[bred in the bone] {adj. phr.} Belonging to your nature or character, especially from early teaching or long habit; natural from belief or habit; believing deeply.
The Willett children’s cleanness is bred in the bone.
Often used, with hyphens before the noun.
Joe is a bred-in-the-bone horseman; he has been riding since he was six.
Contrast: SKIN-DEEP.
Learning foreign languages.
Комната моей мечты.
Related topics:
- Перевод идиомы bred in the bone / bred-in-the-bone, значение выражения и пример использованияИдиома: bred in the bone / bred-in-the-bone Перевод: наследственный, врожденный, в крови Пример: The school’s headmaster’s integrity was bred-in-the-bone. Добросовестность директора школы была у него в крови....
- Значение идиомы bone[bone] See: BRED IN THE BONE, FEEL IN ONE’S BONES or KNOW IN ONE’S BONES, FUNNY BONE, MAKE NO BONES, SKIN AND BONES, T-BONE STEAK, WORK ONE’S FINGERS TO THE BONE....
- Значение идиомы to the bone[to the bone] {adv.}, {slang}, {informal} Thoroughly, entirely, tothe core, through all layers. I am dreadfully tired; I’ve worked myfingers to the bone. See: ALSO WORK ONE’S FINGERS TO THE BONE....
- Значение идиомы cut to the bone[cut to the bone] {v. phr.} To make the least or smallest possible amount; reduce severely; leave out everything extra or unnecessary from. Father cut Jane’s allowance to the bone for disobeying him. When father lost his job, our living expenses had to be cut to the bone....
- Значение идиомы funny bone[funny bone] {n.} 1. The place at the back of the elbow that hurtslike electricity when accidentally hit. He hit his funny bone onthe arm of the chair. 2. or {informal} [crazy bone] Sense of humor;understanding jokes. Her way of telling the story tickled his funnybone....
- Перевод слова boneBone — кость Перевод слова Bone manure — костяное удобрение to break a bone — сломать кость slivers of bone — обломки кости He broke a Bone in his left arm. Он сломал кость в левой руке. The dog buried her Bone. Собака закопала свою кость. She was all skin and Bone. От нее остались ... Читать далее...
- Значение идиомы bone of contention[bone of contention] {n. phr.} Something to fight over; a reason for quarrels; the subject of a fight. The boundary line between the farms was a bone of contention between the two farmers. The use of the car was a bone of contention between Joe and his wife....
- Значение идиомы bone to pick[bone to pick] or [crow to pick] {n. phr.}, {informal} A reason for dispute; something to complain of or argue about. — Often used jokingly. «I have a bone to pick with you,» he said. There was always a crow to pick about which one would shave first in the morning. Compare: BONE OF CONTENTION....
- Перевод идиомы cut to the bone, значение выражения и пример использованияИдиома: cut to the bone Перевод: сильно уменьшить, урезать, сократить Пример: During the Depression Grandmother’s housekeeping money was cut to the bone. Во время Великой депрессии средства бабушки для ведения домашнего хозяйства были сильно уменьшены....
- Значение идиомы work one’s fingers to the bone[work one’s fingers to the bone] {v. phr.} To work very hard. «Ihave to work my fingers to the bone for a measly pittance of asalary,» Fred complained....
- Перевод идиомы a bone of contention, значение выражения и пример использованияИдиома: a bone of contention Перевод: яблоко раздора; причина ссор, разногласий Пример: Job security is a bone of contention in our discussions. Обеспеченность работой является яблоком раздора во время наших разговоров....
- Перевод идиомы have a bone to pick (with someone), значение выражения и пример использованияИдиома: have a bone to pick (with someone) Перевод: быть несогласным с кем-либо, быть недовольным кем-либо, иметь с кем-либо разногласия Пример: I have a bone to pick with my boss because of his criticism of me. У меня разногласия с моим начальником из-за его упреков в мой адрес....
- Значение идиомы bone up[bone up] {v.}, {informal} To fill with information; try to learn a lot about something in a short time; study quickly. Carl was boning up for an examination. Jim had to make a class report the next day on juvenile delinquency, and he was in the library boning up on how the courts handle it....
- Two mountain bred GIs were wandering the streetsTwo mountain bred GIs were wandering the streets of calcutta when an old woman walked by. «Hey, Billy Joe,» one said, «I think that’s Mother Teresa.» «Your nuts.» «I’m telling you.» They approached the woman and one asked, «Are you Mother Teresa?» The old lady eyed them scornfully. «Fuck off, you goddamn perverts,» she hissed, ... Читать далее...
- Перевод идиомы cut someone to the quick / cut someone to the bone, значение выражения и пример использованияИдиома: cut someone to the quick / cut someone to the bone Перевод: больно задеть кого-либо, глубоко обидеть, оскорбить чьи-либо чувства Пример: The woman cut her friend to the quick when she criticized her new clothes. Женщина глубоко обидела свою подругу, когда она раскритиковала ее новую одежду....
- Значение идиомы in character[in character] {adv.} or {adj. phr.} 1. In agreement with aperson’s character or personality; in the way that a person usuallybehaves or is supposed to behave; as usual; characteristic; typical;suitable. John was very rude at the party, and that was not incharacter because he is usually very polite. The way Judycomforted the little girl was ... Читать далее...
- Перевод слова beliefBelief — вера, доверие, мнение, убеждение Перевод слова Hard of belief — недоверчивый light of belief — легковерный strange beliefs — странные поверья It is my firm Belief. Я твердо верю в это. His Belief in God governs his conduct. Его вера в Бога определяет поведение. Nothing will shake his Belief in ghosts. Ничто не ... Читать далее...
- Значение идиомы across the board[across the board] {adv. phr.} 1. So that equal amounts of money are bet on the same horse to win a race, to place second, or third. I bet $6 on the white horse across the board. — Often used with hyphens as an adjective. I made an across-the-board bet on the white horse. 2. ... Читать далее...
- Значение идиомы skin-deep[skin-deep] {adj.} Only on the surface; not having any deep orhonest meaning; not really or closely connected with what it seems tobelong to. Mary’s friendliness with Joan is only skin-deep. Ralph crammed for the test and got a good grade, but his knowledge ofthe lesson is only skin-deep. Contrast: BRED IN THE BONE....
- Значение идиомы out of character[out of character] {adv.} or {adj. phr.} 1. Not in agreement with aperson’s character or personality; not in the way that a personusually behaves or is expected to behave; not usual; unsuitable;uncharacteristic. Mary is a nice girl. Her fit of temper was out ofcharacter. 2. Not in character; unsuitable for a part or character. It ... Читать далее...
- Значение идиомы creature of habit[creature of habit] {n. phr.} A person who does things out of habit rather than by thought. Our boss is a creature of habit, so let us not confuse him with too many new ideas....
- Перевод слова teachingTeaching — обучение, преподавание Перевод слова Teaching machine — обучающая машина the teachings of experience — то, что подсказывает опыт teaching profession — преподавательская деятельность Peter switched over to Teaching. Питер перешел на преподавательскую работу. Jan has a vocation for Teaching. У Яна есть склонность к преподаванию. Teaching adolescents can be quite a challenge. Обучение ... Читать далее...
- Перевод слова naturalNatural — природный, естественный, натуральный Перевод слова Natural bent — природные наклонности natural camouflage — естественная маскировка natural charm — природное обаяние natural dyes — натуральные красители This is the Natural design of life. Это естественный ход жизни. She has a Natural wave in her hair. У нее вьются волосы. He is a Natural for ... Читать далее...
- Перевод слова habitHabit — привычка, обыкновение, склонность Перевод слова To grow into a habit — входить в привычку to fall into bad habits — приобретать дурные привычки a habit of mind — склад ума Habit grows on a person. Привычка овладевает человеком. Soon she returned to her old Habit. Вскоре она возвратилась к своей старой привычке. Jeff ... Читать далее...
- Значение идиомы fall into the habit of[fall into the habit of] {v. phr.} To develop the custom of doingsomething. Jack has fallen into the bad habit of playing poker forlarge sums of money every night....
- Перевод слова penetratePenetrate — проникать, пронизывать, постигать Перевод слова To penetrate the clouds — пробивать облака to penetrate into the secrets of nature — постигать тайны природы penetrate deeply into — проникать глубоко в The knife wound Penetrated to the bone. Ножевая рана была глубокой, до самой кости. Sunlight barely Penetrated the dirty windows. Солнечный свет едва ... Читать далее...
- Значение идиомы second nature[second nature] {n.} Something done without any special effort, asif by natural instinct. Cutting tall trees has become second natureto the experienced lumberjack....
- Значение идиомы off and on[off and on] also [on and off] {adv.} Not regularly; occasionally;sometimes. Joan wrote to a pen pal in England off and on forseveral years. It rained off and on all day. — Sometimes usedwith hyphens like an adjective. A worn-out cord may make a hearingaid work in an off-and-on way. Compare: BY FITS AND STARTS, ... Читать далее...
- Значение идиомы grow on[grow on] or [grow upon] {v.} 1. To become stronger in; increase asa habit of. The habit of eating before going to bed grew uponJohn. 2. To become more interesting to or liked by. The more Jacksaw Mary, the more she grew on him. Football grew on Billy as hegrew older....
- Значение идиомы come again[come again] {v.}, {informal} Please repeat; please say that again.- Usually used as a command. «Harry has just come into a fortune,» my wife said. «Come again? » I asked her, not believing it. «Come again,» said the hard-of-hearing man....
- Пословица / поговорка seeing is believing — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: seeing is believing Перевод: пока не увижу — не поверю; собственные глаза — лучший свидетель Пример: Seeing is believing and until we saw the Egyptian pyramids we could not imagine their beauty. Собственные глаза — лучший свидетель, и пока мы не увидели египетские пирамиды, мы и представить не могли их красоты....
- Значение идиомы take one’s measure[take one’s measure] or [take the measure of] {v. phr.} To judgethe character, quality, or nature of; try to guess about something — how hard or easy, dangerous or safe, good or bad, etc. The boxerssparred for a while taking each other’s measure. John took themeasure of the cliff before he climbed it. Compare: SIZE ... Читать далее...
- Значение идиомы good nature[good nature] {n.} Readiness to please others and to be pleased. Cheerfulness, pleasantness. Everybody likes Mr. Crowe because ofhis good nature. Miss Reynolds was remembered by her students forher good nature....
- Значение идиомы early bird catches the worm[early bird catches the worm] or [early bird gets the worm] Aperson who gets up early in the morning has the best chance ofsucceeding; if you arrive early or are quicker, you get ahead ofothers. — A proverb. When Billy’s father woke him up for school hesaid, «The early bird catches the worm.» Charles began ... Читать далее...
- Значение идиомы off duty[off duty] {adj.} Not supposed to be at work; having free time; notworking. Sailors like to go sight-seeing, when they are off duty ina foreign port. It seems that all the taxis in New York are offduty whenever it rains. — Often used with hyphens, before a noun. The bank robber was captured by an ... Читать далее...
- Значение идиомы under the counter[under the counter] {adv. phr.}, {informal} Secretly. That book has been banned, but there is one place you canget it under the counter. The liquor dealer was arrested forselling beer under the counter to teenagers. — Also used like anadjective, with hyphens. During World War II, some stores keptscarce things hidden for under-the-counter-sales to good ... Читать далее...
- Перевод слова natureNature — природа, сущность, свойство Перевод слова Nature’s engineering — работа сил природы nature of the terrain — характер местности the blind forces of nature — слепая стихия foreign to his nature and disposition — чуждый его натуре и склонностям Custom is second Nature. Привычка — вторая натура. He has an amorous Nature. У него ... Читать далее...
- Значение идиомы hunt and peck[hunt and peck] {n. phr.}, {informal} Picking out typewriter keysby sight, usually with one or two fingers; not memorizing the keys. Many newspaper reporters do their typing by hunt and peck. — Oftenused, with hyphens, as an adjective. Mr. Barr taught himself totype, and he uses the hunt-and-peck system....
- Значение идиомы stars in one’s eyes[stars in one’s eyes] {n. phr.} 1. An appearance or feeling of verygreat happiness or expectation of happiness. Mary gets stars in hereyes when she thinks of her boyfriend. 2. A belief in the possibilityof quick and lasting reforms in people and life and an eagerness tomake such changes. Some inexperienced people get stars in ... Читать далее...
- Значение идиомы answer the call of nature[answer the call of nature] or [obey the call of nature] {v. phr.}, {slang} To go to the bathroom to relieve oneself by urinating or defecating. Ted was hiking in the mountains when suddenly he had to answer the call of nature but since there was no bathroom in the woods, he excused himself and ... Читать далее...
Значение идиомы bred in the bone