Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы as luck would have it
Значение идиомы as luck would have it
[as luck would have it] {adv. clause} As it happened; by chance; luckily or unluckily.
As luck would have it, no one was in the building when the explosion occurred.
As luck would have it, there was rain on the day of the picnic.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы in luck [in luck] {adj. phr.} Being lucky; having good luck; findingsomething good by chance. Bill was in luck when he found the moneyon the street. Mary dropped her glasses and they did not break. She was in luck....
- Значение идиомы out of luck [out of luck] {adj. phr.} Being unlucky; having bad luck; havingsomething bad happen to you. Mr. Jones missed his train and was outof luck in getting to the ball game on time. All of the girls haddates so Ben was out of luck....
- Значение идиомы press one’s luck [press one’s luck] or [push one’s luck] {v. phr.} To depend toomuch on luck; expect to continue to be lucky. When John won hisfirst two bets at the race track, he pressed his luck and increasedhis bets. If you’re lucky at first, don’t press your luck....
- Значение идиомы down on one’s luck [down on one’s luck] {adj.}, {informal} Having bad luck; having much trouble; not successful in life. Harry asked me to lend him ten dollars, because he was down on his luck. The teacher is easy on Jane because Jane has been down on her luck lately. Compare: HARD ROW TO HOE, HARD SLEDDING, ON ONE’S […]...
- Перевод слова luck Luck – удача, судьба, случай Перевод слова A dollop of luck – немного везения a dose of hard luck – полоса невезения to bring luck – приносить удачу His Luck was spotty. Удача не всегда улыбалась ему. You are in Luck’s way. Вам повезло. Good Luck! Удачи! (пожелание)...
- Значение идиомы run of luck [run of luck] {n. phr.} A period of good luck. I had a run ofluck last Saturday when I went fishing and caught seven big troutwithin one hour....
- Перевод идиомы in luck, значение выражения и пример использования Идиома: in luck Перевод: везти, быть удачливым Пример: I think that we are in luck. I was able to buy two tickets for the concert. Думаю, нам везет. Я смог купить два билета на концерт....
- Перевод идиомы as luck would have it, значение выражения и пример использования Идиома: as luck would have it Перевод: случайно Пример: As luck would have it, I was able to borrow some clothes for the party. Случайно мне удалось одолжить одежду для вечера....
- Значение идиомы rain cats and dogs [rain cats and dogs] or [rain buckets] or [rain pitchforks] {v. phr.}, {informal} To rain very hard; come down in torrents. In themiddle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybodygot soaked. Terry looked out of the window and said, “It’s rainingpitchforks, so we can’t go out to play right now.”...
- Значение идиомы tough luck [tough luck] {n. phr.} An informal way to say that one had thatcoming; it serves one right. So your date didn’t show up, eh? Toughluck, fellow....
- Перевод слова clause Clause – статья, пункт, условие, предложение Перевод слова Contract clause – статья договора to include a clause – вносить оговорку free press clause – положение о свободе печати An exceptive Clause was introduced into the act. В закон была включена статья об исключениях. This last Clause sure slipped from him unawares. Было очевидно, что это […]...
- Перевод сленгового выражения luck of the draw, значение и пример использования Сленговое выражение: luck of the draw Перевод: по воле случая или судьбы Синоним: that’s the way the ball bounces Пример: Everyone else’s computer works just fine, but mine is broken. I guess that’s the luck of the draw. У всех остальных с компьютерами все в порядке, но мой не работает. Видимо, мне просто не повезло....
- Having Good and Bad Luck Cesar: I Can’t catch a break. Everything seems To be going wrong these days. Olga: Maybe your Streak of bad Luck is because you did something unlucky. Cesar: What do you mean? Olga: Have you walked under a Ladder or Crossed paths with a black cat lately? Cesar: I don’t think so, but I’m not […]...
- Значение идиомы luck out [luck out] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. Suddenly to get luckywhen in fact the odds are against one’s succeeding. I was sure Iwas going to miss the train as I was three minutes late, but I luckedout, the train was five minutes late. 2. To be extraordinarilyfortunate. Catwallender really lucked out at Las Vegas last […]...
- Перевод слова explosion Explosion – взрыв, вспышка Перевод слова Demographic explosion – демографический взрыв confined explosion – взрыв в замкнутом объеме explosion welding – сварка взрывом A spark triggered the Explosion. Искра вызвала взрыв. The Explosion blew the door open. Взрывной волной вынесло дверь. He had been blinded in an Explosion. Он был ослеплен вспышкой....
- Значение идиомы rain or shine [rain or shine] {adv. phr.} 1. If the weather is stormy or if it isfair. The parade will start promptly, rain or shine. 2. Nomatter;if your luck is good or bad. Sam knows he can depend on hisfamily, rain or shine....
- Значение идиомы come one’s way [come one’s way] {v. phr.} To be experienced by someone; happen to you. Tom said that if the chance to become a sailor ever came his way, he would take it. I hope bad luck isn’t coming our way. Luck came Bill’s way today and he hit a home run. Compare: GO ONE’S WAY, IN […]...
- Перевод слова picnic Picnic – пикник Перевод слова Picnic ground – поляна для пикника picnic lunch – пикник picnic hamper – корзина с провизией для пикника an ideal spot for a picnic – идеальное место для пикника Shall I pack us a Picnic? Мне упаковать все необходимое для нашего пикника? We Picnicked on the grass. Мы устроили пикник […]...
- Значение идиомы happen on [happen on] or [happen upon] {v.}, {literary} To meet or findaccidentally or by chance. The Girl Scouts happened on a charminglittle brook not far from the camp. At the convention I happenedupon an old friend I had not seen for years. Syn.: CHANCE ON, COMEACROSS, . Compare: HIT ON....
- Значение идиомы leave out of account [leave out of account] {v. phr.} To fail to consider; forget about. The picnic planners left out of account that it might rain. Contrast: TAKE INTO ACCOUNT....
- Значение идиомы no picnic [no picnic] {n. phr.} Something arduous; something that requiresgreat effort to accomplish. It is no picnic to climb MountEverest. Contrast: A PIECE OF CAKE, A CINCH, EASY AS APPLE PIE....
- Значение идиомы wet blanket [wet blanket] {n.}, {informal} A person or thing that keeps othersfrom enjoying life. The teenagers don’t invite Bob to their partiesbecause he is a wet blanket. The weatherman throws a wet blanketon picnic plans when he forecasts rain. Compare: CREPE HANGER....
- Перевод идиомы no picnic, значение выражения и пример использования Идиома: no picnic Перевод: что-либо неприятное, трудное Пример: It was no picnic trying to drive to the lake during the storm. Было очень трудно доехать до озера во время шторма....
- Значение идиомы fighting chance [fighting chance] {n. phr.} A chance that necessitates struggle andcourage; a slim chance. The doctor told the family that Jack had afighting chance to recover. Our business lost a lot of money, butwe have a fighting chance to stage a comeback....
- Значение идиомы louse up [louse up] {v.}, {slang} To throw into confusion; make a mess of;spoil; ruin. When the man who was considering John’s house heardthat the basement was wet, that was enough to louse up the sale. Fred’s failure in business not only lost him his business but lousedhim up with his wife. The rain loused up the […]...
- Значение идиомы know enough to come in out of the rain [know enough to come in out of the rain] {v. phr.} To have goodsense; know how to take care of yourself. – Usually used in thenegative. Bob does so many foolish things that his mother says hedoesn’t know enough to come in out of the rain. Sally may lookstupid, but she knows enough to come […]...
- Значение идиомы rain check [rain check] {n.} 1. A special free ticket to another game or showwhich will be given in place of one canceled because of rain. Whenthe drizzle turned into a heavy rain the manager announced that thebaseball game would be replayed the next day. He told the crowd thatthey would be given rain checks for tomorrow’s […]...
- Luck на английском языке писателя Mark Twain [NOTE.-This is not a fancy sketch. I got it from a clergyman who was an instructor at Woolwich forty years ago, and who vouched for its truth. – M. T.] It was at a banquet in London in honour of one of the two or three conspicuously illustrious English military names of this generation. For […]...
- Значение идиомы here goes [here goes] {interj.}, {informal} I am ready to begin; I am nowready and willing to take the chance; I am hoping for the best. – Saidespecially before beginning something that takes skill, luck, orcourage. “Here goes!” said Charley, as he jumped off the highdiving board. “Here goes!” said Mary as she started the test....
- Значение идиомы shape up [shape up] {v. phr.}, {informal} 1. To begin to act or work right;get along satisfactorily. If the new boy doesn’t begin to shape upsoon, he’ll have to leave school. “How is the building of the newgym coming along?” “Fine. It’s shaping up very well.” 2. To showpromise. Plans for our picnic are shaping up very […]...
- Значение идиомы knock on wood [knock on wood] {v. phr.} To knock on something made of wood tokeep from having bad luck. – Many people believe that you will havebad luck if you talk about good luck or brag about something, unlessyou knock on wood; often used in a joking way. Charles said, “Ihaven’t been sick all winter.” Grandfather said, […]...
- Значение идиомы by chance [by chance] {adv. phr.} Without any cause or reason; by accident; accidentally. Tom met Bill by chance. The apple fell by chance on Bobby’s head....
- Значение идиомы see to it [see to it] {v. phr.} To take care; take the responsibility; makesure. – Usually used with a noun clause. We saw to it that thechild was fed and bathed....
- Значение идиомы so — that [so — that] – Used with an adjective or adverb before a clause ofresult. The bus was so full that I could hardly turn around. Billy pitched so well that everyone cheered him at the end of thegame....
- Значение идиомы on one’s high horse [on one’s high horse] {adj. phr.}, {informal} 1. Acting as if youare better than others; being very proud and scornful. Martha waschairman of the picnic committee, and at the picnic she was on herhigh horse, telling everyone what to do. Mrs. Jones asked to see aless expensive hat. The salesgirl got up on her high […]...
- Значение идиомы half a chance [half a chance] or [a half chance] {n.} An opportunity; areasonable chance. Just give yourself half a chance and you willquickly get used to your new job....
- Значение идиомы speak for [speak for] {v.} 1. To speak in favor of or in support of. Atthe meeting John spoke for the change in the rules. The othergirls made jokes about Jane, but Mary spoke for her. 2. To make arequest for; to ask for. The teacher was giving away some books. Fred and Charlie spoke for the […]...
- Значение идиомы fat chance [fat chance] {n. phr.}, {slang} Little or no possibility; almost nochance. A high school team would have a fat chance of beating astrong college team. Jane is pretty and popular; you will have afat chance of getting a date with her. Compare: GHOST OF A....
- Bad luck finding a place to hide A small balding man storms into a local bar and demands, “Gimme a double of the strongest whiskey you got. I’m so mad, I can’t even see straight.” The bartender, noticing that the little man is a bit the worse for wear, pours him a double of Southern Comfort. The man swills down the drink […]...
- Значение идиомы stand a chance [stand a chance] or [stand a show] {n. phr.} To have a possibilityor opportunity; be likely to do or get something. Fred doesn’tstand a chance of being elected. We stand a good chance of seeingMary at the party....