Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы cluck and grunt
Значение идиомы cluck and grunt
[cluck and grunt] {n.}, {slang}, {avoid it in restaurants} The familiar restaurant dish of ham and eggs; since ham is made of pork and eggs come from hens.
“I am sorry I can’t fix you an elaborate meal, but I can give you a quick cluck and grunt.”
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Кто как говорит – звуки животных – bees (пчелы) – buzz (жужжат) – “bzzz” – birds (птицы) – chirp (чирикают) – “wee-tweet-tweet” – cats (кошки) – mew (мяукают) – “meow” – chicks (цыплята) – “peep peep” – cows (коровы) – low (мычат) – “moo” – crows (вороны) – caw (каркают) – “caw, caw” – dogs (собаки) – bark (лают) – “bow […]...
- Значение идиомы dish out [dish out] {v.} 1. To serve from a large bowl or plate. Ann’s mother asked her to dish out the beans. 2. {informal} To give in large quantities. That teacher dished out so much homework that her pupils complained to their parents. 3. {slang} To scold; treat or criticize roughly. Jim likes to dish it […]...
- Dining with a Foodie I invited my friend Nick to try a new restaurant with me. This restaurant was The latest thing, and since Nick was a Foodie, I thought he would Have an interesting take on the meal. … Anita: So, what did you think of the first course? Nick: I thought it was Passable. Anita: Just passable? […]...
- Перевод слова pork Pork – свинина Перевод слова Pork pie – пирог со свининой belly pork – грудинная свинина pork carcass – свиная туша Let me have a plateful of that Pork! Положите мне полную тарелку свинины! Powdered beef and Pork imported from Ireland. Солонина и свинина, импортируемые из Ирландии. We’re having Pork roast for dinner. У нас […]...
- Значение идиомы covered-dish supper [covered-dish supper] or [potluck supper] A meal to which each guest brings a share of the food. Dolly made a chicken casserole for the covered-dish supper....
- Значение идиомы salt pork [salt pork] {n.} Very fat pork that has been packed in salt ordipped in brine for curing. Mother cooked beans with salt pork forsupper....
- British cuisine – Британская кухня Although British cuisine is not recognized as a worldwide celebrity like French or Italy cuisine, but it obviously belongs to one of the most refined and special ones. Of course everyone has ever heard of English breakfast and afternoon tea which are an essential part of the Englishmen everyday life. English breakfast can hardly be […]...
- Meals in Britain – Еда в Британии (2) Traditionally English people have three meals a day: breakfast, lunch and dinner. Breakfast is served in the morning. It used to be a large meal with cereal, eggs and bacon, sausages, tomatoes. But such a large breakfast takes a long time to prepare and is not very healthy. Nowadays, Britain’s most popular breakfast consists of […]...
- A young lady had just visited her doctor A young lady had just visited her doctor and he informed her that she was pregnant. The young lady had been married for ten years and had wanted a baby very badly. As she sat on the bus, on her way home, she felt that she had to share the good news with someone. The […]...
- Перевод идиомы pork barrel, значение выражения и пример использования Идиома: pork barrel Идиома: pork barrel разг. Перевод: “кормушка” (выделяемые государством денежные средства, которые используются в политических целях на местном уровне) Пример: He was critical of these new, expensive job programs as just a form of pork barrel. Он критически относился к этим новым, затратным рабочим программам, выполняющим роль кормушки....
- Dining at a Restaurant II (Fast) I love coming to this Italian restaurant. The appetizers and desserts are To die for. When the waiter came to our table To take our order, my friend ordered a lobster ravioli dish, and I ordered my favorite, lasagna. The waiter then asked us, “Would you like a Soup or salad with that?” My friend […]...
- Значение идиомы sling hash [sling hash] {v.}, {slang} To serve food, especially in a cheap, small diner, a drive-in, or short-order restaurant. Jake got a jobslinging hash at the new drive-in restaurant. Jody earned moneyfor college by slinging hash in a restaurant during the summer. Compare: SHORT-ORDER COOK....
- Перевод слова dish Dish – блюдо, тарелка Перевод слова Pie dish – блюдо для пирога a dish of strawberries – тарелка клубники main dish – главное блюдо I’ll have rice as a side Dish. Я буду есть рис в качестве гарнира. What a Dish! Какая красотка!, Ягодка! This Dish has an unusual flavor. Это блюдо имеет необычный вкус....
- Restaurants В топике Рестораны я рассказываю, какие бывают рестораны и почему люди предпочитают время от времени посещать и дорогие рестораны, и кафе Fast food. Еще рестораны делятся в зависимости от кухни, например, бывают рестораны итальянской, мексиканской, китайской, японской кухни и т. д. Каждый из нас может выбрать ресторан по-своему вкусу. Today there are a lot of […]...
- В кафе и ресторане Я хочу есть (пить). – I’m hungry (thirsty). Пойдемте в ресторан (кафе). – Let’s go to a restaurant (cafe). Дайте пожалуйста меню. – Give me the menu, please. Приятного аппетита! – Bon appetit! / Have a nice meal! Я хочу попробовать национальное блюдо. – I want to try some national dish. Дайте мне, пожалуйста… – […]...
- Значение идиомы the works [the works] {n. plural}, {slang} 1. Everything that can be had orthat you have; everything of this kind, all that goes with it. Whenthe tramp found $100, he went into a fine restaurant and ordered theworks with a steak dinner. 1b. See: SHOOT THE WORKS. 2. Roughhandling or treatment; a bad beating or scolding; killing; […]...
- Значение идиомы put all one’s eggs in one basket [put all one’s eggs in one basket] {v. phr.} To place all yourefforts, interests, or hopes in a single person or thing. Goingsteady in high school is putting all your eggs in one basket toosoon. To buy stock in a single company is to put all your eggs inone basket. He has decided to specialize […]...
- Перевод слова familiar Familiar – близкий, привычный, хорошо знакомый Перевод слова Familiar friends – близкие друзья to make oneself familiar with a language – выучить какой-л. язык amid familiar surroundings – в привычной обстановке He looked vaguely Familiar to her. Он казался ей смутно знакомым. The signs of drug addiction are Familiar to most doctors. Признаки наркомании знакомы […]...
- Значение идиомы let one have it [let one have it] {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. He drewback his fist and let the man have it. Give him a kick in thepants; let him have it! Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weaponon; to shoot or knife. The guard pulled his gun and let the robberhave it […]...
- Значение идиомы grease one’s palm [grease one’s palm] or [grease the palm] {slang} 1. To pay a personfor something done or given, especially dishonestly; bribe. Somepoliticians will help you if you grease their palms. 2. To give atip; pay for a special favor or extra help. We had to grease thepalm of the waiter to get a table in the […]...
- Excerpts from the rural life A farmer goes out one day and buys a brand new stud rooster for his chicken coop. The young rooster walks over to the old rooster and says “Ok, old fellow, time to retire.” The old rooster says “You can’t handle all these chickens….look at what it did to me!” The young rooster replies, “Now, […]...
- Значение идиомы dish the dirt [dish the dirt] {v. phr.}, {slang} To gossip, to spread rumors about others. Stop dishing the dirt. Sally, it’s really quite unbecoming!...
- Значение идиомы brown-bagger [brown-bagger] {n.}, {slang}, {informal} A person who does not go to the cafeteria or to a restaurant for lunch at work, but who brings his homemade lunch to work in order to save money. John became a brown-bagger not because he can’t afford the restaurant, but because he is too busy to go there....
- Значение идиомы cop-out [cop-out] {n. phr.}, {slang}, {informal} An irresponsible excuse made to avoid something one has to do, a flimsy pretext. Cowe on, Jim, that’s a cheap cop-out, and I don’t believe a word of it!...
- Meals and Cooking Топик Еда и приготовление пищи рассказывает о самых распространенных продуктах питания и способах их приготовления. Особое внимание уделено правилам питания и времени приема пищи, принятым в Великобритании. Уточняется разница, существующая в этих понятиях, в обеспеченных домах и в домах обычных граждан. И конечно, не обойдено вниманием знаменитое английское чаепитие “5 o’clock”. When we cook, we […]...
- Значение идиомы have a sweet tooth [have a sweet tooth] {v. phr.} To be excessively fond of dessertitems, such as ice cream, pies, etc. Jill has a sweet tooth; shealways orders apple pie after a meal in a restaurant....
- Перевод слова meal Meal – еда, пища; мука крупного помола Перевод слова Frugal meal – скромная пища a hair of meal – очень маленькая порция еды to take in a lading of meal – взять груз муки She cooked a great Meal. Она готовила великолепную еду. Mavis ate her Meal in silence. Мейвис съел то что она приготовила […]...
- Значение идиомы dutch treat [dutch treat] {n.}, {informal} A meal in a restaurant or an outing at the movies, concert, or theater where each party pays his or her own way. “I am willing to accept your invitation,” Mary said, “but it will have to be Dutch treat.”...
- Cooking Dinner I’m not a very good cook but I decided to surprise my wife by making a Three-course meal. I went to the Supermarket to get the dessert, and I Stopped by the Farmer’s market to get some fresh vegetables, my Ingredients for the salad. The meal would start with a salad. I washed the vegetables […]...
- Two senior couples are walking along, wives in front Two senior couples are walking along, wives in front, husbands in back. Herb says to Sam, “Gee, we went to a new restaurant last night and had the best meal ever. Good prices too.” Sam says, “Well, we like to eat out too. What was the name of the restaurant?” Herb says, “You’ll going to […]...
- Значение идиомы walk on eggs [walk on eggs] {v. phr.} To act with utmost caution due to being ina precarious position. Tom has been walking on eggs ever since hestarted working for a new boss in Cincinnati....
- Planning a Gourmet Meal Hung: I can’t believe that the famous Food critic, Julia Schilds, will be eating in my restaurant tomorrow night. I need to prepare a Gourmet menu that’s going to be Mind-blowing. Padma: She wouldn’t be coming here if she didn’t already know that your Cuisine is considered some of the best food in the city. […]...
- Перевод слова avoid Avoid – избегать, остерегаться, уклоняться Перевод слова To avoid collision – избежать столкновения a fatality that it was hopeless to avoid – судьба, которой нельзя было избежать to avoid ambiguity – избежать неясности in order to avoid – во избежание Let’s Avoid a confrontation. Давайте избегать конфронтации. Why do you keep Avoiding me? Почему ты […]...
- Значение идиомы scrounge around [scrounge around] {v. phr.}, {slang} 1. To search for an objectaimlessly without having one clearly in mind. I don’t know what’sthe matter with him, he is just scrounging around all day long. 2. Tolook around for a way to get a free drink or a free meal. Sue andher husband are so broke they never […]...
- Значение идиомы down to the wire [down to the wire] {adj.}, {slang} 1. Running out of time, nearing a deadline. Bob is down to the wire on his project. 2. Being financially almost broke, being very low on cash or other funds. We can’t afford going to a restaurant tonight – we’re really down to the wire!...
- Test Yourself: Are You a Neanderthal? As you know, Neanderthal man may have interbred with modern man. His descendants are with us even today, passing for full-blooded Homo Sapiens. If you suspect a “touch of the old hand ax” in your ancestry, score yourself on this test: 1. Do your eyebrows meet in the middle? If so, give yourself five points. […]...
- Значение идиомы give the bounce [give the bounce] or [give the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [givethe air] To stop being a friend or lover to ; separate from. Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl. Bill and Jane had an argument and Bill is giving her the gate. 2. or[give the sack] also […]...
- Значение идиомы not to give one the time of day [not to give one the time of day] {v. phr.}, {slang}, {informal} Todislike someone strongly enough so as to totally ignore him. Suewouldn’t give Helen the time of day....
- Значение идиомы give it the gun [give it the gun] or [give her the gun] {v. phr.}, {slang} To gunor speed up a motor; make a car, airplane, or something driven by amotor go faster. The race driver gave it the gun. The speedboatpilot gave her the gun. Compare: STEP ON IT....
- American Food and Drinks Топик Американская еда и напитки рассказывает, что же именно считать американской едой? Американская кухня сложилась из блюд народов, иммигрировавших в США: итальянцев, англичан, немцев, мексиканцев, китайцев и др. Поэтому сейчас американцы могут наслаждаться блюдами со всего мира. Некоторые оригинальные блюда претерпели изменения, например, донатсы (или пончики), гамбургеры и т. п. Америку можно назвать страной “фаст-фуда”. […]...