Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы comfortable as an old shoe
Значение идиомы comfortable as an old shoe
[comfortable as an old shoe] {adj. phr.}, {informal} Pleasant and relaxed; not stiff, strict or too polite; easy to talk and work with.
The stranger was as comfortable as an old shoe, and we soon were talking like old friends.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы shoe [shoe] See: COMFORTABLE AS AN OLD SHOE, COMMON AS AN OLD SHOE, FILLONE’S SHOES, IF THE SHOE FITS, WEAR IT, IN ONE’S SHOES, SHAKE IN ONE’SSHOES, SADDLE SHOE, STEP INTO ONE’S SHOES, WHERE THE SHOE PINCHES....
- Значение идиомы where the shoe pinches [where the shoe pinches] {n. phr.}, {informal} Where or what thediscomfort or trouble is. Johnny thinks the job is easy, but hewill find out where the shoe pinches when he tries it. The coachsaid he wasn’t worried about any position except quarterback; that waswhere the shoe pinched....
- Значение идиомы common as an old shoe [common as an old shoe] {adj. phr.}, {informal} Not showing off; not vain; modest; friendly to all. Although Mr. Jones ran a large business, he was common as an old shoe. The most famous people are sometimes as common as an old shoe....
- Значение идиомы saddle shoe [saddle shoe] {n.} A white shoe with a black or brown piece ofleather shaped like a saddle across the top of the shoe. Mary worebobby socks and saddle shoes....
- Перевод слова comfortable Comfortable – уютный, удобный Перевод слова Comfortable room – уютная комната a comfortable sofa – удобный диван to enjoy a comfortable competence – жить в достатке Sit down and make yourself Comfortable. Садитесь и располагайтесь поудобнее. She’s never felt very Comfortable with men. Она никогда не чувствовал себя комфортно с мужчинами. He has a Comfortable […]...
- Значение идиомы if the shoe fits, wear it [if the shoe fits, wear it] If what is said describes you, you aremeant. – A proverb. I won’t say who, but some children are alwayslate. If the shoe fits, Wear it....
- Перевод слова shoe Shoe – туфля, башмак; обувать, подковывать Перевод слова Low shoes – полуботинки jumping shoes – туфли для прыжков shoe factory – обувная фабрика to shoe a horse – подковывать лошадь Shoes pinch. Туфли жмут. I have sand in my Shoe. У меня песок в ботинках. I stopped to tie my Shoe. Я остановился, чтобы завязать […]...
- Перевод идиомы drop the other shoe, значение выражения и пример использования Идиома: drop the other shoe Перевод: завершить начатое, доделать оставшуюся часть работы Пример: Johnny has just failed three classes in school. We expect him to drop the other shoe and quit altogether any day now. Джонни недавно провалил три предмета в школе. Мы считает, что он пойдет дальше, и в ближайшие дни бросит школу совсем....
- Пословица / поговорка if the shoe fits wear it – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: if the shoe fits wear it Пословица / поговорка: if the shoe fits wear it Перевод: принимаете на свой счет – значит, есть основание Эквивалент в русском языке: на воре шапка горит Пример: You should not criticize someone for something that you do yourself. Remember that if the shoe fits wear it. […]...
- Пословица / поговорка the shoe is on the other foot – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: the shoe is on the other foot Перевод: положение изменилось; обстоятельства изменились Пример: The supervisor treated the employees badly but now the shoe is on the other foot and his new boss treats him badly. Этот менеджер плохо обращался со служащими, но сейчас обстоятельства изменились, и его новый начальник плохо обращается с […]...
- Перевод слова stiff Stiff – жесткий, тугой, напряженный Перевод слова Stiff brush – жесткая щетка stiff smile – застывшая улыбка stiff penalty – строгое, суровое наказание He has a Stiff hand. У него рука онемела. A Stiff whisky for me. Мне виски покрепче. He was scared Stiff. Он оцепенел от страха....
- Значение идиомы talk over [talk over] {v.} 1. To talk together about; try to agree about ordecide by talking; discuss. Tom talked his plan over with hisfather before he bought the car. The boys settled their argumentby talking it over. 2. To persuade; make agree or willing; talk andchange the mind of. Fred is trying to talk Bill over […]...
- Значение идиомы free and easy [free and easy] {adj.} Not strict; relaxed or careless. Theteacher was free and easy with his students. He had a free andeasy way of acting that attracted many friends. They were free andeasy with their money and it was soon gone....
- Значение идиомы talk into [talk into] {v.} 1. To get to agree to; make decide on by talking; persuade to. – Used with averbal noun. Bob talked us into walking home with him. Compare:TALK OVER. Contrast TALK OUT OF. 2. To cause to be in or to getinto by talking. You talked us into this mess. Now get us […]...
- Значение идиомы Simon Legree [Simon Legree] {n.}, {informal} A strict person, especially a boss, who makes others work very hard. Don’t talk on the job; the boss isa real Simon Legree. Everybody avoids the foreman. He acts like aSimon Legree....
- Значение идиомы keep a stiff upper lip [keep a stiff upper lip] {v. phr.} To be brave; face troublebravely. He was very much worried about his sick daughter, but hekept a stiff upper lip. Although he was having some trouble withthe engine, the pilot kept a stiff upper lip and landed the planesafely. Compare: KEEP ONE’S CHIN UP....
- Значение идиомы talk through one’s hat [talk through one’s hat] {v. phr.}, {informal} To say somethingwithout knowing or understanding the facts; talk foolishly orignorantly. John said that the earth is nearer the sun in summer, but the teacher said he was talking through his hat....
- Значение идиомы at ease [at ease] or [at one’s ease] {adj.} or {adv. phr.} 1. In comfort; without pain or bother. You can’t feel at ease with a toothache. 2. or [at one’s ease] Comfortable in one’s mind; relaxed, not troubled. – Often used in the phrase “put at ease” or “put at one’s ease.” We put Mary at […]...
- Перевод слова stranger Stranger – незнакомец, чужак Перевод слова Stranger to the proceedings – третье лицо по делу to be no stranger to fear – знать, что такое страх he is no stranger to me – я его знаю, он мне знаком I am a Stranger in these parts. В этих краях я чужой. He is no Stranger […]...
- Значение идиомы talk out of [talk out of] {v.} 1. To persuade not to; make agree or decide notto. – Used with a verbal noun. Mary’s mother talked her out ofquitting school. Contrast: TALK INTO. 2. To allow to go or get out bytalking; let escape by talking. Johnny is good at talking his wayout of trouble. Contrast: TALK INTO....
- Значение идиомы talk shop [talk shop] {v. phr.}, {informal} To talk about things in your workor trade. Two chemists were talking shop, and I hardly understood aword they said....
- Shoe shopping A man walks into a shoe store… …and tries on a pair of shoes. “How do they feel?” asks the sales clerk. “Well… they feel a bit tight.” replies the man. The assistant promptly bends down and has a look at the shoes and the mans feet. “Try pulling the tongue out.” offers the clerk. […]...
- Перевод слова polite Polite – вежливый, учтивый Перевод слова Polite rebuff – вежливый отказ a thought more polite – чуть вежливей the polite thing – благовоспитанность She’s always very Polite. Она всегда очень вежлива. It’s not Polite to interrupt. Не вежливо перебивать. Please be Polite to the guests. Пожалуйста, будь вежлив с гостями....
- Значение идиомы scare out of one’s wits [scare out of one’s wits] or [scare stiff] or [scare the daylightsout of] {v. phr.}, {informal} To frighten very much. The owl’shooting scared him out of his wits. The child was scared stiff inthe dentist’s chair. Pete’s ghost story scared the daylights outof the smaller boys....
- Значение идиомы make conversation [make conversation] {v. phr.} To talk with someone just so thatthere will be talk. John made conversation with the stranger sothat he would not feel left out. Mary didn’t really mean what shesaid about Joan. She was only making conversation....
- Small Talk About the Weather I admit that I’m not very good at Small talk. When I’m with friends, I can just Shoot the breeze All day long. But when I talk to a stranger or someone I don’t know very well, I’m always Casting about, searching for something to talk about. Politics and religion are definitely Taboo subjects, at […]...
- Значение идиомы engage in small talk [engage in small talk] {v. phr.} To converse with a stranger orcasual acquaintance about matters of no great importance in order tomake the time go faster. The patients in the doctor’s waiting roomengaged in small talk complaining about the hot weather....
- Перевод слова strict Strict – строгий, точный Перевод слова The strict truth – истинная правда the strict import of the word – точное значение слова to give strict orders – приказывать строго-настрого The doctor enjoined a Strict diet. Доктор предписал строгую диету. The army has a Strict code of conduct. В армии строгие правила поведения. Mike had had […]...
- Scholarly discussion A stranger was seated next to Little Johnny on the plane when the the stranger turned to the Little Johnny and said, “Let’s talk. I’ve heard that flights will go quicker if you strike up a conversation with your fellow passenger.” Little Johnny, who had just opened his book, closed it slowly, and said to […]...
- Значение идиомы work on [work on] also [work upon] {v.} 1. Have an effect on; influence. Some pills work on the nerves and make people feel more relaxed. 2.To try to influence or convince. Senator Smith worked on the othercommittee members to vote for the bill....
- Значение идиомы sweet talk [sweet talk] 1. {n.}, {informal} Too much praise; flattery. Sometimes a girl’s better judgment is overcome by sweet talk. 2.{v.}, {informal} To get what you want by great praise; flatter. Polly could sweet talk her husband into anything....
- Перевод идиомы keep a stiff upper lip, значение выражения и пример использования Идиома: keep a stiff upper lip Перевод: быть храбрым, храбро встретить неприятности Пример: The storm victims tried hard to keep a stiff upper lip in the difficult situation. Жертвы шторма старались храбро себя вести в трудной ситуации....
- Значение идиомы talk up [talk up] {v.} 1. To speak in favor or support of. Let’s talk upthe game and get a big crowd. 2. To speak plainly or clearly. Theteacher asked the student to talk up. Syn.: SPEAK UP. 3. {informal}To say what you want or think; say what someone may not like. Talkup if you want more […]...
- Значение идиомы pep talk [pep talk] {n.}, {informal} A speech that makes people feel good sothey will try harder and not give up. The football coach gave theteam a pep talk. Mary was worried about her exams, but felt betterafter the teacher’s pep talk....
- Значение идиомы talk turkey [talk turkey] {v. phr.}, {informal} To talk about something in areally businesslike way; talk with the aim of getting things done. Charles said, “Now, let’s talk turkey about the bus trip. The factis, it will cost each student $1.50.” The father always spokegently to his son, but when the son broke the windshield of the […]...
- Значение идиомы cut in [cut in] {v.} 1. To force your way into a place between others in a line of cars, people, etc.; push in. After passing several cars, Fred cut in too soon and nearly caused an accident. – Often used with “on”. A car passed Jean and cut in on her too close; she had to […]...
- Перевод слова pleasant Pleasant – приятный, славный Перевод слова Pleasant experience – приятное событие pleasant flavour – приятный вкус pleasant memories – приятные воспоминания It was very Pleasant for me. Мне было очень приятно. A Pleasant warm is felt near the sea. Приятное тепло ощущается рядом с морем. The voyage was Pleasant and uneventful. Путешествие было приятным и […]...
- Значение идиомы life of Riley [life of Riley] {n. phr.}, {informal} A soft easy life; pleasant orrich way of living. He’s living the life of Riley. He doesn’t haveto work anymore. Compare: BED OF ROSES, IN CLOVER, LIVE HIGH OFF THEHOG....
- Значение идиомы take one’s name in vain [take one’s name in vain] {v. phr.} 1. To call upon as awitness to your truth or honesty when you are lying; swear by untruthfully. You shall not take the name of the Lord your God invain. 2. {informal} To talk about a person or mention his name. “Did I hear someone taking my name […]...
- Значение идиомы peg away [peg away] {v.} To work methodically, industriously, or steadily Thomson pegged away for years at a shoe repair business. Joneskept pegging away, and finally recognition came....