Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы take a vacation, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы take a vacation, значение выражения и пример использования
Идиома: take a vacation
Перевод: отправиться куда-либо в отпуск
Пример:
I have much stress at work and I want to take a vacation next month.
Я испытываю много стресса на работе, и в следующем месяце я хочу уйти в отпуск.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы on vacation, значение выражения и пример использования Идиома: on vacation Перевод: в отпуске Пример: I plan to be on vacation for the first two weeks of March. Я собираюсь отправиться в отпуск в первые две недели марта....
- Перевод слова vacation Vacation – отпуск, каникулы, освобождение Перевод слова Christmas vacation – рождественские каникулы vacation of a position – уход с поста; отставка to take a vacation – брать отпуск, уходить в очередной отпуск She was away on Vacation. Она уехала в отпуск. Did you have a good Vacation? Хорошо ли вы провели отпуск? I got a […]...
- Перевод идиомы set the stage / scene for something, значение выражения и пример использования Идиома: set the stage / scene for something Перевод: подготовить почву для чего-либо; сделать неизбежным что-либо Пример: The win by our team set the stage for the final championship game next month. Победа нашей команды подготовила почву для финальной игры чемпионата в следующем месяце....
- Перевод идиомы take it out on (someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: take it out on (someone or something) Перевод: вымещать зло на ком-либо или чем-либо Пример: Although the man has much stress at work he is careful not to take it out on his friends or family. Хотя этот человек на работе постоянно находится под стрессом, он очень старается, чтобы не сорваться на своих друзьях […]...
- Перевод идиомы slowly but surely, значение выражения и пример использования Идиома: slowly but surely Перевод: медленно, но верно Пример: Slowly but surely we are preparing for our holiday next month. Медленно, но верно, мы готовимся к нашему отпуску в следующем месяце....
- Перевод идиомы get rid of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: get rid of someone or something Перевод: избавиться от кого-либо или чего-либо Пример: I bought a new television set so now I want to get rid of my old one. Я купил новый телевизор, так что теперь я хочу деть куда-нибудь старый....
- Перевод идиомы dying to (do something or go somewhere), значение выражения и пример использования Идиома: dying to (do something or go somewhere) Перевод: сильно желать, хотеть сделать что-либо или пойти куда-либо Пример: I am dying to go and visit my friend in the country. Я очень хочу навестить своего друга в деревне....
- Перевод идиомы feel something in one’s bones / know something in one’s bones, значение выражения и пример использования Идиома: feel something in one’s bones / know something in one’s bones Перевод: интуитивно чувствовать что-либо, предчувствовать что-либо Пример: I feel it in my bones that I will win the lottery this month. У меня такое чувство, что в этом месяце я выиграю лотерею....
- Перевод идиомы get time off / take time off, значение выражения и пример использования Идиома: get time off / take time off Перевод: получить отпуск на работе Пример: I can never get time off in the summer. Я никогда не могу получить отпуск летом....
- Перевод идиомы not set foot somewhere, значение выражения и пример использования Идиома: not set foot somewhere Перевод: не ступать куда-либо, не ходить куда-либо Пример: We did not set foot in the old factory that we passed on our hike. Мы не заходили на старый завод, который мы прошли во время нашей прогулки....
- Перевод идиомы shake (hands) on something, значение выражения и пример использования Идиома: shake (hands) on something Перевод: пожать руки с кем-либо в знак соглашения о чем-либо Пример: I shook hands on the agreement that I had to take on more responsibility at work. Я пожал руку, согласившись, что я должен принять на работе больше ответственности....
- Перевод идиомы set foot (somewhere), значение выражения и пример использования Идиома: set foot (somewhere) Перевод: ступать куда-либо, заходить куда-либо Пример: I have never set foot in that restaurant and I never will in the future. Я никогда не был в том ресторане и никогда не побываю там в будущем....
- Перевод идиомы a bee in one’s bonnet, значение выражения и пример использования Идиома: a bee in one’s bonnet Перевод: навязчивая идея (часто употребляется в выражении Have a bee in one’s bonnet about something) Пример: My friend has a bee in her bonnet about going to Europe next year. У моей подруги навязчивая идея отправиться в Европу в следующем году....
- Перевод идиомы take a trip, значение выражения и пример использования Идиома: take a trip Перевод: отправиться в поездку, путешествие Пример: We plan to take a trip to Italy in November. Мы собираемся отправиться в Италию в ноябре....
- Перевод идиомы have it in for (someone), значение выражения и пример использования Идиома: have it in for (someone) Перевод: затаить обиду на кого-либо, намереваться навредить кому-либо Пример: I have been having problems at work recently. I think that the new supervisor has it in for me. В последнее время у меня на работе проблемы. Мне кажется, что новый надсмотрщик затаил на меня обиду....
- Перевод идиомы in someone’s shoes / in someone’s place, значение выражения и пример использования Идиома: in someone’s shoes / in someone’s place Перевод: на чьем-либо месте, на месте кого-либо Пример: I wish that my father could see some of my difficulties at work in my shoes. Хотел бы я, чтобы мой отец увидел некоторые мои трудности на работе с моей позиции....
- Перевод идиомы you name it, значение выражения и пример использования Идиома: you name it Перевод: фраза, использующая после перечисления чего-либо, чтобы показать, что дальнейшие примеры не нужны Пример: There’s plenty to do here – you can hike, bike, camp, canoe, you name it. Здесь есть чем заняться – можно прогуляться пешком, проехаться на велосипеде, отправиться в поход, сплавать на каноэ, и много чего еще....
- Перевод идиомы by hook or by crook, значение выражения и пример использования Идиома: by hook or by crook Перевод: любыми путями, всеми правдами и неправдами Пример: My sister wants to go to Italy next week by hook or by crook. В следующем году моя сестра любыми путями хочет отправиться в Италию....
- Перевод идиомы get used to someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: get used to someone or something Перевод: привыкать к кому-либо или чему-либо Пример: I am slowly getting used to my new job. Я потихоньку привыкаю к своей новой работе....
- Перевод идиомы on (one’s) guard, значение выражения и пример использования Идиома: on (one’s) guard Перевод: настороже Пример: He has been on guard since he was robbed last month. Он постоянно настороже с тех пор, как в прошлом месяце его ограбили....
- Перевод слова stress Stress – давление, нажим; ударение; стресс Перевод слова Times of stress – тяжелые времена the stress of war – тяготы войны the stress falls upon… – ударение падает на… under stress – в условиях стресса What’s the best way to relieve Stress? Какой лучший способ снять стресс? He put the Stress on the wrong syllable. […]...
- Перевод идиомы get ready, значение выражения и пример использования Идиома: get ready Перевод: подготовиться, готовиться к чему-либо Пример: First I must get ready for work, then I will help you. Сначала я должен подготовиться к работе, потом я помогу тебе....
- Перевод идиомы on cloud nine, значение выражения и пример использования Идиома: on cloud nine Перевод: на седьмом небе от счастья; бесконечно счастливый Пример: She has been on cloud nine since she decided to get married last month. С тех пор, как она решила выйти замуж в прошлом месяце, она просто сияет от счастья....
- Перевод идиомы pinch pennies, значение выражения и пример использования Идиома: pinch pennies Идиома: pinch pennies разг. Перевод: мелочиться, считать каждую копейку Пример: My friend is pinching pennies in order to save money for his vacation. Мой друг считает каждую копейку, чтобы скопить денег себе на отпуск....
- Перевод идиомы stab someone in the back, значение выражения и пример использования Идиома: stab someone in the back Перевод: предать кого-либо, воткнуть нож в спину Пример: I dislike that man because he tried to stab me in the back during the last meeting. Я испытываю неприязнь к этому человеку потому, что он пытался воткнуть мне нож в спину на прошлом собрании....
- Перевод идиомы send someone packing, значение выражения и пример использования Идиома: send someone packing Перевод: велеть кому-либо уходить, уезжать; прогонять кого-либо Пример: The company sent the man packing because of his bad attitude to his job. Компания уволила этого человека из-за плохого отношения к своей работе....
- Перевод идиомы get something off one’s chest, значение выражения и пример использования Идиома: get something off one’s chest Перевод: гора с плеч; поговорить о чем-либо, что беспокоит говорящего Пример: I told my father about my problem at work so that I could get it off my chest. Я рассказал отцу о своих проблемах на работе, и у меня словно гора с плеч упала....
- Перевод идиомы no hard feelings, значение выражения и пример использования Идиома: no hard feelings Перевод: без злобы, возмущения, негодования, или каких-либо отрицательных чувств Пример: There were no hard feelings between the two women after they got into a fight at work. Между этими двумя женщинами не было никакой злобы после того, как они поссорились на работе....
- Перевод идиомы know a thing or two (about someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: know a thing or two (about someone or something) Идиома: know a thing or two (about someone or something) разг. Перевод: знать толк в чем-либо, знать все о ком-либо или о чем-либо Пример: My father works in a software development company and knows a thing or two about computers. Мой отец работает в софтверной […]...
- Перевод идиомы do someone good, значение выражения и пример использования Идиома: do someone good Перевод: пойти на пользу кому-либо, принести кому-либо пользу Пример: It will do me good to go on a holiday. Отпуск пойдет мне на пользу....
- Фразовый глагол come out with – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: come out with Перевод: сделать доступным для всех, выпустить (в продажу, в общий доступ, и т. д.) Пример: Microsoft is coming out with a new video game system next month. В следующем месяце Майкрософт выпустит новую видео приставку....
- Перевод идиомы on the same page, значение выражения и пример использования Идиома: on the same page Перевод: думать одно и то же о чем-либо, понимать друг друга Пример: I was on the same page as my friend about our plans for a holiday. У нас с другом были одни и те же планы на отпуск....
- Перевод идиомы touch base (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: touch base (with someone) Перевод: поговорить с кем-либо (как правило, недолго, поверхностно) Пример: I plan to touch base with my cousin before I go to the wedding next week. Я собираюсь переговорить со своим двоюродным братом перед тем, как отправиться на свадьбу на следующей неделе....
- Перевод идиомы all one (to someone) / all the same (to someone), значение выражения и пример использования Идиома: all one (to someone) / all the same (to someone) Перевод: быть безразличным, неважным (для кого-либо), не иметь значения Пример: Whether we go out or stay in, it’s all one to me. Мне без разницы, пойдем ли мы куда-нибудь, или останемся дома....
- Перевод идиомы on the one hand, значение выражения и пример использования Идиома: on the one hand Перевод: с одной стороны Пример: On the one hand I want to go on a nice holiday but on the other hand I don’t have enough money. С одной стороны, я хочу хорошо провести отпуск, но с другой стороны, у меня нет денег....
- Перевод идиомы on the way (somewhere), значение выражения и пример использования Идиома: on the way (somewhere) Перевод: по пути куда-либо Пример: We got something to eat on the way to the airport. Мы перекусили по пути в аэропорт....
- Перевод идиомы have something in common with someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: have something in common with someone or something Перевод: иметь что-либо общее с кем-либо или чем-либо Пример: I have much in common with a girl in my class. У меня много общего с одной девочкой в нашем классе....
- Перевод идиомы all in a day’s work, значение выражения и пример использования Идиома: all in a day’s work Перевод: часть чего-либо ожидаемого; что-либо обыденное, привычное, естественное Пример: It was all in a day’s work when the firefighters rescued the cat. Спасение кошки было частью работы пожарников....
- Перевод идиомы a month of Sundays, значение выражения и пример использования Идиома: a month of Sundays Идиома: a month of Sundays разг. Перевод: целая вечность; очень долгое время Пример: It will take a month of Sundays to phone all the students in our school. Потребуется целая вечность, чтобы позвонить всем ученикам нашей школы....
- Перевод идиомы make a beeline for (someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: make a beeline for (someone or something) Перевод: направиться куда-либо (или к кому-либо) самым прямым и коротким путем Пример: When I enter the cafeteria I always make a beeline for the dessert section. Когда я захожу в столовую, я сразу иду прямиком к отделу с десертами....