Перевод слова tip
Tip – кончик, верхушка; чаевые Перевод слова
The tip of a cigar – кончик сигары
tip of the iceberg – верхушка айсберга
shabby tip – маленькие, скупые чаевые
I Tipped the waiter $3.00.
Я дал официанту на чай $3.00.
Did you leave a Tip?
Ты оставил чаевые?
He kissed the Tip of her nose.
Он поцеловал кончик ее носа.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова waiter Waiter – официант Перевод слова Call the waiter over – подозвать официанта deft waiter – расторопный официант leave a gratuity for the waiter – оставить официанту на чай Has the Waiter taken your order? Официант принял ваш заказ? He took a job as a Waiter. Он устроился на работу в качестве официанта. Did you tip […]...
- Перевод слова leave Leave – разрешение; отпуск; уходить, уезжать, покидать Перевод слова Leave of court – разрешение суда six months’ leave – шестимесячный отпуск to take leave of one’s friends – попрощаться с друзьями to leave the room – выйти из комнаты to leave a gap – оставлять промежуток Did you Leave a tip? Ты оставил чаевые? I […]...
- Перевод слова remember Remember – помнить, вспоминать, запоминать Перевод слова Well do I remember it – уж это-то я помню очень хорошо! easy-to-remember password – легко запоминаемый пароль Well do I Remember it. Это я очень хорошо помню. I can vividly Remember the day we met. Я отчетливо помню день, когда мы встретились. Remember to tip the waiter. […]...
- Перевод слова nose Nose – нос, чутье, нюх Перевод слова A dog with a good nose – собака с хорошим чутьем to have a nose for news – умение выведать все, что случилось to blow one’s nose – сморкаться nose drops – капли от насморка His Nose is very long. У него очень длинный нос. He scrunched his […]...
- Перевод слова cheek Cheek – щека; вести себя нагло Перевод слова Cheek bone – скула he cheeked me – он мне надерзил to turn the cheek – подставить другую щеку He kissed her on the Cheek. Он поцеловал ее в щеку. I’ve had enough of your Cheek. Я не собираюсь больше терпеть твоего хамства. He pinched her Cheek. […]...
- Значение идиомы nose [nose] See: COUNT HEADS or COUNT NOSES, CUT OFF ONE’S NOSE TO SPITEONE’S FACE, FOLLOW ONE’S NOSE, GO INTO A TAIL SPIN or GO INTO A NOSEDIVE, HARD-NOSED, KEEP ONE’S NOSE CLEAN, KEEP ONE’S NOSE TO THEGRINDSTONE, LEAD BY THE NOSE, LOOK DOWN ONE’S NOSE AT, ON THE NOSE, PAY THROUGH THE NOSE, PUT ONE’S […]...
- Перевод слова bend Bend – сгибать, гнуть Перевод слова To bend a bow – сгибать лук knee bend – коленный сгиб to bend one’s brows – хмурить брови Lee Bent and kissed her. Ли наклонился и поцеловал ее. The road Bends sharply to the left. Дорога резко поворачивает влево. I Bent down to lift the box off the […]...
- The Microsoft waiter Patron: Waiter! Waiter: Hi, my name is Bill, and I’ll be your Support Waiter. What seems to be the problem? Patron: There’s a fly in my soup! Waiter: Try again, maybe the fly won’t be there this time. Patron: No, it’s still there. Waiter: Maybe it’s the way you’re using the soup; try eating it […]...
- Значение идиомы tip off [tip off] {v.}, {informal} To tell something not generally known;tell secret facts to; warn. The class president tipped off theclass that it was the superintendent’s birthday. The thieves didnot rob the bank as planned because someone tipped them off that itwas being watched by the police. Compare: PUT WISE....
- A Problem with a Restaurant Check I waved my hand To get the waiter’s attention. Waiter: Yes? Leslie: The Check, please. Waiter: Would you like any Dessert, or some tea or coffee? Leslie: No, just the check. Thanks. Waiter: Here you are. I’ll Ring that up for you when you’re ready. Leslie: Thank you. Oh, there seems to be a Mistake […]...
- Значение идиомы put one’s nose out of joint [put one’s nose out of joint] {v. phr.}, {informal} 1. To make youjealous; leave you out of favor. When Jane accepted Tom’sinvitation it put Jack’s nose out of joint. 2. To ruin your plans;cause you disappointment. Joe’s mother put his nose out of joint bynot letting him go to the movie....
- Expresso and a syringe This guy goes into a restaurant. He’s a little more than strung out from lack of sleep. The waiter asked for his order. Trying to be funny he asked the waiter for a hit of his best heroin. Struggling to keep a straight face. The waiter says,”I’m sorry sir, we’re all out”. “In that case […]...
- A stuffy matron is with a new man in a top restaurant A stuffy matron is with a new man in a top restaurant. The onion soup gets to her, and as the waiter is serving the main dishes she lets loose a bombastic fart. Trying to save face, she says to the waiter: “Sir! Please stop that immediately.” “Certainly, madame,” replies the waiter with a bow, […]...
- Значение идиомы nose in [nose in ] or [nose into ] {informal} Prying or pesteringinterest in; unwelcome interest in; impolite curiosity. He alwayshad his nose in other people’s business. Contrast: NOSE OUT OF....
- Значение идиомы under one’s nose [under one’s nose] or [under the nose of] {adv. phr.}, {informal}In sight of; in an easily seen or noticeable place. The thiefwalked out of the museum with the painting, right under the nose ofthe guards. When Jim gave up trying to find a pen, he saw threeright under his nose on the desk....
- Названия частей лица и головы на английском языке, лексика и слова по теме A face – лицо A head – голова Hair – волосы A forehead – лоб A temple – висок A nose – нос A nostril (nostrils) – ноздря (ноздри) A tip of the nose – кончик носа A bridge of the nose – переносица An eye (eyes) – глаз (глаза) An eyelash (eyelashes) – ресница […]...
- Finding a Chinese Jew Sid and Al were sitting in a Chinese restaurant. “Sid,” asked Al, “are there any Jews in China?” “I don’t know,” Sid replied. “Why don’t we ask the waiter?” When the waiter came by, Al asked him, “Are there any Chinese Jews?” “I don’t know sir, let me ask,” the waiter replied, and he went […]...
- Spain Jokes Spanish dining An American tourist goes into a restaurant in Spain and orders the specialty of the house. When his dinner arrives, he asks the waiter what it is. “These, senor,” replied the waiter in broken English, “are the arms of the bull killed in the ring today.” The tourist swallowed hard but tasted the […]...
- Constantly complaining A customer was bothering the waiter in a restaurant. First, he asked that the air conditioning be turned up because he was too hot, then he asked it be turned down cause he was too cold, and so on for about half an hour., Surprisingly, the waiter was very patient, he walked back and forth […]...
- Диалог на английском языке с переводом “В ресторане (At the Restaurant)” По-английски Перевод на русский Andrew: Julia, what do think if we go out for dinner tonight? Эндрю: Джулия, что ты думаешь, если мы поужинаем вне дома сегодня вечером? Julia: Sounds fantastic! Which restaurant do you want to go to? Джулия: Здорово! В какой ресторан ты хочешь пойти? Andrew: While driving home yesterday, I saw one […]...
- Перевод слова upper Upper – верхний, высший Перевод слова Upper berth – верхняя полка variable with upper bound – переменная с верхним пределом upper middle class – верхушка среднего класса He broke his Upper jaw. Он сломал верхнюю челюсть. Who will sleep on the Upper berth? Кто будет спать на верхней полке? The hotel is on the Upper […]...
- Значение идиомы pay through the nose [pay through the nose] {v. phr.}, {informal} To pay at a very highrate; pay too much. He had wanted experience, but this job seemedlike paying through the nose for it. There was a shortage of cars;if you found one for sale, you had to pay through the nose....
- Значение идиомы on the nose [on the nose] {adv. phr.}, {informal} Just right; exactly. Stanley hit the ball on the nose. The airplane pilot found thesmall landing field on the nose....
- Фразовый глагол nose around / nose about – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: nose around / nose about Перевод: вынюхивать, выведывать Пример: I hate it when my mother noses around my room. Я терпеть не могу, когда моя мать что-то выискивает в моей комнате....
- Значение идиомы keep one’s nose to the grindstone [keep one’s nose to the grindstone] or [have one’s nose to thegrindstone] or [hold one’s nose to the grindstone] {v. phr.},{informal} To work hard all the time; keep busy with boring ortiresome work. Sarah keeps her nose to the grindstone and saves asmuch as possible to start her own business....
- Значение идиомы nose out of [nose out of] {informal} Curious attention; bothering. – Usuallyused with a possessive and usually used with “keep”. When Billyasked his sister where she was going she told him to keep his nose outof her business. Contrast: NOSE IN....
- Перевод идиомы pay through the nose, значение выражения и пример использования Идиома: pay through the nose Идиома: pay through the nose разг. Перевод: платить втридорога, переплачивать, платить гораздо больше, чем нужно Пример: My uncle always pays through the nose when he buys a new car. Мой дядя всегда переплачивает, когда покупает новую машину....
- A delicacy An American touring Spain stopped at a local restaurant following a day of sightseeing. While sipping his sangria, he noticed a sizzling, scrumptious looking platter being served at the next table. Not only did it look good, the smell was wonderful. He asked the waiter, “What is that you just served?” The waiter replied, ” […]...
- Перевод слова expect Expect – ожидать, предполагать, рассчитывать Перевод слова I expected you yesterday – я ждал вас вчера I expect to be back on Sunday – я рассчитываю вернуться в воскресенье guests are not expected to tip – у нас не принято давать чаевые I expect he’ll come – думаю, что он придет You can Expect delivery […]...
- Перевод слова tail Tail – хвост, кончик Перевод слова Tail ski – хвостовая лыжа самолета dog’s tail – собачий хвост the tail wagging the dog – хвост виляет собакой He checked behind. No Tail. Он оглянулся. “Хвоста” не было. The peacock fanned his Tail. Павлин раскрыл веером хвост. The lizard’s Tail can regenerate. Хвост ящерицы может регенерировать....
- Перевод идиомы leave someone or something behind, значение выражения и пример использования Идиома: leave someone or something behind Перевод: оставить кого-либо где-либо; бросить кого-либо где-либо Пример: I left my coat behind in the restaurant. Я оставил свое пальто в ресторане....
- Discovering too late that a Discovering too late that a watermelon spiked with vodka had accidentally been served to a luncheon meeting of local ministers, the restaurant’s owner waited nervously for the clerics’ reaction. “Quick, man,” he whispered to the waiter, “what did they say?” “Nothing,” replied the waiter. “They were all too busy slipping the seeds into their pockets.”...
- Перевод идиомы poke / stick one’s nose into something, значение выражения и пример использования Идиома: poke / stick one’s nose into something Идиома: poke / stick one’s nose into something разг. Перевод: совать свой нос в чужие дела; соваться, куда не следует Пример: I wish that my neighbor would not always poke her nose into my business. Я бы хотел, чтобы моя соседка не совалась постоянно в мои дела....
- Перевод слова pencil Pencil – карандаш; рисовать, записывать Перевод слова Margin notes in pencil – карандашные заметки на полях the stub of a pencil – огрызок карандаша he would pencil down his ideas – он обычно записывал свои мысли pencil case – пенал Have a pad and Pencil ready. Приготовьте блокнот и карандаш. The end of the Pencil […]...
- Значение идиомы thumb one’s nose [thumb one’s nose] {v. phr.} 1. To hold one’s open hand in front ofone’s face with one’s thumb pointed at one’s nose as a sign of scornor dislike. After Bob ran into the house he thumbed his nose at Tomthrough the window. 2. {informal} To look with disfavor or dislike;regard with scorn; refuse to obey. […]...
- Значение идиомы look down one’s nose at [look down one’s nose at] {v. phr.}, {informal} To think of asworthless; feel scorn for. The banker’s wife has beautiful chinacups, and she looked down her nose at the plastic cups that Mrs. Brownused. Harry has never had to work, and he looks down his nose atpeople in business. Jerry was the athlete who looked […]...
- Значение идиомы follow one’s nose [follow one’s nose] {v. phr.}, {informal} 1. To go straight ahead;continue in the same direction. Just follow your nose and you’llget there. 2. To go any way you happen to think of. Oh, I don’tknow just where I want to go. I’ll just follow my nose and see whathappens....
- Значение идиомы lead by the nose [lead by the nose] {v. phr.}, {informal} To have full control of;make or persuade to do anything whatever. Many people areeasily influenced and a smart politician can lead them by the nose. Don’t let anyone lead you by the nose; use your own judgment and dothe right thing....
- Значение идиомы skin off one’s nose [skin off one’s nose] {n. phr.}, {slang} Matter of interest, concern, or trouble to you. Normally used in the negative. Go toJake’s party if you wish. It’s no skin off my nose. Grace didn’tpay any attention to our argument. It wasn’t any skin off her nose. You could at least say hello to our visitor. […]...
- Перевод слова stab Stab – удар (ножом), внезапная острая боль Перевод слова Stab of lumbago – приступ ишиаса to risk a stab in the back – подставлять спину под удар multiple stab wounds – многочисленные колотые раны You just Stabbed me through the heart when you kissed him. Ты просто вонзила мне нож в сердце, поцеловав его. He […]...