[count one’s chickens before they’re hatched] {v. phr.}, {informal} To depend on getting a profit or gain before you have it; make plans that suppose something will happen; be too sure that something will happen. Usually used in negative sentences.
When Jim said that he would be made captain of the team, John told him not to count his chickens before they were hatched.
Maybe some of your customers won’t pay, and then where will you be? Don’t count your chickens before they’re hatched.
Do over перевод идиомы.
Weather of winter.
Related topics:
- Значение идиомы go to bed with the chickens[go to bed with the chickens] {v. phr.}, {informal} To go to bedearly at night. On the farm John worked hard and went to bed withthe chickens. Mr. Barnes goes to bed with the chickens because hehas to get up at 5 A. M....
- Значение идиомы count on[count on] {v.} 1. To depend on; rely on; trust. The team was counting on Joe to win the race. I’ll do it; you know you can count on me. The company was counting on Brown’s making the right decision. Syn.: BANK ON. 2. See: FIGURE ON....
- Значение идиомы chickens come home to roost[chickens come home to roost] {informal} Words or acts come back to cause trouble for a person; something bad you said or did receives punishment; you get the punishment that you deserve. Fred’s chickens finally came home to roost today. He was late so often that the teacher made him go to the principal. — ... Читать далее...
- Значение идиомы count heads[count heads] or [count noses] {v. phr.}, {informal} To count the number of people in a group. On the class picnic, we counted heads before we left and when we arrived to be sure that no one got lost. The usher was told to look out into the audience and count noses....
- These Chickens want BooksA pair of chickens walk up to the circulation desk at a public library and say, ‘Buk Buk BUK.’ The librarian decides that the chickens desire three books, and gives it to them…and the chickens leave shortly thereafter. Around midday, the two chickens return to the circulation desk quite vexed and say,’ Buk Buk BuKKOOK!’ ... Читать далее...
- Значение идиомы count to ten[count to ten] {v. phr.}, {informal} To count from one to ten so you will have time to calm down or get control of yourself; put off action when angry or excited so as not to do anything wrong. Father always told us to count to ten before doing anything when we got angry. Compare: ... Читать далее...
- Значение идиомы count out[count out] {v.} 1. To leave out of a plan; not expect to share in an activity; exclude. «Will this party cost anything? If it does, count me out, because I’m broke.» When the coach was planning who would play in the big game he counted Paul out, because Paul had a hurt leg. 2. ... Читать далее...
- Перевод слова hatchHatch — люк; вылуплять, выводиться Перевод слова Escape hatch — аварийный люк to batten down the hatches — задраивать люки newly hatched chickens — цыплята, только что вылупившиеся из яйца All the chicks have Hatched out. Все птенцы уже вылупились. When will the baby chickens Hatch out? Когда вылупятся цыплята? The government are Hatching out ... Читать далее...
- Перевод слова countCount — вычисление, считать, включать Перевод слова To count oneself lucky — считать себя счастливым to count to ten — считать до десяти to be counted in the total — засчитываться в общее количество You can Count on me. Вы можете рассчитывать на меня. Can your daughter Count yet? Ваша дочь уже умеет считать? It ... Читать далее...
- Значение идиомы sit with[sit with] {v.}, {informal} To be accepted by; affect. — Used ininterrogative sentences and in negative sentences modified by «well». How did your story sit with your mother? Bob’s poorsportsmanship doesn’t sit well with the coach....
- Значение идиомы coin money[coin money] or [mint money] {v. phr.}, {informal} To make a lot of money quickly; profit heavily; gain big profit. Fred coined money with many cigarette vending machines and juke boxes....
- Значение идиомы count off[count off] {v.} 1. To count aloud from one end of a line of men to the other, each man counting in turn. The soldiers counted off from right to left. 2. To place into a separate group or groups by counting. The coach counted off three boys to carry in the equipment. Tom counted ... Читать далее...
- Фразовый глагол count up — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: count up Перевод: подсчитывать Пример: Count the change up and see how much we have. Посчитай сдачу, чтобы узнать, сколько у нас денег....
- Фразовый глагол count out — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: count out Перевод: исключить, не считать Пример: You can count James out. He hates playing poker. Можешь не считать Джеймса. Он терпеть не может покер....
- Значение идиомы all there[all there] or [all here] {adj. phr.}, {informal} Understanding well; thinking clearly; not crazy. — Usually used in negative sentences, Joe acted queerly and talked wildly, so we thought he was not all there....
- Значение идиомы lay a finger on[lay a finger on] {v. phr.} To touch or bother, even a little. — Used in negative, interrogative, and conditional sentences. Don’tyou dare lay a finger on the vase! Suppose Billy fakes his brotherwith him; wilt the mean, tough boy down the street dare lay a fingeron him? If you so much as lay a ... Читать далее...
- Значение идиомы bank on[bank on] {v.}, {informal} To depend on; put one’s trust in; rely on. He knew he could bank on public indignation to change things, if he could once prove the dirty work. The students were banking on the team to do its best in the championship game. Syn.: COUNT ON....
- Значение идиомы cross a bridge before one comes to it[cross a bridge before one comes to it] {v. phr.} To worry about future events or trouble before they happen. — Usually used in negative sentences, often as a proverb. «Can I be a soldier when I grow up, Mother?» asked Johnny. «Don’t cross that bridge until you come to it,» said his mother. Compare: ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «You can count on us»Stacey Стэйси Sue, can you drive Jane and I to the doctor on Monday? Сью, можешь отвезти меня и Джейн к врачу в понедельник? Sue Сью I think so. Думаю, да. Stacey Стэйси We need a ride very badly, are you sure you will be able to help out? Это очень важно, ты уверена, что ... Читать далее...
- Значение идиомы see beyond one’s nose[see beyond one’s nose] or [see beyond the end of one’s nose] {v. phr.} To make wise judgments about questions of importance to yourselfand others; act with farseeing understanding. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. He couldn’t save money ormake plans for the future; he just never saw beyond the end of hisnose. People ... Читать далее...
- Значение идиомы about to[about to] 1. Close to; ready to. — Used with an infinitive. We were about to leave when the snow began. I haven’t gone yet, but I’m about to. Compare: GOING TO, ON THE POINT OF. 2. {informal} Having a wish or plan to. — Used with an infinitive in negative sentences. Freddy wasn’t about ... Читать далее...
- Count onФразовый глагол / Phrasal verb Count on* (154) – рассчитывать, полагаться на что-л., кого-л. «Shoot to kill?» — «Shoot to kill,» Salsbury said. «But only if there’s no other way to stop them.» One of the men tried to look like John Wayne said, «Don’t worry. You can count on us.» — «Any questions?» (Д. ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Count me in»Hilton Хилтон We’ve got to order more copies of that book. Нам нужно заказать больше экземпляров этой книги. Charles Чарльз But we just ordered 2000 copies of them last week. Но мы только на прошлой неделе заказали у них 2000 экземпляров. Hilton Хилтон I know, but they’ve been selling like hot cakes. Я знаю, но ... Читать далее...
- Значение идиомы cut ice[cut ice] {v. phr.}, {informal} To make a difference; make an impression; be accepted as important. — Usually used in negative, interrogative, or conditional sentences. When Frank had found a movie he liked, what others said cut no ice with him. Jones is democratic; a man’s money or importance never cuts any ice with him. ... Читать далее...
- Значение идиомы anything like[anything like] or [anywhere near] {adv.} Nearly. — Used in negative, interrogative, and conditional sentences, often in the negative forms «nothing like» or «nowhere near». It’s not anything like as hot today as it was yesterday. Do you think that gold ring is worth anywhere near a hundred dollars? Today’s game was nowhere near as ... Читать далее...
- Значение идиомы hold water[hold water] {v. phr.} 1. To keep water without leaking. Thatpail still holds water. 2. {informal} To prove true; stand testing;bear examination. — Usually used in negative, interrogative, orconditional sentences. Ernest told the police a story that wouldn’thold water....
- Значение идиомы to speak of[to speak of] {adj. phr.}, {informal} Important; worth talkingabout; worth noticing. — Usually used in negative sentences. Did itrain yesterday? Not to speak of. What happened at the meeting? Nothing to speak of. Judy’s injuries were nothing to speak of;just a few scratches. Compare: NOT TO MENTION....
- Значение идиомы bat an eye[bat an eye] or [bat an eyelash] {v. phr.}, {informal} To show surprise, fear, or interest; show your feelings. — Used in negative sentences. When I told him the price of the car he never batted an eye. Bill told his story without batting an eyelash, although not a word of it was true. Compare: ... Читать далее...
- Значение идиомы fall through[fall through] {v.}, {informal} To fail; be ruined; not happen orbe done. Jim’s plans to go to college fell through at the lastmoment. Mr. Jones’ deal to sell his house fell through. Contrast:COME OFF....
- Значение идиомы have it[have it] {v. phr.} 1. To hear or get news; understand. I haveit on the best authority that we will be paid for our work next week. 2. To do something in a certain way. Make up your mind, because youcan’t have it both ways. You must either stay home or come with us. Bobby ... Читать далее...
- Фразовый глагол count on — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: count on Перевод: рассчитывать на Пример: I’m counting on the taxi driver to find the theatre. Я рассчитываю на то, что водитель такси найдет театр....
- Значение идиомы cry before one is hurt[cry before one is hurt] or [holler before one is hurt] {v. phr.}, {informal} To complain when there is no reason for it; become upset because you are worried or afraid. — Used in negative sentences. When Billy went to the barber, he began to cry before the barber cut his hair and his father ... Читать далее...
- A clear moralOne day at the end of class little Billy’s teacher has the class go home and think of a story and then conclude the moral of that story. The following day the teacher asks for the first volunteer to tell a story. Suzy said, «Sunday we load the chicken eggs on the truck and drive ... Читать далее...
- Значение идиомы make head or tail of[make head or tail of] {v. phr.}, {informal} To see the why of;finding a meaning in; understand. — Used in negative, conditional, andinterrogative sentences. She could not make head or tail of thedirections on the dress pattern. Can you make head or tail of theletter?...
- Значение идиомы keep track[keep track] {v. phr.} To know about changes; stay informed orup-to-date; keep a count or record. What day of the week is it? Ican’t keep track. — Usually used with «of». Mr. Stevens kept trackof his business by telephone when he was in the hospital. Thefarmer has so many chickens, he can hardly keep track ... Читать далее...
- Значение идиомы look to[look to] {v.} 1. To attend to; get ready for; take care of. Plans had been prepared that looked to every possibility. Thepresident assigned a man to look to our needs. 2. To go for help to;depend on. The child looks to his mother to cure his hurts. 3.See: SEE TO....
- Значение идиомы as — as —[as — as —] — Used with an adjective or adverb in a comparison or with the effect of a superlative. John is as tall as his father now. I didn’t do as badly today as I did yesterday. John’s father gave him a hard job and told him to do as well as possible. ... Читать далее...
- Значение идиомы what if[what if] What would, or will, happen if; what is the differenceif; suppose that. What if you go instead of me? What if wepaint it red. How will it look? «You can’t go now» said mother.»What if I do?» Dick asked. What if Jack scores a touchdown?...
- Значение идиомы at all[at all] {adv. phr.} At any time or place, for any reason, or in any degree or manner. — Used for emphasis with certain kinds of words or sentences. 1. Negative It’s not at all likely he will come. 2. Limited I can hardly hear you at all. 3. Interrogative Can it be done at ... Читать далее...
- Значение идиомы for love or money[for love or money] {adv. phr.} For anything; for any price. Usedin negative sentences. I wouldn’t give him my dog for love ormoney. Compare: FOR ALL THE WORLD....
Значение идиомы count one’s chickens before they’re hatched