Wrist – запястье Перевод слова Wrist watch – наручные часы wrist bend – сгибание в запястном шарнире wrist of the foot – щиколотка Her Wrist was swollen and tender. Ее запястье распухло и болело,
Bare – голый, нагой, необутый, скудный Перевод слова To bare one’s fangs – показать клыки bare hands – голые руки to lay bare – вскрывать, обнажать The dog Bared its teeth. Собака оскалила зубы.
Worship – поклонение, почитание, поклоняться Перевод слова To worship an idol – почитать кумира satanic worship – культ сатаны, поклонение сатане worship of the success – поклонение успеху They addressed him in terms of
Image – изображение, образ, копия, воображать Перевод слова Bronze image – бронзовая скульптура he is the very image of his father – он вылитый отец to image one’s youth – мысленно перенестись в дни
Seaman – моряк, мореплаватель, матрос Перевод слова Merchant seaman – моряк торгового флота leading seaman – старший матрос ordinary seaman – простой матрос The captain of a ship is above a Seaman. Звание капитана
Сленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick – I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать
Guidance – руководство, указания Перевод слова Under the guidance of – под руководством this is for your guidance – это тебе для сведения и руководства roll-out guidance – управление при выводе на курс the
Earnings – заработок, прибыль Перевод слова Annual earnings – ежегодная прибыль average earnings – средняя прибыль net earnings – чистая прибыль What is the gross of your Earnings? Что ты в сумме заработал? There
German – немецкий, немец, немецкий язык Перевод слова New word of German mintage – новое слово немецкого происхождения an obscure German poet – малоизвестный немецкий поэт words borrowed from the German – слова, заимствованные
Tie – галстук, узы, обязательства; связывать, привязывать Перевод слова The ties of patriotism – патриотический долг the ties of moral duty – моральные обязательства to loosen one’s tie – ослабить галстук to tie a