Сленговое выражение: knucklehead
Перевод: не очень умный, глупый человек; идиот, глупец, и т. п.
Пример:
Don’t stick that screwdriver into the live electrical outlet, you knucklehead.
Не засовывай отвертку в розетку под напряжением, идиот.
My native town topic с переводом.
Как по русски favorite weather.
Related topics:
- Перевод сленгового выражения airhead, значение и пример использованияСленговое выражение: airhead Сленговое выражение: airhead груб. Перевод: не очень умный, глупый человек Синоним: ditz Пример: Susan and Jim are such airheads — they love sports but they are failing all of their classes at school. Сьюзан и Джим такие глупцы, они обожают спорт, но они проваливают все свои занятия в школе. I woudn’t ask ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения pillock, значение и пример использованияСленговое выражение: pillock Сленговое выражение: pillock Перевод: глупый или раздражающий человек Пример: You look a pillock in that costume, take it off. В этом костюме ты выглядишь, как дурачок, сними его....
- Перевод сленгового выражения twat, значение и пример использованияСленговое выражение: twat Сленговое выражение: twat Груб. Перевод: идиот, придурок, неприятный человек Синоним: wanker (BrE) Пример: Get out, you twat! Убирайся отсюда, подонок!...
- Перевод сленгового выражения idjit, значение и пример использованияСленговое выражение: idjit Перевод: идиот; читается как [‘iʤit] Пример: That guy is driving like an idjit. Этот парень водит, как идиот. Примечание: происходит из австралийского сленга...
- Перевод сленгового выражения klutz, значение и пример использованияСленговое выражение: klutz Перевод: неуклюжий, неловкий человек Пример: I should never have let you hold my favorite vase — you are such a klutz! Мне не следовало разрешать тебе взять мою любимую вазу, ты такой растяпа! Примечание: происходит от идишского слова Klots, что означает «глупый человек»...
- Перевод сленгового выражения jerk, значение и пример использованияСленговое выражение: jerk Перевод: идиот, придурок; неприятный человек Пример: Tony is such a jerk — he stole my lunch money! Тони такой придурок, он украл мои обеденные деньги!...
- Перевод сленгового выражения boob, значение и пример использованияСленговое выражение: boob Перевод: болван, тупица; глупый человек Пример: He is such a boob, he is impossible to talk to. Он такой болван, с ним невозможно разговаривать....
- Перевод сленгового выражения asshole, значение и пример использованияСленговое выражение: asshole Сленговое выражение: asshole груб. Перевод: кто-либо, кто ведет себя напыщенно, показушно; осел, придурок, идиот Синоним: arsehole (BrE) Пример: What the hell are you doing, you asshole? Какого черта ты делаешь, дибил?...
- Перевод сленгового выражения bloody, значение и пример использованияСленговое выражение: bloody Сленговое выражение: bloody Перевод: усилительное слово, которое может выражать практически любую эмоцию (удивление, негодование, возмущение, недовольство, радость, и т. д.), и может переводиться такими словами, как «проклятый», «чертов», «очень», «крайне» и т. д.; иногда может вставляться в середине сложных слов для их усиления (см. примеры) Пример: That bloody idiot. Этот проклятый идиот. ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения creep, значение и пример использованияСленговое выражение: creep Сленговое выражение: creep груб. Перевод: странный, подозрительный, вызывающий беспокойство человек; раздражающий человек Синоним: jerk Пример: Some creep was bothering me last night at the party. Вчера какой-то тип приставал ко мне на вечеринке. I hate it when my little brother follows us around. He’s such a creep! Я терпеть не могу, когда ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения hardass / hard ass, значение и пример использованияСленговое выражение: hardass / hard ass Сленговое выражение: hardass / hard ass груб. Перевод: 1. кто-либо, кто крепок, силен физически, но не очень умен; 2. упрямый, непослушный человек; кто-либо такой, которым трудно управлять Пример: You must think you’re some kind of a hardass. Ты, наверное, думаешь, что ты какой-нибудь силач? Come on Mike, quit being ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения freak, значение и пример использованияСленговое выражение: freak Сленговое выражение: freak груб. Перевод: необщительный человек, изгнанник; странный, подозрительный человек Синоним: weirdo Пример: Stephan has no friends and spends all his time in the basement. What a freak! У Стивена совсем нет друзей, и он проводит все свое время в подвале. Прямо как отброс общества! The protest rally was filled with ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения sucker, значение и пример использованияСленговое выражение: sucker Перевод: кто-либо, кого легко обмануть, надуть; кто-либо, кто легко поддается впечатлению; глупец, болван Пример: I’m a sucker when it comes to classic cars. Меня легко впечатлить, когда речь идет о машинах....
- Перевод сленгового выражения a bad egg, значение и пример использованияСленговое выражение: a bad egg Перевод: испорченный человек; плохой человек Пример: He’s a bad egg — don’t believe anything he says. Он никчемный человечишка — не верь ничему, что он говорит....
- Перевод сленгового выражения dirty, значение и пример использованияСленговое выражение: dirty Сленговое выражение: dirty груб. Перевод: чересчур открыто сексуальный, непристойный Пример: Those lyrics are really dirty. Слова этой песни очень непристойные....
- Перевод сленгового выражения plastered, значение и пример использованияСленговое выражение: plastered Сленговое выражение: plastered груб. Перевод: очень пьяный, «бухой» Пример: I got plastered last night. Вчера вечером я набухался....
- Перевод сленгового выражения guts, значение и пример использованияСленговое выражение: guts Сленговое выражение: guts груб. Перевод: смелость, храбрость, мужество Синоним: balls Пример: Jim had real guts to fight a man twice as big as himself. Джим был очень смел, и он сразился с человеком, дважды больше его самого....
- Перевод сленгового выражения wuss, значение и пример использованияСленговое выражение: wuss Сленговое выражение: wuss груб. Перевод: трус; слабый, робкий, застенчивый человек Синоним: wimp; sissy Пример: Don’t be a wuss, Stephan. It’s just a little spider! Не будь трусом, Стефан. Это всего лишь паук! You’re afraid of the dark? What are you, some kind of wuss? Ты боишься темноты? Ты что, трус?...
- Перевод сленгового выражения sharp, значение и пример использованияСленговое выражение: sharp Перевод: если употрябляется по отношению к людям, то означает «умный, сообразительный, неглупый», если используется по отношению к одежде, то означает «стильный, хорошего покроя, хорошосшитый, высококачественный» Пример: I put on my new suit. I looked sharp. Я надел свой новый костюм. Я выглядел очень стильно....
- Перевод сленгового выражения egghead, значение и пример использованияСленговое выражение: egghead Перевод: яйцеголовый, чересчур умный человек; кто-либо, кто слишком много думает Синоним: nerd Пример: Charles can’t order lunch without using an algebraic formula — what an egghead! Чарльс не может заказать обед, не использовав какую-нибудь математическую формулу, вот же яйцеголовый! Those eggheads in the media are always giving advice, but they don’t know ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения badass / bad-ass, значение и пример использованияСленговое выражение: badass / bad-ass Перевод: 1. физически сильный и агрессивный человек; 2. очень хороший, отличный, превосходный, потрясный Пример: I wouldn’t mess with her: I heard she’s a real bad-ass. Я бы не стал с ней связываться — я слышал, что она очень агрессивна. That was a bad-ass concert. Это был превосходный концерт. That car ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения mug, значение и пример использованияСленговое выражение: mug Сленговое выражение: mug груб. Перевод: лицо, «рожа» Пример: Get your ugly mug out of my house, now! Сейчас же убирайся из моего дома!...
- Перевод сленгового выражения squat, значение и пример использованияСленговое выражение: squat Сленговое выражение: squat груб. Перевод: очень малое количество; почти ничего Пример: You don’t know squat. Ты ничего не знаешь. I work all day, but it doesn’t get me squat. Я работаю весь день, но это ни черта мне не приносит....
- Перевод сленгового выражения get some, значение и пример использованияСленговое выражение: get some Сленговое выражение: get some груб. Перевод: заняться сексом Пример: I got some from that girl last night. Вчера вечером я переспал с этой девушкой....
- Перевод сленгового выражения eat, значение и пример использованияСленговое выражение: eat Сленговое выражение: eat груб. Перевод: 1. беспокоить, волновать; 2. поверить в ложь Пример: What’s eating you? Что тебя беспокоит? My parents totally ate it. Мои родители поверили во всю эту чушь....
- Перевод сленгового выражения slag, значение и пример использованияСленговое выражение: slag Сленговое выражение: slag Перевод: проститутка, развратница Пример: Everybody knows that this girl is a slag. Все знают, что эта девушка — легкого поведения....
- Перевод сленгового выражения piss off, значение и пример использованияСленговое выражение: piss off Сленговое выражение: piss off Груб. Перевод: уходить, убираться, проваливать Пример: Piss off and stop bothering me! Проваливай, хватит мне мешать!...
- Перевод сленгового выражения bollocks, значение и пример использованияСленговое выражение: bollocks Сленговое выражение: bollocks Груб. Перевод: чушь, чепуха, ерунда, вранье Синоним: bullshit Пример: What a load of bollocks! Это полный бред!...
- Перевод сленгового выражения chocoholic, значение и пример использованияСленговое выражение: chocoholic Перевод: человек, который очень любит шоколад, который без ума от шоколада Пример: I ate an entire box of chocolates and my sister says I must be a chocaholic! Я съел целую коробку конфет, и моя сестра говорит, что я, наверное, помешан на шоколаде!...
- Перевод сленгового выражения ghetto blaster, значение и пример использованияСленговое выражение: ghetto blaster Сленговое выражение: ghetto blaster груб. Перевод: большой, очень громкий, портативный магнитофон Синоним: ghetto box Пример: My street is never quiet at night — too many kids with ghetto blasters. Моя улица по ночам никогда не бывает тихой — слишком много детей с портативными магнитофонами....
- Перевод сленгового выражения bloke, значение и пример использованияСленговое выражение: bloke Сленговое выражение: bloke Перевод: парень, малый Пример: There’s some bloke asking for you. Тебя тут спрашивает какой-то малый....
- Перевод сленгового выражения blow chunks, значение и пример использованияСленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick — I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать прямо здесь....
- Перевод сленгового выражения gab, значение и пример использованияСленговое выражение: gab Сленговое выражение: gab груб. Перевод: болтать, разговаривать, «трещать» Пример: Amy likes to gab on the phone with her best friend. Эми нравится трещать по телефону со своей лучшей подругой....
- Перевод сленгового выражения fam, значение и пример использованияСленговое выражение: fam Сленговое выражение: fam груб. Перевод: семья Пример: I’m spending next weekend with the fam. Следующие выходные я проведу с семьей. Примечание: сокращение от слова Family — «семья»...
- Перевод сленгового выражения a good egg, значение и пример использованияСленговое выражение: a good egg Перевод: славный малый; хороший человек Пример: Everybody likes Marsha. She’s a good egg. Марша всем нравится. Она хороший человек....
- Перевод сленгового выражения rug rat, значение и пример использованияСленговое выражение: rug rat Сленговое выражение: rug rat груб. Перевод: маленький ребенок, карапуз; ребенок, только начинающий ходить Пример: I’ve got three rug rats at home, ages 2,3 and 5. У меня дома три ребенка, им 2, 3 и 5 лет....
- Перевод сленгового выражения take off, значение и пример использованияСленговое выражение: take off Сленговое выражение: take off груб. Перевод: уйти, уехать, уходить Пример: We have to take off. See you soon! Нам нужно уходить. До скорого!...
- Перевод сленгового выражения knock (up), значение и пример использованияСленговое выражение: knock (up) Сленговое выражение: knock (up) груб. Перевод: сделать беременной Пример: He knocked her up. Она забеременела от него....
- Перевод сленгового выражения square, значение и пример использованияСленговое выражение: square Сленговое выражение: square груб. Перевод: скучный, неинтересный человек; кто-либо, кто не в курсе последних новинок, последней моды Синоним: vanilla Пример: Michael is such a square — I’ve never met anyone so boring. Майкл такой зануда, я никогда не встречал такого неинтересного человека. You know the dance club has lost its edge when ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения axe, значение и пример использованияСленговое выражение: axe Сленговое выражение: axe груб. Перевод: уволить; выгнать с работы Синоним: downsize; get fired; pink slip Пример: My old company axed me after they found out I had been sleeping on the job. В старой компании меня уволили, когда они узнали, что я спал на работе....
Перевод сленгового выражения knucklehead, значение и пример использования