[beat down] {v.} 1. To crush or break the spirit of; win over; conquer.
All their defenses were beaten down by the tanks.
2. {informal} a. To try to get reduced; force down by discussing.
Can we beat down the price?
B. To persuade or force to accept alower price or easier payments.
He tried to beat us down, so we did not sell the house.
3. To shine brightly or hotly.
At noon the sun beat down on our heads as we walked home.
Get a move on перевод идиомы.
You can take a horse to the water but you can't make him drink.
Related topics:
- Значение идиомы beat into one’s head[beat into one’s head] {v. phr.}, {informal} To teach by telling again and again; repeat often; drill, also, to be cross and punish often. Tom is lazy and stubborn and his lessons have to be beaten into his head. I cannot beat it into his head that he should take off his hat in the ... Читать далее...
- Значение идиомы beat the bushes[beat the bushes] also [beat the brush] {v. phr.}, {informal} To try very hard to find or get something. The mayor was beating the bushes for funds to build the playground. Contrast: BEAT ABOUT THE BUSH or BEAT AROUND THE BUSH....
- Значение идиомы beat to[beat to] {v.}, {informal} To do something before someone else does it. I was waiting to buy a ticket but only one ticket was left, and another man beat me to it. We were planning to send a rocket into space but the Russians beat us to it. Compare: GET THE JUMP ON....
- Значение идиомы beat up[beat up] {v.}, {informal} To give a hard beating to; hit hard and much; thrash; whip. When the new boy first came, he had to beat up several neighborhood bullies before they would leave him alone. — Used with «on» in substandard speech. The tough boy said to Bill, «If you come around here again, ... Читать далее...
- Значение идиомы beat all[beat all] or [beat the Dutch] {v. phr.}, {informal} To be strange or surprising. John found a box full of money buried in his garage. Doesn’t that beat all! It beats the Dutch how Tom always makes a basket....
- Значение идиомы beat the band[beat the band] {adv. phr.}, {informal} At great speed; with much noise or commotion. — Used after «to». The fire engines were going down the road to beat the band. The audience cheered and stamped and clapped to beat the band....
- Значение идиомы beat the — out of[beat the — out of] or [lick the — out of] or [whale the —out of] {v. phr.}, {informal} To beat hard; give a bad beating to. — Used with several words after «the», as «daylights», «living daylights», «tar». The big kid told Charlie that he would beat the daylights out of him if Charlie ... Читать далее...
- Значение идиомы hear the beat[hear the beat] or [see the beat] {v. phr.}, {dialect} To hear ofor to see someone or something better or surpassing. — Usually used innegative or interrogative sentences and often followed by «of». Inever heard the beat! John swam all the way across the river. Did youever hear the beat of it? The juggler spun ... Читать далее...
- Значение идиомы beat one’s head against a wall[beat one’s head against a wall] {v. phr.} To struggle uselessly against something that can’t be beaten or helped; not succeed after trying very hard. Trying to make him change his mind is just beating your head against a wall....
- Значение идиомы heart skip a beat[heart skip a beat] or [heart miss a beat] 1. The heart leaves outor seems to leave out a beat; the heart beats hard or leaps fromexcitement or strong feeling. — Often considered trite. When Paulsaw the bear standing in front of him, his heart skipped a beat. 2.To be startled or excited from surprise, ... Читать далее...
- Значение идиомы beat to the punch[beat to the punch] or [beat to the draw] {v. phr.}, {slang} To do something before another person has a chance to do it. John was going to apply for the job, but Ted beat him to the draw. Lois bought the dress before Mary could beat her to the punch....
- Значение идиомы beat it[beat it] {v.}, {slang} To go away in a hurry; get out quickly. When he heard the crash he beat it as fast as he could. — Often used as a command. The big boy said, «Beat it, kid. We don’t want you with us.» Compare: CLEAR OUT, LIGHT OUT, HEAD FOR THE HILLS....
- Перевод идиомы beat around the bush / beat about the bush, значение выражения и пример использованияИдиома: beat around the bush / beat about the bush Перевод: ходить вокруг да около; говорить уклончиво и не по существу Пример: Stop beating around the bush and give us your final decision. Хватит ходить вокруг да около, скажи свое окончательное решение....
- Значение идиомы beat one’s brains out[beat one’s brains out] or [beat one’s brains] {v. phr.}, {slang} To try very hard to understand or think out something difficult; tire yourself out by thinking. It was too hard for him and he beat his brains out trying to get the answer. Some students are lazy, but others beat their brains and succeed....
- Значение идиомы beat all hollow[beat all hollow] also [beat hollow] {v. phr.}, {slang} To do much better than; to beat very badly. We beat their team all hollow. As a speaker, he beats us all hollow....
- Значение идиомы beat about the bush[beat about the bush] or [beat around the bush] {v. phr.}, {slang} To talk about things without giving a clear answer; avoid the question or the point. He would not answer yes or no, but beat about the bush. He beat about the bush for a half hour without coming to the point. Compare: BESIDE ... Читать далее...
- Значение идиомы beat the pants off[beat the pants off] {v. phr.} 1. To prevail over someone in a race or competition. Jim beat the pants off George in the swimming race. 2. To give someone a severe physical beating. Jack beat the pants off the two young men who were trying to hold him up in Central Park....
- Значение идиомы break the ice[break the ice] {v. phr.}, {informal} 1. To conquer the first difficulties in starting a conversation, getting a party going, or making an acquaintance. To break the ice Ted spoke of his interest in mountain climbing, and they soon had a conversation going. Some people use an unusual thing, such as an unusual piece of ... Читать далее...
- Значение идиомы beat one to it[beat one to it] {v. phr.} To arrive or get ahead of another person. I was about to call you, John, but you have beat me to it! Thanks for calling me....
- Значение идиомы beat the rap[beat the rap] {v. phr.} To escape the legal penalty one ought to receive. In spite of the strong evidence against him, the prisoner beat the rap and went free....
- Значение идиомы beat a retreat[beat a retreat] {v. phr.} 1. To give a signal, esp. by beating a drum, to go back. The Red coats’ drums were beating a retreat. 2. To run away. They beat a retreat when they saw that they were too few. The cat beat a hasty retreat when he saw the dog coming. Compare: ... Читать далее...
- Значение идиомы beat the meat[beat the meat] {v. phr.}, {vulgar}, {avoidable} To masturbate. «So what did you do for sex in prison for seven years?» Joe asked. «Well, unless you want to become gay, you can beat the meat and that’s about it,» Max answered....
- Перевод слова beatBeat — удар, такт, ритм, биение Перевод слова To beat at the door — колотить в дверь off the beat — не в ритме to beat the chest — бить себя кулаком в грудь You can’t Beat the system. Против системы не попрешь. Beat the eggs, then add the milk. Яйца взбить, затем добавить молоко. ... Читать далее...
- Перевод идиомы beat the clock, значение выражения и пример использованияИдиома: beat the clock Перевод: успеть сделать что-либо до того, как кончится время Пример: The basketball team worked hard to beat the clock and win the game. Баскетбольная команда очень старалась выиграть игру до завершения матча....
- Перевод идиомы beat one’s brains out, значение выражения и пример использованияИдиома: beat one’s brains out Перевод: ломать голову над чем-либо; сильно трудиться, чтобы добиться чего-либо Пример: We beat our brains out in order to think of a name for the new magazine. Мы себе голову ломали, чтобы придумать название нового журнала....
- Значение идиомы take it or leave it[take it or leave it] {v. phr.}, {informal} To accept somethingwithout change or refuse it; decide yes or no. — Often used like acommand. He said the price of the house was $10,000, take it orleave it....
- Значение идиомы beat time[beat time] {v. phr.} To follow the rhythm of a piece of music by moving one’s fingers or feet. Jack was beating time with his foot during the concert, which annoyed his neighbor....
- Значение идиомы carrying charge[carrying charge] {n.} An extra cost added to the price of something bought on weekly or monthly payments. The price of the bicycle was $50. Jim bought it for $5.00 a month for ten months plus a carrying charge of $1 a month....
- Значение идиомы beat the drum[beat the drum] {v. phr.} To attract attention in order to advertise something or to promote someone, such as a political candidate. Mrs. Smith has been beating the drum in her town in order to get her husband elected mayor....
- Перевод слова conquerConquer — завоевывать, покорять Перевод слова To conquer a people — покорить народ when will scientists conquer weather? — когда же ученые будут управлять погодой? to conquer bad habits — преодолеть плохие привычки She was determined to Conquer her fear of flying. Она была полна решимости победить свой страх перед полетами. They Conquered all their ... Читать далее...
- Значение идиомы beat one’s gums[beat one’s gums] {v. phr.}, {slang} To engage in idle talk, or meaningless chatter; generally to talk too much. «Stop beating your gums, Jack,» Joe cried. «I am falling asleep.» Compare: CHEW THE FAT or CHEW THE RAG, SHOOT THE BREEZE or BAT THE BREEZE or FAN THE BREEZE or SHOOT THE BULL....
- Перевод идиомы beat a dead horse, значение выражения и пример использованияИдиома: beat a dead horse Перевод: тратить впустую время, делать пустые попытки; толочь воду в ступе Пример: They won’t refund your money. You’re beating a dead horse. Они не вернут тебе деньги. Ты зря тратишь свое время....
- Значение идиомы whale away[whale away] {v.}, {informal} 1. To beat or hit hard; strike againand again. — Often used with «at». The boxer is whaling away at hisopponent with both fists. 2. To attack severely or again and again;go on without stopping or with great force; pound away. Mary hasbeen whaling away on the typewriter for an hour. ... Читать далее...
- Значение идиомы saber rattling[saber rattling] or [sword rattling] {n.} A show of militarystrength usually to frighten; a threat of military force. Thedictator marched his troops and tanks along the border of our countryand did some saber rattling....
- Перевод идиомы beat / turn swords into ploughshares, значение выражения и пример использованияИдиома: beat / turn swords into ploughshares Перевод: перековать мечи на орала; перестать готовиться к войне и начать тратить деньги, ранее затрачиваемые на военные нужды, на улучшение жизни людей Пример: It would have been unrealistic to expect a country like the United States to turn swords into ploughshares the moment the Cold War ended. Было ... Читать далее...
- Перевод слова crushCrush — дробить, толочь; подавлять, сокрушать Перевод слова To crush grapes — давить виноград our hopes have been crushed — наши надежды рухнули to crush a conspiracy — разоблачить, раскрыть заговор Peel and Crush the garlic. Очистите и раздавите чеснок. This material Crushes easily. Этот материал легко мнется. Listen to criticism but don’t be Crushed ... Читать далее...
- Fuel tanks jettisoned by U. S. fighter jets during Vietnam were repurposed into canoesFighter jets will jettison their external fuel tanks when they are dry or if they engage in air-to-air combat. Vietnamese farmers turned the fuel tanks jettisoned by U. S. fighter jets during Vietnam into makeshift boats. During the Vietnam War, U. S. fighter jets constantly screamed across the countryside. They were typically loaded with an ... Читать далее...
- Перевод идиомы off the beaten track / path, значение выражения и пример использованияИдиома: off the beaten track / path Перевод: 1. вдали от больших дорог, уединенный; 2. отличающийся от общепринятого, малоизвестный, необычный Пример: Last night, we went to a small restaurant that was off the beaten track. Вчера вечером мы отправились в небольшой уединенный ресторан. Her tastes in reading tend to be off the beaten track. Ее ... Читать далее...
- Перевод идиомы beat one’s head against the wall / bang one’s head against the wall, значение выражения и пример использованияИдиома: beat one’s head against the wall / bang one’s head against the wall Перевод: биться головой об стену; пытаться сделать что-либо безнадежное Пример: I am banging my head against the wall when I try to ask my boss for something. Я словно бьюсь головой об стену, когда пытаюсь попросить что-нибудь у своего начальника....
- Значение идиомы get off cheap[get off cheap] {v. phr.} 1. To receive a lesser punishment thanone deserves. Ted could have been sentenced to fifteen years inprison; he got off cheap by receiving a reduced sentence of fiveyears. 2. To pay less than the normal price. If you had your carrepaired for only $75, you got off cheap. Contrast: GET ... Читать далее...
Значение идиомы beat down