Keep an eye on — следить
keep one’s eyes open — быть начеку
keep one’s mind off smth — выбросить из головы
keep one’s word — держать слово
keep quiet — молчать
keep somebody up to date — держать в курсе
keep the lid on — держать в тайне
keep to oneself — держать слова при себе
Art топик.
Топик season.
Related topics:
- Устойчивые выражения с глаголом DoTo do a benefit — иметь благотворное влияние to do a favour — оказать услугу to do a good turn — оказать услугу to do a service — оказать услугу to do away with oneself — покончить с к.-л. to do miracle — творить чудеса to do the sights — осматривать достопримечательности to do one’s ... Читать далее...
- Устойчивые выражения с глаголом «HAVE»To have a talk — поговорить to have a smoke — покурить to have a swim — поплавать to have a bath — принять ванну to have a rest — отдохнуть to have difficulties/troubles — столкнуться с трудностями/ неприятностями to have a good holiday — хорошо провести праздник/ отпуск to have a relationship — быть ... Читать далее...
- Выражения, связанные с работой, деламиTake part — принимать участие take a break — сделать перерыв take charge of — взять на себя работу, контроль или ответственность lose one’s touch — потерять навык, потерять хватку all set to — готов к чему — либо old hand — бывалый be on the alert — быть начеку be on the watch — ... Читать далее...
- Перевод идиомы put someone or something out of one’s mind / head, значение выражения и пример использованияИдиома: put someone or something out of one’s mind / head Перевод: перестать думать о ком-либо или чем-либо; выбросить кого-либо или что-либо из головы Пример: My friend has been trying to put his girlfriend out of his mind since they stopped seeing each other. Мой друг пытается забыть о своей девушке с тех пор, как ... Читать далее...
- Основные выражения с глаголом TO TAKE1. take a bet — держать пари 2. take a breath — перевести дух 3. take account of smth. — обращать внимание 4. take a chance — идти на риск 5. take a chill — простудиться 6. take cold — простудиться 7. take a course — взять курс (на что-то) 8. take action — принимать ... Читать далее...
- Устойчивые выражения без артикляIn advance [əd’vɑːns] — заранее They paid him in advance. Они заплатили ему заранее. In class [klɑːs], In school, in college — на занятии, в школе, в институте They do some exercises in class. Они делают упражнения в классе. Her son is five; he is not in school yet. Ее сыну пять; он еще не ... Читать далее...
- Перевод идиомы get someone or something out of one’s mind / get someone or something out of one’s head, значение выражения и пример использованияИдиома: get someone or something out of one’s mind / get someone or something out of one’s head Перевод: выбросить кого-либо или что-либо из головы; суметь позабыть кого-либо или что-либо Пример: It took me several months to get my old girlfriend out of my mind. У меня ушло несколько месяцев, чтобы забыть о своей старой ... Читать далее...
- Перевод идиомы keep one’s eyes open, значение выражения и пример использованияИдиома: keep one’s eyes open Перевод: смотреть в оба, держать ухо востро Пример: Please keep your eyes open for a good place to eat so that we can have lunch. Пожалуйста, смотри внимательно и не пропусти хорошее местечко, где можно перекусить, чтобы мы могли поужинать....
- Перевод идиомы keep quiet, значение выражения и пример использованияИдиома: keep quiet Перевод: молчать, не издавать ни звука Пример: Could you please keep quiet and listen to the instructions. Помолчите, пожалуйста, и послушайте указания....
- Устойчивые выражения с take, go, getTAKE • take a break — сделать перерыв • take a chance — воспользоваться возможностью • take a look — уделить внимание • take a rest — отдохнуть • take a seat — присесть • take a taxi — взять такси • take an exam — сдавать экзамен • take notes — делать пометки • ... Читать далее...
- Перевод идиомы as good as one’s word, значение выражения и пример использованияИдиома: as good as one’s word Перевод: держать свое слово Пример: My friend is as good as his word. You can always trust him. Мой друг держит свое слово. Ему всегда можно довериться....
- Перевод идиомы on one’s toes, значение выражения и пример использованияИдиома: on one’s toes Перевод: начеку, наготове, готовый к действию (обычно употребляется с глаголами Be, Keep, и Stay) Пример: A good goalkeeper should always be on his toes. Хороший вратарь всегда должен быть начеку....
- Значение идиомы eyes open[eyes open] 1. Careful watch or attention; readiness to see. — Usually used with «for». Keep your eyes open for a boy in a red capand sweater. The hunter had his eyes open for rabbits. Theydrove on with their eyes open for a gas station. Syn.: EYE OUT, KEEPONE’S EYES PEELED. 2. Full knowledge; especially ... Читать далее...
- Перевод идиомы keep one’s word, значение выражения и пример использованияИдиома: keep one’s word Перевод: держать свое слово, обещание Пример: She never keeps her word, so I don’t believe that she will come to the party as she said. Она никогда не держит своего слова, поэтому я не верю, что она придет на вечеринку, как она сказала....
- Устойчивые выражения с предлогами1. Предлоги с существительными (prepositions with nouns) Существительные с предлогом by By mistake — по ошибке by accident — нечаянно by chance — случайно by the way — кстати, между прочим by your favor/with your permission — с вашего разрешения Существительные с предлогом for For a walk/swim etc. — гулять плавать и т. п. for ... Читать далее...
- Значение идиомы eye[eye] See: APPLE OF ONE’S EYE, BAT AN EYE or BAT AN EYELASH, BELIEVE ONE’S EYES, CATCH ONE’S EYE, CLEAR-EYED, CLOSE ONE’S EYES orSHUT ONE’S EYES, EYES OPEN, EYE OUT, EYE TO, FEAST ONE’S EYES ON, FOUR-EYES, GET THE EYE, GIVE THE EYE, GREEN-EYED MONSTER, HALF AN EYE, HAVE AN EYE ON, HAVE EYES ONLY ... Читать далее...
- Устойчивые выражения на английском— a bone of contention [ə bəun əv kən’tenʃən] — яблоко раздора — back to the drawing board [bæk tu: ði: ‘drɔ:iŋ bɔ:d] — начать все сначала — call on the carpet [kɔ:l ɔn ði: ‘kɑ:pit] — вызвать на ковер — call the shots [kɔ:l ði: ʃɔts] — командовать — funny business [‘fʌni ‘biznis] — ... Читать далее...
- Фразеологизмы английского языка с частями телаTo have a finger in every pie — ко всякой бочке затычка To be on one’s toes — быть энергичным, деятельным To set one’s heart on smth. — страстно желать чего-то To give a hand — помогать To be all ears — внимательно слушать To have ones’ head in the clouds — витать в облаках ... Читать далее...
- Перевод идиомы hold one’s tongue, значение выражения и пример использованияИдиома: hold one’s tongue Перевод: молчать, держать язык за зубами Пример: He decided to hold his tongue rather than give his honest opinion. Он решил промолчать и не рассказывать того, что он на самом деле думает....
- Перевод идиомы with one’s eyes open / with one’s eyes wide open, значение выражения и пример использованияИдиома: with one’s eyes open / with one’s eyes wide open Перевод: сознательно, с открытыми глазами; полностью сознавая всю ситуацию Пример: I knew Bill for a long time, and I went into this relationship with my eyes wide open. Я знала Била уже долгое время, и я начала наши отношения сознательно....
- Перевод идиомы get the message, значение выражения и пример использованияИдиома: get the message Перевод: ясно, четко понимать смысл чего-либо Пример: I told my friend to be quiet but I do not think that he got the message. Я велел своему другу молчать, но мне кажется, он не понял меня....
- Устойчивые выражения с at, by, do, go, haveAt best — в лучшем случае It will give us three or four days at best. — Это даст нам три или четыре дня в лучшем случае. At first — сначала At first he refused to go with us. — Сначала он отказался идти с нами. At first sight — с первого взгляда It was ... Читать далее...
- «Конфликты» предлогов в русском и английском языках1. to object to smth. — возражать против чего-то 2. to accuse smb. of smth. — обвинять кого-то в чем-то 3. to make a profit on smth. — получать выгоду от чего-либо 4. the newspaper of April, 2 — газета от 2-го апреля 5. to prepare for smth. — готовиться к чему-либо 6. to be ... Читать далее...
- Перевод слова wordWord — слово, выражать словами Перевод слова A word of Greek derivation — слово греческой этимологии in the broad sense of the word — в широком смысле слова righteous in word and in deed — праведный в словах и делах May I get a Word in? Могу я вставить словечко? Give me your Word. Дай ... Читать далее...
- Перевод идиомы give someone one’s word, значение выражения и пример использованияИдиома: give someone one’s word Перевод: дать кому-либо свое слово, пообещать что-либо кому-либо Пример: My friend gave me his word that he would meet me at the library. Мой друг дал мне слово, что встретит меня в библиотеке....
- О чувствах и эмоциях по-английскиTo feel like a million dollars — чувствовать себя прекрасно be in two minds — быть в нерешительности be on the rampage — быть вне себя change of heart — перемена в отношении к чему-либо feel like oneself / feel oneself — чувствовать себя в своей тарелке keep one’s chin up — не вешать нос ... Читать далее...
- Вопросительные и отрицательные предложения с модальным глаголом must в английском языкеВ этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Вопросительные и отрицательные предложения с модальным глаголом must в английском языке. Теоретическая часть. О том, как и в каких случаях употреблять этот модальный глагол было описано в предыдущем уроке, а составление вопросительных и отрицательных предложений с модальным глаголом Must будет показано в данном уроке. Сначала рассмотрим отрицательную форму. ... Читать далее...
- Значение идиомы open one’s eyes[open one’s eyes] or [open up one’s eyes] {v. phr.} To make aperson see or understand the truth; make a person realize; tell aperson what is really happening or what really exists. Mary didn’tbelieve that her cousin could be mean until the cousin opened Mary’seyes by scratching and biting her. John’s eyes were opened up ... Читать далее...
- Перевод идиомы quiet as a mouse, значение выражения и пример использованияИдиома: quiet as a mouse Перевод: быть очень тихим, молчаливым, робким Пример: The little boy was quiet as a mouse as he moved around the kitchen. Маленький мальчик был очень тих, когда передвигался по кухне....
- Значение идиомы close one’s eyes[close one’s eyes] or [shut one’s eyes] {v. phr.} To refuse to see or think about. The park is beautiful if you shut your eyes to the litter. The ice was very thin, but the boys shut their eyes to the danger and went skating. Compare: OPEN ONE’S EYES....
- Перевод слова quietQuiet — тихий, бесшумный, спокойный, мирный Перевод слова Quiet wind — тихий ветер quiet footsteps — бесшумные шаги quiet sleep — безмятежный сон quiet conscience — чистая совесть Please be Quiet! Потише, пожалуйста! We were enjoying the Quiet of the forest. Мы наслаждались тишиной леса. He led a Quiet life. Он вел тихую жизнь....
- Перевод идиомы (just) say the word, значение выражения и пример использованияИдиома: (just) say the word Перевод: подать сигнал, сказать свое пожелание Пример: Just say the word and I will come and meet you at the airport. Скажи лишь слово, и я приду встретить тебя в аэропорту....
- Перевод сленгового выражения crack open, значение и пример использованияСленговое выражение: crack open Перевод: открыть (в данной фразе слово Crack используется лишь для усиления глагола Open) Пример: Crack open a bottle of champagne — it’s time to celebrate! Открывай бутылку шампанского, пора праздновать!...
- Перевод идиомы keep track of something, значение выражения и пример использованияИдиома: keep track of something Перевод: следить за (развитием, ходом чего-либо) Пример: Are you keeping track of the time? Ты следишь за временем? She finds it very difficult to keep track of her bank balance. Ей очень сложно следить за своим банковским счетом....
- Перевод слова up-to-dateUp-to-date — современный, новейший Перевод слова Up-to-date maps — карты, показывающие современные границы, города и т. п. up-to-date model — новейшая модель to bring a report up-to-date — включить в доклад самые последние сведения The survey is patchy and by no means not as Up-to-date as one expects. Обзор отрывочный и, без сомнения, не такой ... Читать далее...
- Как общаться на занятиях по-английскиMay I come in? — Можно войти? Sorry for being late. — Извините за опоздание. May I join the class / group? — Можно мне присоединиться к классу / группе? May I open / close the window? — Можно мне открыть / закрыть окно? May I go out, please? — Можно выйти? What do we ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения right on, значение и пример использованияСленговое выражение: right on Перевод: так держать, молодец; фраза, выражающая одобрение Пример: You passed your class? Right on! Ты сдал этот предмет? Так держать!...
- Перевод идиомы break one’s word, значение выражения и пример использованияИдиома: break one’s word Перевод: нарушить слово, обещание Пример: The young child promised his parents that he would not break his word. Ребенок пообещал родителям, что не нарушит своего слова....
- Перевод идиомы true to one’s word, значение выражения и пример использованияИдиома: true to one’s word Перевод: верный своему слову Пример: My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon. Мой друг сдержал свое слово, и ждал меня в точно назначенное время....
- Полезные фразы для разговора1) other than — не считая Other than that, I’m in good shape. 2) in every sense of the word — в полном смысле слова It is total and complete garbage in every sense of the word. 3) high and low — везде и всюду 4) That’s the whole story — вот и вся история ... Читать далее...
Устойчивые выражения с глаголом «KEEP»