Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы dark of the moon
Значение идиомы dark of the moon
[dark of the moon] {n. phr.}, {literary} A time when the moon is not shining or cannot be seen.
It was the dark of the moon when the scouts reached camp and they had to use flashlights to find their tents.
Contrast: FULL OF THE MOON.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы full of the moon [full of the moon] {n. phr.}, {literary} The moon when it is seenas a full circle; the time of a full moon. The robbers waited for adark night when the full of the moon was past. Contrast: DARK OF THEMOON....
- Значение идиомы in the dark [in the dark] {adj. phr.} 1. In ignorance; without information. John was in the dark about the job he was being sent to. If thegovernment controls the news, it can keep people in the dark on anytopic it chooses. Mary had a letter from Sue yesterday, but shewas left in the dark about Sue’s plans […]...
- Значение идиомы break camp [break camp] {v. phr.} To take down and pack tents and camping things; take your things from a camping place. The scouts broke camp at dawn....
- Значение идиомы ask for the moon [ask for the moon] or [cry for the moon] {v. phr.} To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. John asked his mother for a hundred dollars today. He’s always asking for the moon. Compare: PROMISE THE MOON....
- Значение идиомы promise the moon [promise the moon] {v. phr.} To promise something impossible. Apolitician who promises the moon during a campaign loses the voters’respect. I can’t promise you the moon, but I’ll do the best job Ican. Compare: ASK FOR THE MOON....
- Перевод слова moon Moon – луна Перевод слова Full-faced moon – полная луна half moon – половина луны, полумесяц harvest moon – полнолуние, ближайшее к дню осеннего равноденствия The Moon wanes. Луна убывает. The Moon is fulling now. Луна приближается к полнолунию. Jupiter has sixteen Moons У Юпитера шестнадцать лун. Интересные факты “Луна 2112” (в оригинале – Moon) […]...
- Значение идиомы once in a blue moon [once in a blue moon] {adv. phr.} Very rarely; very seldom; almostnever. Coin collecting is interesting, hut you find a valuable coinonly once in a blue moon. Once in a blue moon someone grows a verypale marigold, but no truly white marigolds have been raised....
- Значение идиомы man in the moon [man in the moon] {n. phr.} An imaginary or nonexistent person. Stop asking me suchdifficult questions about nuclear physics; I know as much about it asthe man in the moon....
- Moon Топик Луна познакомит вас с естественным спутником Земли. Луна вращается по орбите вокруг Земли с периодом 27,3 суток, поэтому мы видим всегда только одну ее сторону. Гравитация Земли удерживает Луну на орбите, а гравитация Луны создает морские приливы и отливы на Земле. Атмосфера на Луне практически отсутствует, что приводит к высокому перепаду температур на поверхности […]...
- Перевод идиомы once in a blue moon, значение выражения и пример использования Идиома: once in a blue moon Перевод: очень редко, почти никогда; раз в год по обещанию Пример: I only go to that restaurant once in a blue moon. Я очень редко хожу в этот ресторан. “Have you heard from Paul?” “Once in a blue moon he calls, maybe once a year.” С тобой связывался Пол? […]...
- Перевод идиомы ask for the moon, значение выражения и пример использования Идиома: ask for the moon Перевод: просить слишком многого Пример: The woman is asking for the moon. She will never get what she wants. Эта женщина просит слишком много. Она никогда не получит, чего хочет....
- Значение идиомы happen on [happen on] or [happen upon] {v.}, {literary} To meet or findaccidentally or by chance. The Girl Scouts happened on a charminglittle brook not far from the camp. At the convention I happenedupon an old friend I had not seen for years. Syn.: CHANCE ON, COMEACROSS, . Compare: HIT ON....
- Значение идиомы whistle in the dark [whistle in the dark] {v. phr.}, {informal} To try to stay braveand forget your fear. Tom said he could fight the bully with onehand, but we knew that he was just whistling in the dark....
- Значение идиомы shot in the dark [shot in the dark] {n. phr.} An attempt without much hope or chanceof succeeding; a wild guess. A was just a shot in the dark, but Igot the right answer to the teacher’s question....
- Bell Labs Proves Existence of Dark Suckers For years it has been believed that electric bulbs emitted light. However, recent information from Bell Labs has proven otherwise. Electric bulbs don’t emit light, they suck dark. Thus they now call these bulbs dark suckers. The dark sucker theory, according to a Bell Labs spokesperson, proves the existence of dark, that dark has mass […]...
- Значение идиомы stab in the dark [stab in the dark] {n. phr.} A random attempt or guess at somethingwithout previous experience or knowledge of the subject. “You’reasking me who could have hidden grandpa’s will,” Fred said. “I reallyhave no idea, but let me make a stab in the dark – I think my sisterHermione has it.”...
- Перевод идиомы keep someone in the dark, значение выражения и пример использования Идиома: keep someone in the dark Перевод: держать кого-либо в неведении (относительно планов, намерений, и т. п.) Пример: He always keeps us in the dark about his personal affairs. Он никогда нам ничего не рассказывает о своих личных делах....
- Перевод идиомы a shot in the dark, значение выражения и пример использования Идиома: a shot in the dark Перевод: “выстрел наугад, вслепую”; попытка вслепую, догадка Пример: The attempt to find the small boy was a shot in the dark. Попытка найти маленького мальчика была “выстрелом наугад”. The whole theory is a shot in the dark – no-one will ever take us seriously. Вся теория – это лишь […]...
- Значение идиомы dark horse [dark horse] {n.}, {informal} A political candidate little known to the general voting public; a candidate who was not expected to run. Every once in a while a dark horse candidate gets elected President....
- Перевод слова dark Dark – темный, мрачный Перевод слова Dark day – хмурый день dark glasses – темные очки dark skin – смуглая кожа He arrived after Dark. Он приехал, когда было уже темно. It’s getting Dark. Становится темно. She has Dark hair. У нее темные волосы. Интересные факты Мем “темная сторона” (dark side) пришел из фантастической эпопеи […]...
- Перевод идиомы dark horse, значение выражения и пример использования Идиома: dark horse Перевод: темная лошадка; политик-кандидат, о котором обществу мало что известно Пример: The woman candidate was a dark horse but she won the election easily. Кандидат-женщина была темной лошадкой, но она легко выиграла выборы....
- Moon Mission NASA is launching a rocket to the moon. On board there are two pigs and Kiki, a stunning blonde. When the rocket is outside the stratosphere, the first stage drops off. Contact is made: “Houston here, Pig 1, Pig 1, do you read us? Over.” “Oink, oink, here Pig 1, read you loud and clear.” […]...
- Значение идиомы high camp [high camp] {n.}, {slang}, {show business} 1. Kitsch, orpretentious material in bad taste that is still liked by higher classaudiences. “The Potsdam Quartet” is a play full of high camp. 2.An exaggerated movie or theater scene that loses believability. Scarecrow and Mrs. King and Sledge Hammer are so full of high campthat no sensible people […]...
- Значение идиомы blow taps [blow taps] {v. phr.} To sound the final bugle call of the evening in a camp or military base. After taps is blown the boy scouts go to their bunks to sleep....
- It’s dark in here A woman takes a lover home during the day while her husband is at work. Her 9 year old son comes home unexpectedly, sees them and hides in the bedroom closet to watch. The woman’s husband also comes home. She puts her Lover in the closet, not realizing that the little boy is in there […]...
- Значение идиомы close up shop [close up shop] {v. phr.} 1. To shut a store at the end of a day’s business, also, to end a business. The grocer closes up shop at 5 o’clock. After 15 years in business at the same spot, the garage closed up shop. 2. {informal} To stop some activity; finish what you are doing. […]...
- Диалог на английском языке с переводом “I’m in the dark” Zainal Зейнел Why is there such a jam today? Почему здесь сегодня такая пробка? Osman Асман I’m in the dark as well. Я сам Ничего не знаю. Zainal Зейнел Try moving closer so I can get a better look. Попробуй подъехать ближе, чтобы получше все увидеть. Osman Асман Oh no! Look, a car has turned […]...
- Solving a 50-Year-Old Moon Mystery NASA Backs Amateur Stargazer’s Claim Of Spotting Asteroid Crash Back in the 12th century, monks in England claimed they saw a spectacular eruption of fire and hot coals on the crescent moon. Others have since made similar claims about mysterious lunar flashes. Professional space scientists have dismissed such amateur reports, saying there’s no evidence the […]...
- Значение идиомы carry on [carry on] {v.} 1. To work at; be busy with; manage. Bill and his father carried on a hardware business. Mr. Jones and Mr. Smith carried on a long correspondence with each other. 2. To keep doing as before; continue. After his father died, Bill carried on with the business. The colonel told the soldiers […]...
- Значение идиомы cub scout [cub scout] {n.} A member of the Cub Scouts, the junior branch of the Boy Scouts for boys 8-10 years of age. Jimmie is only seven, too young to be a Cub Scout....
- The moon shown silver on the waters of the lake The moon shown silver on the waters of the lake, and the waves that were beating on the shore were hardly equal in intensity to the waves of passion nearby. One ardent couple paused long enough for the young man to whisper, “Darling am I the first man to make love to you?” Her tone […]...
- Значение идиомы tell off [tell off] {v.} 1. To name or count one by one and give somespecial duty to; give a share to. Five boy scouts were told off toclean the camp. 2. {informal} To speak to angrily or sharply; attackwith words; scold. Mr. Black got angry and told off the boss. Bobby kept pulling Sally’s hair; finally […]...
- Значение идиомы camp follower [camp follower] {n.} 1. A man or woman who goes with an army, not to fight but to sell something. Nowadays camp followers are not allowed as they were long ago. 2. A person who goes with a famous or powerful person or group in hope of profit. A man who runs for president has […]...
- Значение идиомы out of the red [out of the red] {adv. phr.} Having reached solvency; no longer indebt. Under the new management, our company finally got out of thered. Contrast: IN THE HOLE, IN THE RED. Compare: IN THE BLACK....
- Space shuttle mission to the Moon There’s a Space Shuttle mission to the moon with 2 monkeys and a woman on board. The headquarters in the US calls: “Monkey #1, Monkey #1 report to coms for instructions.” He sits down and he is told to release the pressure in compartment 1, increase the temperature in engine 4 and to release oxygen […]...
- The scene is a dark jungle in Africa The scene is a dark jungle in Africa. Two tigers are stalking through the brush when the one to the rear reaches out with his tongue and licks the ass of the tiger in front. The startled tiger turns around and says, “Hey! Cut it out, alright!” The rear tiger says, “sorry,” and they continue. […]...
- Значение идиомы hark back [hark back] {v.}, {literary} 1. To recall or turn back to anearlier time or happening. Judy is always harking back to the goodtimes she had at camp. 2. To go back to something as a beginning ororigin. The cars of today hark back to the first automobiles madeabout 1900. The slit in the back of […]...
- Значение идиомы all roads lead to Rome [all roads lead to Rome] {literary} The same end or goal may be reached by many different ways. – A proverb. “I don’t care how you get the answer,” said the teacher, “All roads lead to Rome.”...
- Значение идиомы speed up [speed up] {v.} To go faster than before; also, to make go faster. The car speeded up when it reached the country. Push in thethrottle to speed up the engine. Compare: PICK UP. Contrast: SLOWDOWN....
- Значение идиомы lose track [lose track] {v. phr.} To forget about something; not stayinformed; fail to keep a count or record. What’s the score now? I’ve lost track. – Usually used with “of”. Mary lost track of herfriends at camp after summer was over. John lost track of themoney he spent at the circus. Compare: OUT OF TOUCH. Contrast: […]...