Сленговое выражение: chocoholic
Перевод: человек, который очень любит шоколад, который без ума от шоколада
Пример:
I ate an entire box of chocolates and my sister says I must be a chocaholic!
Я съел целую коробку конфет, и моя сестра говорит, что я, наверное, помешан на шоколаде!
In a cafe диалог.
Human rights текст с переводом.
Related topics:
- Перевод сленгового выражения go ape, значение и пример использованияСленговое выражение: go ape Перевод: сойти с ума; очень разволноваться, разозлиться Пример: I just go ape over chocolate. Я просто без ума от шоколада. Vicky’ll go ape when she sees this mess. Вики взбесится, когда увидит этот беспорядок. Our teacher will go ape if you do not finish the work that was due today. Учитель ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения airhead, значение и пример использованияСленговое выражение: airhead Сленговое выражение: airhead груб. Перевод: не очень умный, глупый человек Синоним: ditz Пример: Susan and Jim are such airheads — they love sports but they are failing all of their classes at school. Сьюзан и Джим такие глупцы, они обожают спорт, но они проваливают все свои занятия в школе. I woudn’t ask ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения pillock, значение и пример использованияСленговое выражение: pillock Сленговое выражение: pillock Перевод: глупый или раздражающий человек Пример: You look a pillock in that costume, take it off. В этом костюме ты выглядишь, как дурачок, сними его....
- Перевод сленгового выражения creep, значение и пример использованияСленговое выражение: creep Сленговое выражение: creep груб. Перевод: странный, подозрительный, вызывающий беспокойство человек; раздражающий человек Синоним: jerk Пример: Some creep was bothering me last night at the party. Вчера какой-то тип приставал ко мне на вечеринке. I hate it when my little brother follows us around. He’s such a creep! Я терпеть не могу, когда ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения party pooper, значение и пример использованияСленговое выражение: party pooper Перевод: человек, который портит удовольствие другие, который не дает другим получать удовольствие; зануда, некомпанейский человек Пример: He was a real party pooper, so nobody invited him to the other night’s party. Он настоящий зануда, поэтому никто не позвал его на вечеринку, которая была на днях....
- Перевод сленгового выражения con man / conman, значение и пример использованияСленговое выражение: con man / conman Перевод: мошенник, жулик, аферист Пример: Don’t write him a check, he’s a con man. Не выписывай ему чек, он аферист. Don’t try to con a con man. Не пытайтесь обмануть обманщика. Примечание: сокращение от Confidence man; дословно: Confidence — Доверие, Man — Человек, т. е. человек, который обманывает других ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения hardass / hard ass, значение и пример использованияСленговое выражение: hardass / hard ass Сленговое выражение: hardass / hard ass груб. Перевод: 1. кто-либо, кто крепок, силен физически, но не очень умен; 2. упрямый, непослушный человек; кто-либо такой, которым трудно управлять Пример: You must think you’re some kind of a hardass. Ты, наверное, думаешь, что ты какой-нибудь силач? Come on Mike, quit being ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения twat, значение и пример использованияСленговое выражение: twat Сленговое выражение: twat Груб. Перевод: идиот, придурок, неприятный человек Синоним: wanker (BrE) Пример: Get out, you twat! Убирайся отсюда, подонок!...
- Перевод сленгового выражения freak, значение и пример использованияСленговое выражение: freak Сленговое выражение: freak груб. Перевод: необщительный человек, изгнанник; странный, подозрительный человек Синоним: weirdo Пример: Stephan has no friends and spends all his time in the basement. What a freak! У Стивена совсем нет друзей, и он проводит все свое время в подвале. Прямо как отброс общества! The protest rally was filled with ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения a bad egg, значение и пример использованияСленговое выражение: a bad egg Перевод: испорченный человек; плохой человек Пример: He’s a bad egg — don’t believe anything he says. Он никчемный человечишка — не верь ничему, что он говорит....
- Перевод сленгового выражения dirty, значение и пример использованияСленговое выражение: dirty Сленговое выражение: dirty груб. Перевод: чересчур открыто сексуальный, непристойный Пример: Those lyrics are really dirty. Слова этой песни очень непристойные....
- Перевод сленгового выражения plastered, значение и пример использованияСленговое выражение: plastered Сленговое выражение: plastered груб. Перевод: очень пьяный, «бухой» Пример: I got plastered last night. Вчера вечером я набухался....
- Перевод сленгового выражения drag queen, значение и пример использованияСленговое выражение: drag queen Сленговое выражение: drag queen груб. Перевод: мужчина-гомосексуалист, который одевается как женщина Пример: The drag queens on the subway are wearing gold dresses! Гомосексуалисты в метро носят платья золотого цвета!...
- Перевод сленгового выражения guts, значение и пример использованияСленговое выражение: guts Сленговое выражение: guts груб. Перевод: смелость, храбрость, мужество Синоним: balls Пример: Jim had real guts to fight a man twice as big as himself. Джим был очень смел, и он сразился с человеком, дважды больше его самого....
- Перевод сленгового выражения in, значение и пример использованияСленговое выражение: in Перевод: быть в моде, быть модным Пример: The tie you are wearing is really in. Галстук, который ты носишь, сейчас очень модный....
- Перевод сленгового выражения wuss, значение и пример использованияСленговое выражение: wuss Сленговое выражение: wuss груб. Перевод: трус; слабый, робкий, застенчивый человек Синоним: wimp; sissy Пример: Don’t be a wuss, Stephan. It’s just a little spider! Не будь трусом, Стефан. Это всего лишь паук! You’re afraid of the dark? What are you, some kind of wuss? Ты боишься темноты? Ты что, трус?...
- Перевод сленгового выражения geek, значение и пример использованияСленговое выражение: geek Перевод: (немного) странный, чудаковатый человек, который помешан на таких вещах, как музыка, электроника, видеоигры, и др. Пример: He is such a geek — he knows everything about these electronic systems. Он такой заучка, он все знает об этих электронных системах....
- Перевод сленгового выражения badass / bad-ass, значение и пример использованияСленговое выражение: badass / bad-ass Перевод: 1. физически сильный и агрессивный человек; 2. очень хороший, отличный, превосходный, потрясный Пример: I wouldn’t mess with her: I heard she’s a real bad-ass. Я бы не стал с ней связываться — я слышал, что она очень агрессивна. That was a bad-ass concert. Это был превосходный концерт. That car ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения mug, значение и пример использованияСленговое выражение: mug Сленговое выражение: mug груб. Перевод: лицо, «рожа» Пример: Get your ugly mug out of my house, now! Сейчас же убирайся из моего дома!...
- Перевод сленгового выражения squat, значение и пример использованияСленговое выражение: squat Сленговое выражение: squat груб. Перевод: очень малое количество; почти ничего Пример: You don’t know squat. Ты ничего не знаешь. I work all day, but it doesn’t get me squat. Я работаю весь день, но это ни черта мне не приносит....
- Перевод сленгового выражения get some, значение и пример использованияСленговое выражение: get some Сленговое выражение: get some груб. Перевод: заняться сексом Пример: I got some from that girl last night. Вчера вечером я переспал с этой девушкой....
- Перевод сленгового выражения eat, значение и пример использованияСленговое выражение: eat Сленговое выражение: eat груб. Перевод: 1. беспокоить, волновать; 2. поверить в ложь Пример: What’s eating you? Что тебя беспокоит? My parents totally ate it. Мои родители поверили во всю эту чушь....
- Перевод сленгового выражения slag, значение и пример использованияСленговое выражение: slag Сленговое выражение: slag Перевод: проститутка, развратница Пример: Everybody knows that this girl is a slag. Все знают, что эта девушка — легкого поведения....
- Перевод сленгового выражения schmooze / schmoose, значение и пример использованияСленговое выражение: schmooze / schmoose Перевод: сплетничать, судачить, трепаться Пример: He spent the entire evening schmoozing with the senator. Он провел весь вечер сплетничая с сенатором....
- Перевод сленгового выражения piss off, значение и пример использованияСленговое выражение: piss off Сленговое выражение: piss off Груб. Перевод: уходить, убираться, проваливать Пример: Piss off and stop bothering me! Проваливай, хватит мне мешать!...
- Перевод сленгового выражения bollocks, значение и пример использованияСленговое выражение: bollocks Сленговое выражение: bollocks Груб. Перевод: чушь, чепуха, ерунда, вранье Синоним: bullshit Пример: What a load of bollocks! Это полный бред!...
- Перевод сленгового выражения knucklehead, значение и пример использованияСленговое выражение: knucklehead Перевод: не очень умный, глупый человек; идиот, глупец, и т. п. Пример: Don’t stick that screwdriver into the live electrical outlet, you knucklehead. Не засовывай отвертку в розетку под напряжением, идиот....
- Перевод сленгового выражения ghetto blaster, значение и пример использованияСленговое выражение: ghetto blaster Сленговое выражение: ghetto blaster груб. Перевод: большой, очень громкий, портативный магнитофон Синоним: ghetto box Пример: My street is never quiet at night — too many kids with ghetto blasters. Моя улица по ночам никогда не бывает тихой — слишком много детей с портативными магнитофонами....
- Перевод сленгового выражения workaholic, значение и пример использованияСленговое выражение: workaholic Перевод: трудоголик; человек, который много трудится, работает Пример: Bob works very long hours. His wife thinks he’s a workaholic. Боб много работает. Его жена считает, что он трудоголик....
- Перевод сленгового выражения know-it-all, значение и пример использованияСленговое выражение: know-it-all Перевод: всезнайка, человек, который думает, что знает все на свете; тот, кто всех раздражает тем, что знает ответ на любой вопрос Пример: Hey Chris, stop being such a know-it-all and let someone else give their opinion. Слушай, Крис, хватит вести себя как всезнайка, пусть кто-нибудь другой выскажет свое мнение....
- Перевод сленгового выражения bloke, значение и пример использованияСленговое выражение: bloke Сленговое выражение: bloke Перевод: парень, малый Пример: There’s some bloke asking for you. Тебя тут спрашивает какой-то малый....
- Перевод сленгового выражения blow chunks, значение и пример использованияСленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick — I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать прямо здесь....
- Перевод сленгового выражения gab, значение и пример использованияСленговое выражение: gab Сленговое выражение: gab груб. Перевод: болтать, разговаривать, «трещать» Пример: Amy likes to gab on the phone with her best friend. Эми нравится трещать по телефону со своей лучшей подругой....
- Перевод сленгового выражения fam, значение и пример использованияСленговое выражение: fam Сленговое выражение: fam груб. Перевод: семья Пример: I’m spending next weekend with the fam. Следующие выходные я проведу с семьей. Примечание: сокращение от слова Family — «семья»...
- Перевод сленгового выражения a good egg, значение и пример использованияСленговое выражение: a good egg Перевод: славный малый; хороший человек Пример: Everybody likes Marsha. She’s a good egg. Марша всем нравится. Она хороший человек....
- Перевод сленгового выражения sugar daddy, значение и пример использованияСленговое выражение: sugar daddy Сленговое выражение: sugar daddy груб. Перевод: мужчина (или женщина), который дает, дарит женщине (или мужчине) дорогие подарки, деньги, и т. п., такие мужчина и женщина обычно состоят в романтических отношениях Синоним: sugar mama Пример: My sugar daddy bought me a new car! Мой любимый купил мне новую машину!...
- Перевод сленгового выражения rug rat, значение и пример использованияСленговое выражение: rug rat Сленговое выражение: rug rat груб. Перевод: маленький ребенок, карапуз; ребенок, только начинающий ходить Пример: I’ve got three rug rats at home, ages 2,3 and 5. У меня дома три ребенка, им 2, 3 и 5 лет....
- Перевод сленгового выражения take off, значение и пример использованияСленговое выражение: take off Сленговое выражение: take off груб. Перевод: уйти, уехать, уходить Пример: We have to take off. See you soon! Нам нужно уходить. До скорого!...
- Перевод сленгового выражения knock (up), значение и пример использованияСленговое выражение: knock (up) Сленговое выражение: knock (up) груб. Перевод: сделать беременной Пример: He knocked her up. Она забеременела от него....
- Перевод сленгового выражения square, значение и пример использованияСленговое выражение: square Сленговое выражение: square груб. Перевод: скучный, неинтересный человек; кто-либо, кто не в курсе последних новинок, последней моды Синоним: vanilla Пример: Michael is such a square — I’ve never met anyone so boring. Майкл такой зануда, я никогда не встречал такого неинтересного человека. You know the dance club has lost its edge when ... Читать далее...
Перевод сленгового выражения chocoholic, значение и пример использования