[blow a fuse] or [blow a gasket] or [blow one’s top] or [blow one’s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words.
When Mr. McCarthy’s son got married against his wishes, he blew a fuse.
When the umpire called Joe out at first, Joe blew his top and was sent to the showers.
Syn.: BLOW UP, FLIP ONE’S LID, LOSE ONE’S TEMPER. Compare: BLOW OFF STEAM.
Лохнесское чудовище по английски.
Топик my home.
Related topics:
- Значение идиомы blow up[blow up] {v.} 1a. To break or destroy or to be destroyed by explosion. He blew up the plane by means of a concealed bomb. The fireworks factory blew up when something went wrong in an electric switch. 1b. {informal} To explode with anger or strong feeling; lose control of yourself. When Father bent the ... Читать далее...
- Значение идиомы blow one’s brains out[blow one’s brains out] {v. phr.} 1. To shoot yourself in the head. Mr. Jones lost all his wealth, so he blew his brains out. 2. {slang} To work very hard; overwork yourself. The boys blew their brains out to get the stage ready for the play. Mary is not one to blow her brains ... Читать далее...
- Значение идиомы blow the whistle on[blow the whistle on] {v. phr.}, {slang} 1. To inform against; betray. The police caught one of the bank robbers, and he blew the whistle on two more. 2. To act against, stop, or tell people the secrets of. The mayor blew the whistle on gambling. The police blew the whistle on hot reading....
- Значение идиомы hit the ceiling[hit the ceiling] or [hit the roof] {v. phr.}, {slang} To becomeviolently angry; go into a rage. When Elaine came home at three inthe morning, her father hit the ceiling. Bob hit the roof when Joeteased him. Syn.: BLOW A FUSE....
- Значение идиомы blow over[blow over] {v.} To come to an end; pass away with little or no bad effects. The sky was black, as if a bad storm were coming, but it blew over and the sun came out. They were bitter enemies for a while, but the quarrel blew over. He was much criticized for the divorce, ... Читать далее...
- Значение идиомы blow in[blow in] {v.}, {slang} To arrive unexpectedly or in a carefree way. The house was already full of guests when Bill blew in. Compare SHOW UP....
- Перевод слова blowBlow — веять, дуть Перевод слова To blow smoke rings — пускать кольца дыма to blow glass — выдувать стекло to blow up a balloon — надуть воздушный шар He Blew his chance. Он упустил свой шанс. A cold breeze was Blowing hard. Дул сильный, холодный ветер. He Blew $50 on lunch. Он выкинул 50 ... Читать далее...
- Значение идиомы blow one’s lines[blow one’s lines] or [fluff one’s lines] {v. phr.}, {informal} To forget the words you are supposed to speak while acting in a play. The noise backstage scared Mary and she blew her lines....
- Перевод идиомы have a short fuse, значение выражения и пример использованияИдиома: have a short fuse Перевод: быть вспыльчивым, легко выходить из себя Пример: Watch your tongue — he’s got a very short fuse. Следи что говоришь — он легко выходит из себя....
- Значение идиомы blow one’s top[blow one’s top] {v. phr.} To become very excited, angry, hysterical, or furious. «No need to blow your top, Al,» his wife said, «just because you lost a few dollars.»...
- Значение идиомы blow into[blow into] {v.}, {slang} To arrive at unexpectedly or in a carefree way. Bill blows into college at the last minute after every vacation. Why Tom, when did you blow into town?...
- Значение идиомы blow one’s mind[blow one’s mind] {v. phr.}, {slang}, {informal}; {originally from the drug culture} 1. To become wildly enthusiastic over something as if understanding it for the first time in an entirely new light. Read Lyall Watson’s book «Supernature», it will simply blow your mind! 2. To lose one’s ability to function, as if due to an ... Читать далее...
- Значение идиомы blow one’s cool[blow one’s cool] {v. phr.}, {slang}, {informal} To lose your composure or self-control. Whatever you say to the judge in court, make sure that you don’t blow your cool....
- Значение идиомы blow the lid off[blow the lid off] {v. phr.}, {informal} Suddenly to reveal the truth about a matter that has been kept as a secret either by private persons or by some governmental agency. The clever journalists blew the lid off the Watergate cover-up....
- Значение идиомы blow the gaff[blow the gaff] {v. phr.} To open one’s mouth to reveal a secret. When Al cheated on his wife, his younger brother blew the gaff on him....
- Значение идиомы blow up in one’s face[blow up in one’s face] {v. phr.}, {informal} To fail completely and with unexpected force. The thief’s plan to rob the bank blew up in his face when a policeman stopped him....
- Значение идиомы count to ten[count to ten] {v. phr.}, {informal} To count from one to ten so you will have time to calm down or get control of yourself; put off action when angry or excited so as not to do anything wrong. Father always told us to count to ten before doing anything when we got angry. Compare: ... Читать далее...
- Фразовый глагол blow up (3) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow up (3) Фразовый глагол: blow up (3) разг. Перевод: выходить из себя Пример: When Joan heard the news, she blew up and rushed out of the room. Когда Джоун услышала эту новость, она взбесилась и бросилась из комнаты....
- Перевод сленгового выражения blow someone’s mind, значение и пример использованияСленговое выражение: blow someone’s mind Перевод: поразить, удивить, шокировать Пример: It was so beautiful, it nearly blew my mind. Было так красиво, я был просто поражен. The first time I heard this band, they completely blew my mind and I’ve been a fan ever since. Когда я услышал эту группу в первый раз, они меня ... Читать далее...
- Фразовый глагол blow in — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow in Фразовый глагол: blow in разг. Перевод: внезапно появиться, влететь Пример: My cousin blew in unexpectedly with his entire family. Мой двоюродный брат неожиданно навестил меня со всей своей семьей....
- Значение идиомы blow hot and cold[blow hot and cold] {v. phr.} To change your ways or likes often; be fickle or changeable. Tom blows hot and cold about coming out for the baseball team; he cannot decide. Mary blew hot and cold about going to college; every day she changed her mind. The boys will get tired of Ann’s blowing ... Читать далее...
- Перевод идиомы blow someone’s cover, значение выражения и пример использованияИдиома: blow someone’s cover Перевод: раскрыться; выдать себя, свои истинные цели Пример: The police blew the officer’s cover by mistake. Полиция по ошибке раскрыла своего офицера....
- Перевод идиомы blow something out of (all) proportion, значение выражения и пример использованияИдиома: blow something out of (all) proportion Перевод: раздувать что-либо чрезмерно, несоизмеримо; делать из мухи слона Пример: The problem was very small but the manager blew it out of all proportion. Проблема была очень не серьезной, но менеджер сделал из мухи слона....
- Перевод сленгового выражения blow it, значение и пример использованияСленговое выражение: blow it Перевод: потерять что-либо или потратить что-либо впустую; сделать что-либо очень плохо, неудачно, или полностью провалить что-либо Пример: Don’t blow all your money in that one store — there are five more down the road. Не трать все свои деньги в одном этом магазине — дальше есть еще пять магазинов. You didn’t ... Читать далее...
- Фразовый глагол blow up (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow up (2) Перевод: взлететь на воздух (при взрыве) Пример: The car blew up but luckily there was nobody in it. Машина взорвалась, но, к счастью, в ней никого не было....
- Значение идиомы get one’s dander up[get one’s dander up] or [get one’s Irish up] {v. phr.} To becomeor make angry. The boy got his dander up because he couldn’t go tothe store. The children get the teacher’s dander up when they makea lot of noise. Compare: BLOW A FUSE....
- Значение идиомы blow one’s own horn[blow one’s own horn] or [toot one’s own horn] {v. phr.}, {slang} To praise yourself; call attention to your own skill, intelligence, or successes; boast. People get tired of a man who is always blowing his own horn. A person who does things well does not have to toot his own horn; his abilities will ... Читать далее...
- Значение идиомы body blow[body blow] {n.}, {informal} A great disappointment; a bitter failure. When he failed to get on the team it came as a body blow to him....
- Перевод идиомы blow the whistle (on someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: blow the whistle (on someone or something) Перевод: 1. разоблачить; покончить; 2. донести властям (на кого-либо или что-либо), выдать; настучать, заложить (кого-либо) Пример: She was fired for blowing the whistle on the bank’s mismanagement of accounts, but she then sued the bank. Она была уволена из-за того, что разоблачила неправильное управление банка счетами, но ... Читать далее...
- Значение идиомы lose one’s temper[lose one’s temper] {v. phr.} To lose control over one’s anger; toget angry. He lost his temper when he broke the key in the lock. Compare: BLOW A FUSE, FLY OFF THE HANDLE. Contrast: HOLD ONE’S TEMPER....
- Значение идиомы hold one’s temper[hold one’s temper] or [keep one’s temper] {v. phr.} To makeyourself be quiet and peaceful; not become angry. The meeting willgo smoothly if the president keeps his temper. Dave can’t keep histemper when he drives in heavy traffic. Contrast: LOSE ONE’S TEMPER, BLOW ONE’S STACK....
- Значение идиомы at a blow[at a blow] or [at a stroke] or [at one stroke] {adv. phr.} Immediately; suddenly; with one quick or forceful action. The pirates captured the ship and captured a ton of gold at a blow. A thousand men lost their jobs at a stroke when the factory closed. All the prisoners escaped at one stroke. ... Читать далее...
- Перевод идиомы a body blow, значение выражения и пример использованияИдиома: a body blow Перевод: крупная неудача, большое разочарование, тяжелый удар Пример: Unavailability of funds was a body blow to the project. Отсутствие средств было большим ударом по проекту....
- Значение идиомы hot seat[hot seat] {n.}, {slang} 1. The electric chair used to cause deathby electrocution in legal executions. Many a man has controlled amurderous rage when he thought of the hot seat. 2. {informal} Aposition in which you can easily get into trouble. A judge in abeauty contest is on the hot seat. If he chooses one ... Читать далее...
- Значение идиомы flip one’s lid[flip one’s lid] also [flip one’s wig] {slang} 1. To lose one’stemper. When that pushy salesman came back Mom really flipped herlid. Compare: BLOW A FUSE. 2. To lose your mind; become insane. When he offered me three times the pay I was getting, I thought hehad flipped his lid. 3. To become unreasonably enthusiastic. ... Читать далее...
- Фразовый глагол blow up (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow up (1) Перевод: взрывать Пример: The terrorists said the bomb would blow up at 9 o’clock. Террористы сказали, что бомба взорвется в 9 часов....
- Перевод сленгового выражения blow chunks, значение и пример использованияСленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick — I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать прямо здесь....
- Значение идиомы top[top] See: AT THE TOP OF ONE’S VOICE, BIG TOP, BLOW A FUSE or BLOWONE’S TOP, HARD-TOP, OFF THE TOP OF ONE’S HEAD, ON TOP, ON TOP OF, ONTOP OF THE WORLD, OVER THE TOP....
- Значение идиомы let one have it[let one have it] {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. He drewback his fist and let the man have it. Give him a kick in thepants; let him have it! Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weaponon; to shoot or knife. The guard pulled his gun and let the robberhave it ... Читать далее...
- Фразовый глагол blow over — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow over Перевод: миновать, проходить (о грозе, кризисе, скандале, и т. п.) Пример: All this negative publicity will blow over in a couple of weeks. Все это негативное отношение общественности пройдет через пару недель....
Значение идиомы blow a fuse