Перевод сленгового выражения at the end of one’s rope, значение и пример использования

Сленговое выражение: at the end of one’s rope

Перевод: не иметь выбора, альтернативы; застрять в плохой ситуации

Синоним: in a jam; at wit’s end

Пример:

I’m at the end of my rope — I lost my job, my car died, and I don’t have any money in the bank.
Я просто в ужаснейшей ситуации — я потерял работу, у меня сломалась машина, и в банке у меня совсем нет денег.



Topic the best friend.
Seven wonders с переводом.


Перевод сленгового выражения at the end of one’s rope, значение и пример использования