталой. Drop Dead! Иди к черту! Отвали! My fingers are Dead. У меня онемели пальцы. Интересные факты “Мертвец” (Dead […]...
- Save the dead rabbit A man was driving along the highway, and saw a rabbit hopping across the middle of the road. He swerved to avoid hitting the rabbit, but unfortunately the rabbit jumped in front of the car and was hit. The driver, being a sensitive man as well as an animal lover, pulled over to the side […]...
- Перевод идиомы sick and tired of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: sick and tired of someone or something Перевод: не любить что-либо или кого-либо; сильно устать от кого-либо или чего-либо Пример: I am sick and tired of my friend’s constant complaining. Мне жутко надоело постоянное нытье моего друга....
- Значение идиомы dead pedal [dead pedal] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} A slow moving vehicle. Better pass that eighteen wheeler, Jack; it’s a dead pedal....
- Значение идиомы dead duck [dead duck] {n.}, {slang} A person or thing in a hopeless situation or condition; one to whom something bad is sure to happen. When the pianist broke her arm, she was a dead duck....
- Значение идиомы foot [foot] See: AT ONE’S FEET, COLD FEET, DEAD ON ONE’S FEET, DRAGONE’S FEET, FROM HEAD TO FOOT, GET OFF ON THE WRONG FOOT, GET ONE’SFEET WET, HAND AND FOOT, KEEP ONE’S FEET, KNOCK OFF ONE’S FEET, LANDON ONE’S FEET, LET GRASS GROW UNDER ONE’S FEET, ONE FOOT IN THE GRAVE, ON FOOT, ON ONE’S FEET, […]...
- Перевод идиомы dead end, значение выражения и пример использования Идиома: dead end Перевод: тупик, безвыходное положение Пример: The negotiations between the players and the owners have come to a dead end. Переговоры между игроками и владельцами зашли в тупик....
- Значение идиомы dead letter [dead letter] {n. phr.} An undeliverable letter that ends up in a special office holding such letters. There is a dead letter office in most major cities....
- Перевод идиомы knock someone dead, значение выражения и пример использования Идиома: knock someone dead Перевод: сразить наповал, поразить (как правило, хорошим исполнением, хорошо выполненной работой, и т. п.) Пример: The performance of the jazz group knocked the audience dead. Выступление джазовой группы сразило зрителей наповал....
- Перевод идиомы be dead in the water, значение выражения и пример использования Идиома: be dead in the water Перевод: быть неработоспособным; быть неподвижным; не годиться, не получаться Пример: When you’re job hunting, if you don’t have a resume you’re dead in the water. Если, во время поиска работы, у вас нет резюме, у вас ничего не получится....
- Перевод идиомы wake the dead, значение выражения и пример использования Идиома: wake the dead Перевод: разбудить мертвого Пример: Our neighbors told us that our stereo was so loud that it would wake the dead. Наши соседи сказали нам, что у нас такая громкая музыка, что она и мертвого разбудит....
- Перевод идиомы beat a dead horse, значение выражения и пример использования Идиома: beat a dead horse Перевод: тратить впустую время, делать пустые попытки; толочь воду в ступе Пример: They won’t refund your money. You’re beating a dead horse. Они не вернут тебе деньги. Ты зря тратишь свое время....
- Значение идиомы on one’s feet [on one’s feet] {adv. phr.} 1. Standing or walking; not sitting orlying down; up. Before the teacher finished asking the question, George was on his feet ready to answer it. In a busy gasolinestation, the attendant is on his feet all day. Compare: TO ONE’SFEET. Contrast: OFF ONE’S FEET. 2. Recovering; getting better fromsickness or […]...
- Значение идиомы wear out [wear out] {v.} 1a. To use or wear until useless. Bobby got atoy truck that would run on a battery, and he used it so much that hesoon wore it out. The stockings are so worn out that they can’t bemended any more. Compare: GIVE OUT, USE UP. 1b. To become uselessfrom use or wear. […]...
- Moonlighting Robert: You look Exhausted. You Must have been out late last night having fun. Muriel: I wish. I’ve actually started Moonlighting. I’ve decided to go back to school and need the extra money To make ends meet. Robert: Good for you. That’s great. Where are you moonlighting? Muriel: I’m working at the university library. At […]...
- Значение идиомы land on one’s feet [land on one’s feet] also [land on both feet] {v. phr.}, {informal}To get yourself out of trouble without damage or injury and sometimeswith a gain; be successful no matter what happens. No matter whattrouble he gets into, he always seems to land on his feet. Marylost her first job because she was always late to […]...
- Значение идиомы ask for [ask for] {v.}, {informal} To make likely to happen to you; bring upon yourself. Charles drives fast on worn-out tires; he is asking for trouble. The workman lost his job, but he asked for it by coming to work drunk several times. Compare: HAVE IT COMING, SERVE RIGHT, SIGN ONE’S OWN DEATH WARRANT....
- Значение идиомы wear down [wear down], [wear off] or [wear away] {v.} 1. To remove ordisappear little by little through use, time, or the action ofweather. Time and weather have worn off the name on thegravestone. The eraser has worn off my pencil. The grass hasworn away from the path near the house. 2. To lessen; become lesslittle by […]...
- Значение идиомы at one’s feet [at one’s feet] {adv. phr.} Under your influence or power. She had a dozen men at her feet. Her voice kept audiences at her feet for years. Compare: THROW ONESELF AT SOMEONE’S FEET....
- Значение идиомы take off [take off] {v. phr.} 1a. To leave fast; depart suddenly; run away. The dog took off after a rabbit. Compare: LIGHT OUT. 1b.{informal} To go away; leave. The six boys got into the car andtook off for the drug store. 2. To leave on a flight, begin going up. A helicopter is able to take […]...
- Значение идиомы carry on [carry on] {v.} 1. To work at; be busy with; manage. Bill and his father carried on a hardware business. Mr. Jones and Mr. Smith carried on a long correspondence with each other. 2. To keep doing as before; continue. After his father died, Bill carried on with the business. The colonel told the soldiers […]...